e16/po/en_US.po

2767 lines
54 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This is the American English locale definition for Enlightenment.
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>, 1999-2000.
#
msgid ""
msgstr ""
2003-06-14 18:28:36 -07:00
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
2007-02-28 18:23:59 -08:00
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
2007-04-19 11:26:58 -07:00
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/about.c:33
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr ""
#: src/about.c:43
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the %s version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
"Enlightenment is still under development, but\n"
"we have tried to iron out all the bugs that\n"
"we can find. If you find a bug in the software,\n"
"please do not hesitate to send in a bug report.\n"
"See \"Help\" for information on joining the\n"
"mailing list.\n"
"\n"
"This code was last updated on:\n"
"%s\n"
"\n"
"Good luck. We hope you enjoy the software.\n"
"\n"
"The Rasterman - raster@rasterman.com\n"
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/aclass.c:205 src/backgrounds.c:242 src/borders.c:651 src/buttons.c:193
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:356 src/tclass.c:97
#: src/tooltips.c:140
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "%u references remain\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1150 src/borders.c:1110
#: src/borders.c:1233 src/buttons.c:732 src/cmclass.c:202 src/config.c:249
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:548 src/menus.c:1729
#: src/menus.c:1840 src/slideout.c:427 src/tclass.c:258 src/tooltips.c:176
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/windowmatch.c:160
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1158 src/borders.c:1116
#: src/borders.c:1239 src/buttons.c:740 src/cmclass.c:210 src/config.c:257
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:553 src/menus.c:1734 src/menus.c:1846
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:264 src/tooltips.c:182
#: src/windowmatch.c:165
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/aclass.c:501
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:90
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file does not exist.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:98
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is most probably because this program is not in the\n"
"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n"
"page for that shell and read up how to change or add to your\n"
"execution path.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:118
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n"
"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n"
"into this.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:129
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n"
"to execute it because you do not have execute access to this file.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:144
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file is in fact a directory.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:152
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file is not a regular file.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:177
2005-05-17 10:04:19 -07:00
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:211
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enlightenment Error"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:573
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:573
msgid "Ignore this"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/alert.c:574 config/strings.c:122 config/strings.c:187
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr ""
#: src/alert.c:574 src/setup.c:250
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:1651
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Background definition information:\n"
"Name: %s\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:1652
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "-NONE-"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:1831 src/backgrounds.c:1833
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"No\n"
"Background"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:1913 src/backgrounds.c:2270
#, c-format
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2117
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "BG Colour\n"
msgstr "BG Color\n"
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2125
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Move to Front\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2130
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Duplicate\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2134
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Unlist\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2138
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Delete File\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2146
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Red:\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2155
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use background image"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2161
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Green:\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2170
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Keep aspect on scale"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2176
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Blue:\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2185
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Tile image across background"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2196
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Background\n"
"Image\n"
"Scaling\n"
"and\n"
"Alignment\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2260
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
msgstr "Use dithering in Hi-Color"
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2264
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Background overrides theme"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2307
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pre-scan BG's"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2315
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sort by File"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2320
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sort by Attr."
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2325
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sort by Image"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2354
2006-06-07 15:18:47 -07:00
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2360 src/mod-trans.c:193
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Background"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2361
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Desktop Background Settings"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/backgrounds.c:2364
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Desktop\n"
"Background Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/cmclass.c:331
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"the following text in the middle of current ColorModifier definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
#: src/comms.c:240
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "E IPC Error"
msgstr ""
#: src/comms.c:241
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Received Unknown Client Message.\n"
"Client Name: %s\n"
"Client Version: %s\n"
"Message Contents:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/config.c:177
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Warning: Configuration error in %s block.\n"
"Outcome is likely not good.\n"
msgstr ""
#: src/config.c:265
msgid "Theme versioning ERROR"
msgstr ""
#: src/config.c:266
msgid "Restart with Defaults"
msgstr ""
#: src/config.c:267
msgid "Abort and Exit"
msgstr ""
#: src/config.c:268
#, c-format
msgid ""
"ERROR:\n"
"\n"
"The configuration for the theme you are running is\n"
2005-05-17 10:04:19 -07:00
"incompatible. It's config revision is %i.\n"
"It needs to be marked as being revision <= %i\n"
"\n"
"Please contact the theme author or maintainer and\n"
"inform them that in order for their theme to function\n"
"with this version of Enlightenment, they have to\n"
"update it to the current settings, and then match\n"
"the revision number.\n"
"\n"
"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n"
"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n"
"a while and this theme takes advantages of new\n"
"features in Enlightenment in new versions.\n"
msgstr ""
#: src/config.c:569
msgid "Enlightenment Starting..."
