e16/po/en_US.po

2913 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This is the American English locale definition for Enlightenment.
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>, 1999-2000.
#
msgid ""
msgstr ""
2003-06-14 18:28:36 -07:00
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-09 19:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/about.c:33
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr ""
#: src/about.c:43
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the %s version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
"Enlightenment is still under development, but\n"
"we have tried to iron out all the bugs that\n"
"we can find. If you find a bug in the software,\n"
"please do not hesitate to send in a bug report.\n"
"See \"Help\" for information on joining the\n"
"mailing list.\n"
"\n"
"This code was last updated on:\n"
"%s\n"
"\n"
"Good luck. We hope you enjoy the software.\n"
"\n"
"The Rasterman - raster@rasterman.com\n"
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
msgstr ""
#: src/aclass.c:208
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "ActionClass Error!"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/tooltips.c:139
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "%u references remain\n"
msgstr ""
2006-11-27 12:21:03 -08:00
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/windowmatch.c:161
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
msgstr ""
2006-11-27 12:21:03 -08:00
#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1112
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182
#: src/windowmatch.c:166
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/aclass.c:498
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/actions.c:92
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file does not exist.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/actions.c:100
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is most probably because this program is not in the\n"
"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n"
"page for that shell and read up how to change or add to your\n"
"execution path.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/actions.c:120
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n"
"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n"
"into this.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/actions.c:131
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n"
"to execute it because you do not have execute access to this file.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/actions.c:146
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file is in fact a directory.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/actions.c:154
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file is not a regular file.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/actions.c:179
2005-05-17 10:04:19 -07:00
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:211
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enlightenment Error"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:573
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:573
msgid "Ignore this"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: src/alert.c:574 config/strings.c:124 config/strings.c:186
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/alert.c:574 src/setup.c:251
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/backgrounds.c:241
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "Background Error!"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:1578
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Background definition information:\n"
"Name: %s\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:1579
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "-NONE-"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:1756 src/backgrounds.c:1758
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"No\n"
"Background"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:1838 src/backgrounds.c:2191
#, c-format
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2038
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "BG Colour\n"
msgstr "BG Color\n"
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2046
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Move to Front\n"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2051
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Duplicate\n"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2055
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Unlist\n"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2059
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Delete File\n"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2067
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Red:\n"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2076
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use background image"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2082
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Green:\n"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2091
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Keep aspect on scale"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2097
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Blue:\n"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2106
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Tile image across background"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2117
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Background\n"
"Image\n"
"Scaling\n"
"and\n"
"Alignment\n"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2181
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
msgstr "Use dithering in Hi-Color"
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2185
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Background overrides theme"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2228
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pre-scan BG's"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2236
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sort by File"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2241
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sort by Attr."
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2246
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sort by Image"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2275
2006-06-07 15:18:47 -07:00
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Background"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2282
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Desktop Background Settings"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/backgrounds.c:2285
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Desktop\n"
"Background Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/borders.c:651
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Border Error!"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/buttons.c:194
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Button Error!"
msgstr ""
2005-05-17 10:04:19 -07:00
#: src/cmclass.c:84
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "ColorModClass Error!"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: src/cmclass.c:330
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"the following text in the middle of current ColorModifier definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/comms.c:238
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "E IPC Error"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/comms.c:239
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Received Unknown Client Message.\n"
"Client Name: %s\n"
"Client Version: %s\n"
"Message Contents:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:176
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Warning: Configuration error in %s block.\n"
"Outcome is likely not good.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:264
msgid "Theme versioning ERROR"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:265
msgid "Restart with Defaults"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:266
msgid "Abort and Exit"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:267
#, c-format
msgid ""
"ERROR:\n"
"\n"
"The configuration for the theme you are running is\n"
2005-05-17 10:04:19 -07:00
"incompatible. It's config revision is %i.\n"
"It needs to be marked as being revision <= %i\n"
"\n"
"Please contact the theme author or maintainer and\n"
"inform them that in order for their theme to function\n"
"with this version of Enlightenment, they have to\n"
"update it to the current settings, and then match\n"
"the revision number.\n"
"\n"
"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n"
"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n"
"a while and this theme takes advantages of new\n"
"features in Enlightenment in new versions.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:294
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Image class"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:299
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Tooltip"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:304
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Font"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:309
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Text class"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:314
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Menu style"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:319 src/menus.c:1941
2006-03-22 10:49:04 -08:00
msgid "Menu"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:324
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Border"
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:329
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Button"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:339
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Window match"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:349
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Action class"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:354
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Slideout"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:568
msgid "Enlightenment Starting..."
