You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

8376 lines
215 KiB

# Danish translation for Enlightenment (E17).
# This file is put in the public domain.
# Martin Geisler <mgeisler@mgeisler.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Martin Geisler <mgeisler@mgeisler.net>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
#. Close Button
#: ../src/bin/e_about.c:20 ../src/bin/e_actions.c:2499
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:259 ../src/bin/e_fm.c:879
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:215 ../src/bin/e_int_border_prop.c:81
#: ../src/bin/e_theme_about.c:20 ../src/modules/conf/e_conf.c:178
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1852 ../src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: ../src/bin/e_about.c:21 ../src/bin/e_actions.c:2795
#: ../src/bin/e_actions.c:2799 ../src/bin/e_actions.c:2803
#: ../src/bin/e_int_menus.c:165 ../src/bin/e_main.c:666
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182
#: ../src/modules/wizard/page_000.c:27
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: ../src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright &copy; 1999-2008, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may "
"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
msgstr ""
"Copyright &copy; 1999-2005 af Enlightenment Development Team.<br><br>Vi "
"håber at du nyder dette software lige så meget som vi nød at skrive det."
"<br><br>Dette software er leveret som beset uden noget eksplicit eller "
"antydet garanti. Dette software er underlagt licensbetingelser, så se "
"venligst COPYING og COPYING-PLAIN licensfilerne installeret på dit system."
"<br><br>Enlightenment er under <hilight>KRAFTIG UDVIKLING</hilight> og er "
"ikke stabil. Mange funktioner er ufærdige eller mangler helt og kan have "
"mange fejl. Du er blevet <hilight>ADVARET!</hilight>"
#: ../src/bin/e_about.c:50
msgid "<title>The Team</title>"
msgstr "<title>Holdet</title>"
#: ../src/bin/e_actions.c:345
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this "
"window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure "
"you want to kill this window?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:357
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
#: ../src/bin/e_actions.c:360 ../src/bin/e_actions.c:1776
#: ../src/bin/e_actions.c:1874 ../src/bin/e_actions.c:1938
#: ../src/bin/e_actions.c:2002 ../src/bin/e_actions.c:2066
#: ../src/bin/e_actions.c:2130 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: ../src/bin/e_desklock.c:1047 ../src/bin/e_fm.c:8839 ../src/bin/e_fm.c:9035
#: ../src/bin/e_module.c:502 ../src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/bin/e_actions.c:362 ../src/bin/e_actions.c:1778
#: ../src/bin/e_actions.c:1876 ../src/bin/e_actions.c:1940
#: ../src/bin/e_actions.c:2004 ../src/bin/e_actions.c:2068
#: ../src/bin/e_actions.c:2132 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: ../src/bin/e_desklock.c:1049 ../src/bin/e_fm.c:8837 ../src/bin/e_fm.c:9036
#: ../src/bin/e_module.c:503 ../src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: ../src/bin/e_actions.c:1769
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
#: ../src/bin/e_actions.c:1771
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Du bad om at afslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker på at du vil "
"afslutte?"
#: ../src/bin/e_actions.c:1867
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
#: ../src/bin/e_actions.c:1869
#, fuzzy
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Du bad om at afslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker på at du vil "
"afslutte?"
#: ../src/bin/e_actions.c:1931 ../src/bin/e_actions.c:2059
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
#: ../src/bin/e_actions.c:1933
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
msgstr ""
"Du bad om at afslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker på at du vil "
"afslutte?"
#: ../src/bin/e_actions.c:1995
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
#: ../src/bin/e_actions.c:1997
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"restart it?"
msgstr ""
"Du bad om at afslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker på at du vil "
"afslutte?"
#: ../src/bin/e_actions.c:2061
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend?"
msgstr ""
"Du bad om at afslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker på at du vil "
"afslutte?"
#: ../src/bin/e_actions.c:2123
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
#: ../src/bin/e_actions.c:2125
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?"
msgstr ""
"Du bad om at afslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker på at du vil "
"afslutte?"