msgstr ""
#: src/config.c:604
msgid "Recover system config?"
msgstr ""
#: src/config.c:604
msgid "Yes, Attempt recovery"
msgstr ""
#: src/config.c:605
msgid "Restart and try again"
msgstr ""
#: src/config.c:605
msgid "Quit and give up"
msgstr ""
#: src/config.c:607
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid ""
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
"configuration.\n"
"\n"
"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n"
"system shutdowns.\n"
"\n"
"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n"
"configuration and try again?\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1227
msgid "Settings..."
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1231 src/dialog.c:895 src/pager.c:998 config/strings.c:30
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:167
msgid "Close"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/container.c:1236 config/strings.c:81
msgid "Create New Iconbox"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1574
msgid "Hide inner border"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1680 src/focus.c:847
msgid "None"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/container.c:1734
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:121
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
"back and forth.\n"
"Click right mouse button for a list of all\n"
"Desktops and their applications.\n"
"Click middle mouse button for a list of all\n"
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:132
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
"Click right mouse button for a list of all\n"
"Desktops and their applications.\n"
"Click middle mouse button for a list of all\n"
"applications currently running.\n"
msgstr ""
"This is the Root desktop.\n"
"You can't drag the root desktop around.\n"
"Click right mouse button for a list of all\n"
"Desktops and their applications.\n"
"Click middle mouse button for a list of all\n"
"applications currently running.\n"
#: src/desktops.c:152
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:166
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom.\n"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2350 src/desktops.c:2389
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2352 src/desktops.c:2391
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2384
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2413
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2419
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2433
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2441
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2447
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2451
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Top"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2457
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Bottom"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/desktops.c:2463 src/pager.c:1904 src/pager.c:1929 src/pager.c:1954
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Left"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/desktops.c:2469 src/pager.c:1916 src/pager.c:1941 src/pager.c:1966
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Right"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2477 src/menus-misc.c:712
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Desks"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2478
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2481
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2560 src/desktops.c:2595
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
"Screens in size"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2563 src/desktops.c:2598
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"1\n"
"Screen in size"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2591
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2632
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2639
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2642
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2647
msgid "On"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2652
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2658
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2670
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Areas"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2671
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/desktops.c:2674
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/dialog.c:883 src/dialog.c:2175 src/dialog.c:2206 src/events.c:82
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:313
2006-09-07 11:02:15 -07:00
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/dialog.c:888
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/dialog.c:2206
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Attention !!!"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/ecompmgr.c:2511
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
"Composite, Damage, Fixes, and Render\n"
"extensions are loaded."
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/events.c:82
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "X server setup error"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/events.c:83
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
"This Xserver does not support the Shape extension.\n"
"This is required for Enlightenment to run.\n"
"\n"
"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n"
"\n"
"Exiting.\n"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:719
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus follows pointer"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:725
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus follows pointer sloppily"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:731
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus follows mouse clicks"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:741
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Clicking in a window always raises it"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:749
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "All new windows first get the focus"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:754
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Only new dialog windows get the focus"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:761
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:766
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Raise windows while switching focus"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:772
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Send mouse pointer to window while switching focus"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:778
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:786
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Display and use focus list"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:791
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Include sticky windows in focus list"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:796
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Include shaded windows in focus list"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:801
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Include iconified windows in focus list"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:806
2007-03-05 19:34:45 -08:00
msgid "Include windows on other desks in focus list"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:811
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus windows while switching"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:816
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Raise windows after focus switch"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:821
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Send mouse pointer to window after focus switch"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:831
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:835
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "First E Icon, then App Icon"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:841
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "First App Icon, then E Icon"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:855
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Focus"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:856
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Focus Settings"
msgstr ""
2007-03-25 02:10:47 -07:00
#: src/focus.c:859
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Focus\n"
"Settings Dialog\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:900
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Effects"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:903
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable Effect: Raindrops"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:907
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Ripples"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:911
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Waves"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:917
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "FX"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:918
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Special FX Settings"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:921
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Special Effects\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:690
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Window Group Selection"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:693
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Window Group\n"
"Selection Dialog\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:716 src/groups.c:725 src/groups.c:733 src/groups.c:920
msgid "Window Group Error"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:718
msgid ""
"\n"
" This window currently does not belong to any groups. \n"
" You can only destroy groups or remove windows from groups \n"
" through a window that actually belongs to at least one group.\n"
"\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:726
msgid ""
"\n"
" Currently, no groups exist or this window \n"
" already belongs to all existing groups. \n"
" You have to start other groups first. \n"
"\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:735
msgid ""
"\n"
" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n"
"\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:826