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:603
msgid "Recover system config?"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:603
msgid "Yes, Attempt recovery"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:604
msgid "Restart and try again"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:604
msgid "Quit and give up"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/config.c:606
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid ""
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
"configuration.\n"
"\n"
"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n"
"system shutdowns.\n"
"\n"
"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n"
"configuration and try again?\n"
msgstr ""
#: src/container.c:1224
msgid "Settings..."
msgstr ""
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:166
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr ""
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr ""
#: src/container.c:1568
msgid "Transparent background"
msgstr ""
#: src/container.c:1572
msgid "Hide inner border"
msgstr ""
#: src/container.c:1576
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr ""
#: src/container.c:1580
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr ""
#: src/container.c:1584
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr ""
#: src/container.c:1591
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr ""
#: src/container.c:1622
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#: src/container.c:1627
msgid "Scrollbar side:"
msgstr ""
#: src/container.c:1632
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr ""
#: src/container.c:1635
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/container.c:1640
msgid "Left / Top"
msgstr ""
#: src/container.c:1645
msgid "Start"
msgstr ""
#: src/container.c:1650
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: src/container.c:1656
msgid "Right / Bottom"
msgstr ""
#: src/container.c:1662
msgid "Both ends"
msgstr ""
#: src/container.c:1670
msgid "End"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr ""
#: src/container.c:1688
msgid "Show icon names"
msgstr ""
#: src/container.c:1692
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr ""
#: src/container.c:1702
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
#: src/container.c:1707
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr ""
#: src/container.c:1714
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr ""
#: src/container.c:1719
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr ""
#: src/container.c:1732
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/cursors.c:127
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "ECursor Error!"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/cursors.c:238
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Cursor"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:120
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
"back and forth.\n"
"Click right mouse button for a list of all\n"
"Desktops and their applications.\n"
"Click middle mouse button for a list of all\n"
"applications currently running.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
"Click right mouse button for a list of all\n"
"Desktops and their applications.\n"
"Click middle mouse button for a list of all\n"
"applications currently running.\n"
msgstr ""
"This is the Root desktop.\n"
"You can't drag the root desktop around.\n"
"Click right mouse button for a list of all\n"
"Desktops and their applications.\n"
"Click middle mouse button for a list of all\n"
"applications currently running.\n"
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:151
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:165
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2374
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2403
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2409
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2423
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2431
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2437
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2441
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Top"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2447
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Bottom"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Left"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Right"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Desks"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2468
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2471
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
"Screens in size"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"1\n"
"Screen in size"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2586
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2627
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2631
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable edge flip"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2635
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2647
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Areas"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2648
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/desktops.c:2651
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-12-08 09:47:52 -08:00
#: src/dialog.c:886 src/dialog.c:2178 src/dialog.c:2209 src/events.c:79
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:308
msgid "OK"
msgstr ""
2006-12-08 09:47:52 -08:00
#: src/dialog.c:891
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Apply"
msgstr ""
2006-12-08 09:47:52 -08:00
#: src/dialog.c:2209
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Attention !!!"
msgstr ""
#: src/ecompmgr.c:2399
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
"Composite, Damage, Fixes, and Render\n"
"extensions are loaded."
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/events.c:79
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "X server setup error"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/events.c:80
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
"This Xserver does not support the Shape extension.\n"
"This is required for Enlightenment to run.\n"
"\n"
"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n"
"\n"
"Exiting.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:711
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus follows pointer"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:717
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus follows pointer sloppily"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:723
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus follows mouse clicks"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:733
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Clicking in a window always raises it"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:741
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "All new windows first get the focus"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:746
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Only new dialog windows get the focus"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:753
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:758
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Raise windows while switching focus"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:764
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Send mouse pointer to window while switching focus"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:770
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:778
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Display and use focus list"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:783
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Include sticky windows in focus list"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:788
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Include shaded windows in focus list"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:793
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Include iconified windows in focus list"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:798
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus windows while switching"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:803
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Raise windows after focus switch"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:808
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Send mouse pointer to window after focus switch"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:818
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:822
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "First E Icon, then App Icon"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:828
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "First App Icon, then E Icon"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:842
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Focus"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:843
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Focus Settings"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/focus.c:846
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Focus\n"
"Settings Dialog\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/fx.c:72
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Starting up Ripples FX..."
msgstr ""
#: src/fx.c:73
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"\n"
"You have just started the Ripples Effect.\n"
"\n"
"If you look closely on your desktop background, and if it\n"
"doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
"image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
"screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
msgstr ""
"\n"
"You have just started the Ripples Effect.\n"
"\n"
"If you look closely on your desktop background, and if it\n"
"doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
"image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
"screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/fx.c:217
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Starting up Raindrops FX..."