#: ../src/bin/e_actions.c:2459 ../src/bin/e_actions.c:2470
#: ../src/bin/e_actions.c:2489 ../src/bin/e_actions.c:2494
#: ../src/bin/e_actions.c:2499 ../src/bin/e_actions.c:2504
#: ../src/bin/e_actions.c:2723 ../src/bin/e_actions.c:2727
#: ../src/bin/e_actions.c:2732 ../src/bin/e_actions.c:2738
#: ../src/bin/e_actions.c:2744 ../src/bin/e_actions.c:2750
#, fuzzy
msgid "Window : Actions"
msgstr "Valg af vinduesramme"
#: ../src/bin/e_actions.c:2459 ../src/bin/e_fm.c:5943
msgid "Move"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2470
#, fuzzy
msgid "Resize"
msgstr "Modstand"
#: ../src/bin/e_actions.c:2481 ../src/bin/e_actions.c:2771
#: ../src/bin/e_actions.c:2773 ../src/bin/e_actions.c:2775
#: ../src/bin/e_actions.c:2777 ../src/bin/e_actions.c:2779
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Manuel"
#: ../src/bin/e_actions.c:2481
#, fuzzy
msgid "Window Menu"
msgstr "Vinduesrolle"
#: ../src/bin/e_actions.c:2489 ../src/bin/e_int_border_menu.c:185
msgid "Raise"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2494 ../src/bin/e_int_border_menu.c:177
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Lav"
#: ../src/bin/e_actions.c:2504 ../src/bin/e_int_border_menu.c:204
msgid "Kill"
msgstr "Dræb"
#: ../src/bin/e_actions.c:2509 ../src/bin/e_actions.c:2516
#: ../src/bin/e_actions.c:2523 ../src/bin/e_actions.c:2530
#: ../src/bin/e_actions.c:2532 ../src/bin/e_actions.c:2535
#: ../src/bin/e_actions.c:2538 ../src/bin/e_actions.c:2540
#: ../src/bin/e_actions.c:2542 ../src/bin/e_actions.c:2544
#: ../src/bin/e_actions.c:2551 ../src/bin/e_actions.c:2553
#: ../src/bin/e_actions.c:2555 ../src/bin/e_actions.c:2557
#: ../src/bin/e_actions.c:2559 ../src/bin/e_actions.c:2566
#: ../src/bin/e_actions.c:2571
#, fuzzy
msgid "Window : State"
msgstr "Vinduetype"
#: ../src/bin/e_actions.c:2509
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2516
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2523
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Fuldskærm tilstand"
#: ../src/bin/e_actions.c:2530 ../src/bin/e_int_border_menu.c:149
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:350
#, fuzzy
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimeret"
#: ../src/bin/e_actions.c:2532
#, fuzzy
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksimeringspolitik"
#: ../src/bin/e_actions.c:2535
#, fuzzy
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Centrér horizontalt"
#: ../src/bin/e_actions.c:2538
#, fuzzy
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"
#: ../src/bin/e_actions.c:2540
#, fuzzy
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maksimeret tilstand"
#: ../src/bin/e_actions.c:2542
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2544
#, fuzzy
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maksimeringspolitik"
#: ../src/bin/e_actions.c:2551
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2553
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2555
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2557
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2559
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2566
#, fuzzy
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Uden ramme"
#: ../src/bin/e_actions.c:2571
#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Uden ramme"
#: ../src/bin/e_actions.c:2576 ../src/bin/e_actions.c:2578
#: ../src/bin/e_actions.c:2580 ../src/bin/e_actions.c:2582
#: ../src/bin/e_actions.c:2584 ../src/bin/e_actions.c:2590
#: ../src/bin/e_actions.c:2595 ../src/bin/e_actions.c:2600
#: ../src/bin/e_actions.c:2606 ../src/bin/e_actions.c:2612
#: ../src/bin/e_actions.c:2614 ../src/bin/e_actions.c:2616
#: ../src/bin/e_actions.c:2618 ../src/bin/e_actions.c:2620
#: ../src/bin/e_actions.c:2622 ../src/bin/e_actions.c:2624
#: ../src/bin/e_actions.c:2626 ../src/bin/e_actions.c:2628
#: ../src/bin/e_actions.c:2630 ../src/bin/e_actions.c:2632
#: ../src/bin/e_actions.c:2634 ../src/bin/e_actions.c:2636
#: ../src/bin/e_actions.c:2642 ../src/bin/e_actions.c:2644
#: ../src/bin/e_actions.c:2646 ../src/bin/e_actions.c:2648
#: ../src/bin/e_actions.c:2650 ../src/bin/e_actions.c:2656
#: ../src/bin/e_actions.c:2662 ../src/bin/e_actions.c:2668
#: ../src/bin/e_actions.c:2673 ../src/bin/e_actions.c:2675
#: ../src/bin/e_actions.c:2677 ../src/bin/e_actions.c:2679
#: ../src/bin/e_actions.c:2681 ../src/bin/e_actions.c:2683
#: ../src/bin/e_actions.c:2685 ../src/bin/e_actions.c:2687
#: ../src/bin/e_actions.c:2689 ../src/bin/e_actions.c:2691
#: ../src/bin/e_actions.c:2693 ../src/bin/e_actions.c:2695
#: ../src/bin/e_actions.c:2697 ../src/bin/e_actions.c:2845
#: ../src/bin/e_actions.c:2850 ../src/bin/e_int_menus.c:134
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:687
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:326
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Skriveborde"
#: ../src/bin/e_actions.c:2576
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Skrivebordsnavn"
#: ../src/bin/e_actions.c:2578
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2580
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Skriveborde"
#: ../src/bin/e_actions.c:2582
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2584
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2590
#, fuzzy
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2595
#, fuzzy
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2600
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2606
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2612