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Pick the group to configure: "
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:857
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
" The following actions are \n"
" applied to all group members: "
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:862 src/groups.c:964
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Changing Border Style"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:867 src/groups.c:969
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Iconifying"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:872 src/groups.c:974
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Killing"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:877 src/groups.c:979
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Moving"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:882 src/groups.c:984
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Raising/Lowering"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:887 src/groups.c:989
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sticking"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:892 src/groups.c:994
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shading"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:897 src/groups.c:999
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:904
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Window Group Settings"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:907
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Window Group\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:922
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"\n"
" This window currently does not belong to any groups. \n"
"\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:957
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Per-group settings: "
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1008
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Global settings: "
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1012
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Swap Window Locations"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:772
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Groups"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1019
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Default Group Control Settings"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1022
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Default\n"
"Group Control Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1059
2007-02-28 18:23:59 -08:00
msgid "Pick the group the window will belong to:"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1066
2007-02-28 18:23:59 -08:00
msgid "Select the group to remove the window from:"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1072
2007-02-28 18:23:59 -08:00
msgid "Select the group to break:"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:66
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n"
"\n"
"This most likely is due to you having installed an run a\n"
"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n"
"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n"
"either obtain the correct package for your system, or\n"
"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n"
"that you got in binary format to run Enlightenment.\n"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:80
msgid ""
"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n"
"\n"
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n"
"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n"
"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n"
"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n"
"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n"
"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n"
"dumps etc.\n"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:99
msgid ""
"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n"
"\n"
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
"have accessed areas of your system's memory that they are not\n"
"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n"
"restart now. If you wish to help fix this please compile\n"
"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n"
"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n"
"useful bug report with backtrace information and variable\n"
"dumps etc.\n"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:115
msgid ""
"Enlightenment caused Bus Error.\n"
"\n"
"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n"
"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n"
"hardware.\n"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/hints.c:570
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Selection Error!"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/hints.c:570
#, c-format
msgid "Could not acquire selection: %s"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/iclass.c:717
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current ImageClass definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2007-02-06 17:52:46 -08:00
#: src/iconify.c:470
msgid "Iconbox Options"
msgstr ""
2007-02-06 17:52:46 -08:00
#: src/iconify.c:471
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Iconbox Settings"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/ipc.c:196 src/ipc.c:1409
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Message"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/ipc.c:941
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Enlightenment Version : %s\n"
"code is current to : %s\n"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/ipc.c:1410
2007-03-13 21:15:02 -07:00
msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/ipc.c:1734
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/ipc.c:1738
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/ipc.c:1740 src/ipc.c:1760 src/ipc.c:1772
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/ipc.c:1758
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/ipc.c:1759
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/ipc.c:1761 src/ipc.c:1773
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
2007-03-18 22:42:05 -07:00
#: src/main.c:588
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
2007-01-14 18:46:40 -08:00
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
2007-03-18 22:42:05 -07:00
#: src/main.c:698
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
"\n"
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable can't be found at:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
"\n"
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
2007-03-18 22:42:05 -07:00
#: src/main.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
msgstr ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable can't be found at:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
"\n"
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:117
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Themes"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/menus-misc.c:672
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Window List"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/menus-misc.c:694
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Go to this Desktop"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "Desktop %i"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/menus-misc.c:741
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Show/Hide this group"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/menus-misc.c:746
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Iconify this group"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/menus-misc.c:757
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/menus.c:2035
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/menus.c:2040
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/menus.c:2045
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/menus.c:2051
msgid "Menus"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/menus.c:2052
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/menus.c:2055
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:103 src/mod-trans.c:253
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "Theme transparency: %2d"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:132
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Changes Might Require Restart:"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:141
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Borders:"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:145
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Menus:"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:149
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Hilights:"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:153
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "E Widgets:"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:157
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "E Dialogs:"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:161
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Tooltips:"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:165 src/settings.c:72 src/settings.c:77 src/settings.c:298
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Opaque"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:224
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Glass"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:269
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:270
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Selective Transparency Settings"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:273
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Selective Transparency\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:166
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Window Options"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:169
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Iconify"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:168
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Annihilate"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1006
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Stick / Unstick"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1015
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Desktop Options"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1017
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pager Settings..."