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/fx.c:218
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"\n"
"You have just started the Raindrops Effect.\n"
"\n"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
"If you look closely on your desktop background, and if it\n"
"doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
"image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n"
"make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
msgstr ""
"\n"
"You have just started the Raindrops Effect.\n"
"\n"
"If you look closely on your desktop background, and if it\n"
"doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
"image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n"
"make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/fx.c:511
msgid "Starting up Waves FX..."
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/fx.c:512
msgid ""
"\n"
"You have just started the Waves Effect.\n"
"\n"
"If you look closely on your desktop background, and if it\n"
"doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
"image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
"screen that reflects everything above it and \"waves\".\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
msgstr ""
"\n"
"You have just started the Waves Effect.\n"
"\n"
"If you look closely on your desktop background, and if it\n"
"doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
"image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
"screen that reflects everything above it and \"waves\".\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/fx.c:689
msgid "Starting up imagespinners FX..."
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/fx.c:690
msgid ""
"\n"
"You have just started the imagespinners Effect.\n"
"\n"
"To disable this effect just select this option again to toggle\n"
"it off.\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/fx.c:987
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Effects"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/fx.c:990
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable Effect: Raindrops"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/fx.c:994
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Ripples"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/fx.c:998
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Waves"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/fx.c:1004
msgid "FX"
msgstr ""
#: src/fx.c:1005
msgid "Special FX Settings"
msgstr ""
#: src/fx.c:1008
msgid ""
"Enlightenment Special Effects\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/groups.c:246
msgid "Cannot comply"
msgstr "Can't comply"
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:247
msgid ""
"Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n"
"members of a group. You cannot add these windows\n"
"to a group.\n"
msgstr ""
"Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n"
"members of a group. You can't add these windows\n"
"to a group.\n"
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:684
msgid "Window Group Selection"
msgstr ""
#: src/groups.c:687
msgid ""
"Enlightenment Window Group\n"
"Selection Dialog\n"
msgstr ""
#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914
msgid "Window Group Error"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:712
msgid ""
"\n"
" This window currently does not belong to any groups. \n"
" You can only destroy groups or remove windows from groups \n"
" through a window that actually belongs to at least one group.\n"
"\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:720
msgid ""
"\n"
" Currently, no groups exist or this window \n"
" already belongs to all existing groups. \n"
" You have to start other groups first. \n"
"\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:729
msgid ""
"\n"
" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n"
"\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:820
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Pick the group to configure: "
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:851
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
" The following actions are \n"
" applied to all group members: "
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:856 src/groups.c:958
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Changing Border Style"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:861 src/groups.c:963
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Iconifying"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:866 src/groups.c:968
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Killing"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:871 src/groups.c:973
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Moving"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:876 src/groups.c:978
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Raising/Lowering"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:881 src/groups.c:983
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sticking"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:886 src/groups.c:988
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shading"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:891 src/groups.c:993
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:898
msgid "Window Group Settings"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:901
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Window Group\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/groups.c:916
msgid ""
"\n"
" This window currently does not belong to any groups. \n"
"\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:951
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Per-group settings: "
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:1002
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Global settings: "
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:1006
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Swap Window Locations"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/groups.c:1013
msgid "Default Group Control Settings"
msgstr ""
#: src/groups.c:1016
msgid ""
"Enlightenment Default\n"
"Group Control Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/groups.c:1055
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:1093
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
" The current group is the last one you created, \n"
" and it exists until you create a new one or break \n"
" the latest one. \n"
"\n"
" Pick another group that the window will belong to here: \n"
"\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:1111
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/groups.c:1121
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Select the group to break "
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:66
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n"
"\n"
"This most likely is due to you having installed an run a\n"
"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n"
"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n"
"either obtain the correct package for your system, or\n"
"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n"
"that you got in binary format to run Enlightenment.\n"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:80
msgid ""
"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n"
"\n"
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n"
"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n"
"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n"
"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n"
"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n"
"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n"
"dumps etc.\n"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:99
msgid ""
"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n"
"\n"
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
"have accessed areas of your system's memory that they are not\n"
"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n"
"restart now. If you wish to help fix this please compile\n"
"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n"
"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n"
"useful bug report with backtrace information and variable\n"
"dumps etc.\n"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:115
msgid ""
"Enlightenment caused Bus Error.\n"
"\n"
"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n"
"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n"
"hardware.\n"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/hints.c:538
msgid "ERROR!"