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2614
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2616
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2618
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2620
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2622
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2624
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2626
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2628
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2630
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2632
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2634
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2636
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2642
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Skrivebordsnavn"
#: ../src/bin/e_actions.c:2644
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2646
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Skriveborde"
#: ../src/bin/e_actions.c:2648
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2650
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2656
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2662
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2668
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Skrivebordsnavn"
#: ../src/bin/e_actions.c:2673
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2675
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2677
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2679
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2681
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2683
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2685
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2687
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2689
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2691
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2693
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2695
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2697
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2704 ../src/bin/e_actions.c:2706
#: ../src/bin/e_actions.c:2708 ../src/bin/e_actions.c:2713
#: ../src/bin/e_actions.c:2715 ../src/bin/e_actions.c:2717
#: ../src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "Skærmzone"
#: ../src/bin/e_actions.c:2704
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2706
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2708
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2713
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2715
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2717
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2755 ../src/bin/e_actions.c:2757
#: ../src/bin/e_actions.c:2759 ../src/bin/e_actions.c:2765
#, fuzzy
msgid "Window : Moving"
msgstr "Op- og nedrulning af vinduer"
#: ../src/bin/e_actions.c:2755
#, fuzzy
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Send til skrivebord"
#: ../src/bin/e_actions.c:2757
msgid "To Previous Desktop"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2759
#, fuzzy
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Skriveborde"
#: ../src/bin/e_actions.c:2765
#, fuzzy
msgid "To Desktop..."
msgstr "Skriveborde"
#: ../src/bin/e_actions.c:2771
msgid "Show Main Menu"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2773
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2775
#, fuzzy
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "(Ingen applikationer)"
#: ../src/bin/e_actions.c:2777
msgid "Show Clients Menu"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2779
msgid "Show Menu..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2786 ../src/bin/e_actions.c:2791
#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:139 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:163
#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2786 ../src/bin/e_int_border_prop.c:439
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Udfør kommando"
#: ../src/bin/e_actions.c:2791
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "(Ingen applikationer)"
#: ../src/bin/e_actions.c:2795 ../src/bin/e_int_menus.c:189
msgid "Restart"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2799 ../src/bin/e_int_menus.c:194
msgid "Exit"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2803
msgid "Exit Now"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2807 ../src/bin/e_actions.c:2812
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment %s modul"
#: ../src/bin/e_actions.c:2808
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Fuldskærm tilstand"
#: ../src/bin/e_actions.c:2813
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Fuldskærm tilstand"
#. FIXME use gadget icon
#: ../src/bin/e_actions.c:2817 ../src/bin/e_actions.c:2821
#: ../src/bin/e_actions.c:2825 ../src/bin/e_actions.c:2829
#: ../src/bin/e_actions.c:2833 ../src/bin/e_actions.c:2837
#: ../src/bin/e_configure.c:145 ../src/bin/e_int_config_modules.c:45
#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:395
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:794
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:38
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
msgid "System"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2817
msgid "Log Out"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2821
msgid "Power Off Now"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2825
msgid "Power Off"