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1022
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Snapshotting Off"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1026
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "High Quality Off"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1028
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "High Quality On"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1033
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Snapshotting On"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1037
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Zoom Off"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1039
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Zoom On"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1793 src/pager.c:1884
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pager scanning speed:"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1794 src/pager.c:1885
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "lines per second"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1823
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable pager display"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1833
2006-09-07 11:02:15 -07:00
msgid "Pager Mode:"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1837
2006-09-07 11:02:15 -07:00
msgid "Simple"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1843
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Make miniature snapshots of the screen"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1850
2006-09-07 11:02:15 -07:00
msgid "Live Update"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1861
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1866
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1872
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pop up window title when mouse is over the window"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1877
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Continuously scan screen to update pager"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1900
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mouse button to select and drag windows:"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1910 src/pager.c:1935 src/pager.c:1960
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Middle"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1925
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mouse button to select desktops:"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1950
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mouse button to display pager menu:"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1974
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Pagers"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1975
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Pager Settings"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/pager.c:1978
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Desktop & Area\n"
"Pager Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/session.c:416
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
"Lost the Session Manager that was there?\n"
"Here here session manager... come here... want a bone?\n"
"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n"
"a session manager.\n"
"\n"
"I'll survive somehow.\n"
"\n"
"\n"
"... I hope.\n"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/session.c:639
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/session.c:641
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"\n"
"\n"
" Are you sure you wish to log out ? \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/session.c:651
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid " Yes, Shut Down "
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/session.c:653
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid " Yes, Reboot "
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/session.c:656
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Yes, Log Out "
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/session.c:658
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " No "
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/session.c:786
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enable Session Script"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/session.c:791
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/session.c:796
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/session.c:802
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Session"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/session.c:803
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Session Settings"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/session.c:806
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:64
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Move Methods:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:69
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Resize Methods:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:303
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Technical"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:308
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Box"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:313
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shaded"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:318
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Semi-Solid"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:123
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Translucent"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:137
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:141
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:147
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Always Screen corner"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:153
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Don't show"
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:163
2005-05-17 10:04:19 -07:00
msgid "Update window while moving"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:168
msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr ""
#: src/settings.c:174
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Move/Resize"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:175
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Move & Resize Settings"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:178
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:262
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:267
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:275
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Place windows manually"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:280
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Place windows under mouse"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:285
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:290
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:295
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide Method:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:328
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Appear Slide speed:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:339
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:352
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:358
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Window Shading speed:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:371
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Ignore struts"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:376
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:384
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Place windows on another head when full"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:392
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Placement"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:393
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Window Placement Settings"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:396
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:427
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Raise Windows Automatically"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:433
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Autoraise delay:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:444
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Autoraise"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:445
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Autoraise Settings"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:448
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Automatic Raising\n"
"of Windows Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:485
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:491
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Enable Button Images"
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:500
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:508
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/settings.c:514 config/strings.c:180
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Miscellaneous"
2000-05-22 16:38:31 -07:00
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:515
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:518
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Miscellaneous\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Settings Dialog\n"
2000-05-22 16:38:31 -07:00
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Composite Settings"
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:561
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable Composite"
2000-05-22 16:38:31 -07:00
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:569
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Enable Fading"
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:577
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shadows Off"
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:583
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shadows Sharp"
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:589
2006-03-22 10:49:04 -08:00
msgid "Shadows Sharp2"
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:595
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shadows Blurred"
2000-04-05 11:08:31 -07:00
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:603
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Fading Speed:"
2000-04-05 11:08:31 -07:00
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:614
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Composite"
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:618
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-02-15 18:36:21 -08:00
#: src/settings.c:705
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Enlightenment Settings"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/setup.c:129
msgid ""
"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n"
"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n"
"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n"
"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n"
"running to serve that Display connection, or that you do not\n"
"have permission to connect to that display. Please make sure\n"
"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n"
"xdm or startx first, or contact your local system\n"
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
"startx manual pages before proceeding.\n"
msgstr ""
"Enlightenment can't connect to the display nominated by\n"
"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n"
"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n"
"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n"
"running to serve that Display connection, or that you do not\n"
"have permission to connect to that display. Please make sure\n"
"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n"
"xdm or startx first, or contact your local system\n"
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
"startx manual pages before proceeding.\n"
#: src/setup.c:249
msgid "X server version error"
msgstr ""
#: src/setup.c:249
msgid "Ignore this error"
msgstr ""
#: src/setup.c:251
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n"
"This may mean Enlightenment will either not function, or\n"
"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n"
"server is one the author of Enlightenment neither have\n"
"access to, nor have heard of.\n"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:459
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current Text definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:742
msgid "Title:"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:754
msgid "Name:"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:767
msgid "Class:"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:780
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Role:"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:793
msgid "Command:"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:833
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Track Changes"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:838
msgid "Location"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:843
msgid "Border style"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136
msgid "Size"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/snaps.c:853 config/strings.c:115
msgid "Desktop"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:858
msgid "Shaded state"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:863
msgid "Sticky state"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:868
msgid "Stacking layer"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:873
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/snaps.c:879 config/strings.c:179
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Opacity"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:884
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Shadowing"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:890
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Flags"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:909
msgid "Restart application on login"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:928
msgid "Remember this window's group(s)"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:936
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Remembered Application Attributes"
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:939
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Select the attributes of this\n"
"window you wish to Remember\n"
"from now on\n"
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:1030
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Delete"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:1058
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Remembered Settings..."
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:1065
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Unused"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:1078
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "There are no active windows with remembered attributes."
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:1084
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Remember"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:1085
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Remembered Windows Settings"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:1088
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Remembered\n"
"Windows Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/snaps.c:1181
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr ""
#: src/sound.c:85
msgid "Error finding sound file"
msgstr ""
#: src/sound.c:86
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
"following sound file:\n"
"%s\n"
"Enlightenment will continue to operate, but you\n"
"may wish to check your configuration settings.\n"
msgstr ""
#: src/sound.c:313
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Error initializing sound"
#: src/sound.c:314
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
"now be disabled.\n"
msgstr ""
#: src/sound.c:432
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Enable sounds"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
#: src/sound.c:438
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Audio not available since EsounD was not\n"
"present at the time of compilation."
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
#: src/sound.c:445
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:446
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Audio Settings"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
#: src/sound.c:449
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
#: src/systray.c:331 src/systray.c:435 src/systray.c:443
msgid "Systray Error!"
msgstr ""
#: src/systray.c:331
msgid "Systray went elsewhere?!?"
msgstr ""
#: src/systray.c:435
msgid "Only one systray is allowed"
msgstr ""
#: src/systray.c:443
msgid "Could not activate systray"
msgstr ""
#: src/systray.c:454
msgid "Systray Options"
msgstr ""
#: src/systray.c:455
msgid "Systray Settings"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:67
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#, c-format
msgid "Theme %s does not contain a %s file\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:344
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "Unknown\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:389
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "Bad Theme"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:390
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#, c-format
msgid ""
"The theme:\n"
"%s\n"
"Is a badly formed theme package and is thus not being used.\n"
"Enlightenment has fallen back to using the DEFAULT theme.\n"
"\n"
"The reason this theme is bad is:\n"
"%s"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:416
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"No themes were found in the default theme directory:\n"
" %s/themes/\n"
"or in the user theme directory:\n"
" %s/themes/\n"
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr ""
#: src/tooltips.c:229
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current ToolTip definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
#: src/tooltips.c:872
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Tooltips"
msgstr ""
#: src/tooltips.c:877
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Root Window Tips"
msgstr ""
#: src/tooltips.c:882
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Tooltip Delay:\n"
msgstr ""
#: src/tooltips.c:893
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Tooltips"
msgstr ""
#: src/tooltips.c:894
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Tooltip Settings"
msgstr ""
#: src/tooltips.c:897
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Tooltip\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/windowmatch.c:300
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current WindowMatch definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:5
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid ""
"Click and drag to move desktop\n"
"(on any desktop but desktop 0)"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:6 config/strings.c:8
msgid "Switch Desktops"
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:7
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Go to the next desktop."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:9
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Go to the previous desktop."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:10
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Move"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26
#: config/strings.c:29
msgid "Move this window."
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Shade/Unshade this window."
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Show the Window Options menu."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:15
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Show/Hide group borders."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:16
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Start a group."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:17
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Add to current group."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:18
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Break this window's group."
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
#: config/strings.c:19
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Shade."
2005-03-01 11:39:51 -08:00
msgstr ""
#: config/strings.c:20
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Unshade."
msgstr ""
2004-08-20 14:22:31 -07:00
2005-03-01 11:39:51 -08:00
#: config/strings.c:21
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Resize"
msgstr ""
#: config/strings.c:22
msgid "Resize this window."
2005-03-01 11:39:51 -08:00
msgstr ""
#: config/strings.c:24
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Resize Horizontally"
msgstr ""
#: config/strings.c:25
msgid "Resize this window horizontally."
msgstr ""
#: config/strings.c:27
msgid "Resize Vertically"
msgstr ""
#: config/strings.c:28
msgid "Resize this window vertically."
msgstr ""
#: config/strings.c:31
msgid "Close this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:32
msgid "Forcibly destroy this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:33
msgid "Maximize Height"
msgstr ""
#: config/strings.c:34 config/strings.c:40
msgid "Toggle between maximum screen height and normal height."
msgstr ""
#: config/strings.c:35
msgid "Maximize Width"
msgstr ""
#: config/strings.c:36 config/strings.c:39
msgid "Toggle between maximum screen width and normal width."
msgstr ""
#: config/strings.c:37
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: config/strings.c:38
msgid "Toggle between maximum screen size and normal size."
msgstr ""
#: config/strings.c:41 config/strings.c:43
msgid "Send To Another Desktop"
msgstr ""
#: config/strings.c:42
msgid "Send this Window to the next desktop."
msgstr ""
#: config/strings.c:44
msgid "Send this Window to the previous desktop."
msgstr ""
#: config/strings.c:45
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: config/strings.c:46
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47
msgid "Shade"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:52
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Iconify (Minimize) this window."
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:54
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "More Buttons"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:55
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:56 config/strings.c:170
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Raise"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:57
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Raise this window to the top."
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:58 config/strings.c:171
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Lower"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:59
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Lower this window."
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:60 config/strings.c:173
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Stick/Unstick"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:61
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window."
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:63
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Clicking your mouse on the desktop will perform\n"
"the following actions"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:64
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display User Menus"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:65 config/strings.c:67
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Enlightenment Menu"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:66 config/strings.c:71
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Settings Menu"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:68
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Task List Menu"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:69
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Desktop Menu"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:70
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Group Menu"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:72
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Go Back a Desktop"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:73
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Go Forward a Desktop"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:75 config/strings.c:77
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Backgrounds"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:76
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Desktop Operations"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:78
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Cleanup Desktop"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:79
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Goto Next Desktop"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:80
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Goto Previous Desktop"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:82
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Create Systray"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:83 config/strings.c:118
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Maintenance"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:84
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:85
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:86
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:87
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:88
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:89
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:90
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:91
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:92
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:93 config/strings.c:116
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Settings"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:94
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Enlightenment Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:95
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Focus Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:96
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Move & Resize Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:97
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Window Placement Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:98
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:99
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:100
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Pager Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:101
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Menu Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:102
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Autoraise Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:103
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Tooltip Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:104
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Audio Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:105
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Group Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:106
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Remember Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:107
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Special FX Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:108
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Desktop Background Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:109
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Theme Transparency Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:110
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Composite Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:111
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Session Settings ..."
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:112
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:113
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enlightenment"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:114 config/strings.c:183
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "User Menus"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:119
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Help"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:120
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:121
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "About this theme"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:123 config/strings.c:188
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Log Out"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:124
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:125
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:126
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:127
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:128
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:129
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:130
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:131
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:132
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:133
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:134
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Height"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:135
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Width"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:137
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:138
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:139
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Below"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:140
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Normal"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:141
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Above"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:142
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "On Top"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:143
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "20%"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:144
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "40%"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:145
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "60%"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:146
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "80%"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:147
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "100%"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:148
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Focused opacity 100%"
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:149
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Focused opacity follows unfocused"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:150
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Toggle Fading"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:151
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Toggle Shadows"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:152
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Toggle Skip Window Lists"
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:153
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Toggle Fixed Position"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:154
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Toggle Fixed Size"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:155
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Toggle Never Focus"
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:156
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Toggle Click to Focus"
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:157
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Toggle Never Use Area"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:158
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Toggle Button Grabs"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:159
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Configure this window's group(s)"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:160
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Start a new group"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:161
msgid "Add this window to the current group"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:162
msgid "Select group to add this window to"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:163
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:164
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:165
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Show/Hide this window's group(s)"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:172
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Shade/Unshade"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:174
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Remember..."
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:175
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Window Size"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:176
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Set Stacking"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:177
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Set Border Style"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:178
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Window Groups"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:181
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Remember State"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:184
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "User Application List"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:185
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Other"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:186
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Enlightenment Epplets"
msgstr ""
2006-12-10 07:03:10 -08:00
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You have just started the Ripples Effect.\n"
#~ "\n"
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
#~ "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
#~ "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
#~ "screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n"
#~ "\n"
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
#~ "it off.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You have just started the Ripples Effect.\n"
#~ "\n"
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
#~ "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
#~ "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
#~ "screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n"
#~ "\n"
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
#~ "it off.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You have just started the Raindrops Effect.\n"
#~ "\n"
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
#~ "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
#~ "image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n"
#~ "make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n"
#~ "\n"
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
#~ "it off.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You have just started the Raindrops Effect.\n"
#~ "\n"
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
#~ "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
#~ "image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n"
#~ "make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n"
#~ "\n"
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
#~ "it off.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You have just started the Waves Effect.\n"
#~ "\n"
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
#~ "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
#~ "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
#~ "screen that reflects everything above it and \"waves\".\n"
#~ "\n"
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
#~ "it off.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You have just started the Waves Effect.\n"
#~ "\n"
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
#~ "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
#~ "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
#~ "screen that reflects everything above it and \"waves\".\n"
#~ "\n"
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
#~ "it off.\n"
#~ msgid "Cannot comply"
#~ msgstr "Can't comply"
#~ msgid ""
#~ "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n"
#~ "members of a group. You cannot add these windows\n"
#~ "to a group.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n"
#~ "members of a group. You can't add these windows\n"
#~ "to a group.\n"
2005-10-22 04:45:38 -07:00
#~ msgid ""
#~ "Help! Cannot find epp!\n"
#~ "Enlightenment is looking for epp here:\n"
#~ "%s\n"
#~ "This is a FATAL ERROR.\n"
#~ "This is probably due to either the program not existing or\n"
#~ "it not being able to be executed by you.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Help! Can't find epp!\n"
#~ "Enlightenment is looking for epp here:\n"
#~ "%s\n"
#~ "This is a FATAL ERROR.\n"
#~ "This is probably due to either the program not existing or\n"
#~ "it not being able to be executed by you.\n"
2005-05-17 10:04:19 -07:00
#~ msgid "Cannot allocate enough memory"
#~ msgstr "Can't allocate enough memory"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#~ msgid ""
#~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
#~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
#~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n"
#~ "Server and thus isn't tested much.\n"
#~ "\n"
#~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n"
#~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n"
#~ "display artefacts or perhaps simply refuse to work.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n"
#~ "If your Server does not behave well then you will probably\n"
#~ "have to avoid using this feature.\n"
#~ msgstr ""
#~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
#~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
#~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n"
#~ "Server and thus isn't tested much.\n"
#~ "\n"
#~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n"
#~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n"
#~ "display artifacts or perhaps simply refuse to work.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n"
#~ "If your Server does not behave well then you will probably\n"
#~ "have to avoid using this feature.\n"
#~ msgid ""
#~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n"
#~ "edit your start-up files for you?\n"
#~ "\n"
#~ "If your start-up files are highly customised this may not\n"
#~ "work.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n"
#~ "edit your start-up files for you?\n"
#~ "\n"
#~ "If your start-up files are highly customized this may not\n"
#~ "work.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n"
2004-08-20 14:22:31 -07:00
#~ msgid "Imlib initialisation error"
#~ msgstr "Imlib initialization error"
#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialise Imlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"
#~ msgstr ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialize Imlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"
#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialise Fnlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"
#~ msgstr ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialize Fnlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"