msgstr ""
#: src/hints.c:538
#, c-format
msgid "Could not acquire selection: %s"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/iclass.c:331
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Imageclass Error!"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/iclass.c:688
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current ImageClass definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/iconify.c:428
msgid "Iconbox Options"
msgstr ""
2006-09-07 11:02:15 -07:00
#: src/iconify.c:429
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Iconbox Settings"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/ipc.c:321
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Message"
msgstr ""
2006-11-27 12:21:03 -08:00
#: src/ipc.c:1057
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Enlightenment Version : %s\n"
"code is current to : %s\n"
msgstr ""
2006-11-27 12:21:03 -08:00
#: src/ipc.c:1681
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
2006-11-27 12:21:03 -08:00
#: src/ipc.c:1685
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
2006-11-27 12:21:03 -08:00
#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
2006-11-27 12:21:03 -08:00
#: src/ipc.c:1705
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
2006-11-27 12:21:03 -08:00
#: src/ipc.c:1706
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
2006-11-27 12:21:03 -08:00
#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/main.c:574
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"The directory %s is apparently not a directory\n"
"This is a fatal condition.\n"
"Please remove this file\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/main.c:581
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Do not have execute access to %s\n"
"This is a fatal condition.\n"
"Please check the ownership and permissions of this\n"
"directory and take steps to rectify this.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/main.c:589
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Do not have read access to %s\n"
"This is a fatal condition.\n"
"Please check the ownership and permissions of this\n"
"directory and take steps to rectify this.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/main.c:596
#, c-format
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Do not have write access to %s\n"
"This is a fatal condition.\n"
"Please check the ownership and permissions of this\n"
"directory and take steps to rectify this.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/main.c:709
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
"\n"
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable can't be found at:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
"\n"
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/main.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
msgstr ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable can't be found at:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
"\n"
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Themes"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/menus-misc.c:675
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Window List"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/menus-misc.c:697
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Go to this Desktop"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "Desktop %i"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/menus-misc.c:744
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Show/Hide this group"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/menus-misc.c:749
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Iconify this group"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/menus-misc.c:760
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr ""
#: src/menus.c:2033
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2038
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:2043
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2049
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2050
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:2053
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "Theme transparency: %2d"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/mod-trans.c:131
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Changes Might Require Restart:"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/mod-trans.c:140
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Borders:"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/mod-trans.c:144
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Menus:"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/mod-trans.c:148
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Hilights:"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/mod-trans.c:152
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "E Widgets:"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/mod-trans.c:156
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "E Dialogs:"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/mod-trans.c:160
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Tooltips:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:72 src/settings.c:77 src/settings.c:298
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Opaque"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/mod-trans.c:223
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Glass"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/mod-trans.c:268
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:269
msgid "Selective Transparency Settings"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:272
msgid ""
"Enlightenment Selective Transparency\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:988 config/strings.c:51
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Window Options"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Iconify"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:999 config/strings.c:167
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Annihilate"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1003
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Stick / Unstick"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1012
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Desktop Options"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1014
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pager Settings..."
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1019
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Snapshotting Off"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1023
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "High Quality Off"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1025
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "High Quality On"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1030
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Snapshotting On"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1034
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Zoom Off"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1036
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Zoom On"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pager scanning speed:"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "lines per second"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1820
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable pager display"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1830
2006-09-07 11:02:15 -07:00
msgid "Pager Mode:"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1834
2006-09-07 11:02:15 -07:00
msgid "Simple"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1840
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Make miniature snapshots of the screen"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1847
2006-09-07 11:02:15 -07:00
msgid "Live Update"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1858
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1863
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1869
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pop up window title when mouse is over the window"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1874
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Continuously scan screen to update pager"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1897
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mouse button to select and drag windows:"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Middle"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1922
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mouse button to select desktops:"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1947
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mouse button to display pager menu:"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1971
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Pagers"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1972
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Pager Settings"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/pager.c:1975
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Desktop & Area\n"
"Pager Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/session.c:416
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
"Lost the Session Manager that was there?\n"
"Here here session manager... come here... want a bone?\n"
"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n"
"a session manager.\n"
"\n"
"I'll survive somehow.\n"
"\n"
"\n"
"... I hope.\n"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/session.c:651
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/session.c:653
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"\n"
"\n"
" Are you sure you wish to log out ? \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/session.c:663
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid " Yes, Shut Down "
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/session.c:665
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid " Yes, Reboot "
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/session.c:668
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Yes, Log Out "
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/session.c:670
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " No "
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/session.c:798
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enable Session Script"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/session.c:803
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/session.c:808
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/session.c:814
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Session"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/session.c:815
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Session Settings"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/session.c:818
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:64
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Move Methods:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:69
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Resize Methods:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:303
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Technical"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:308
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Box"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:313
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shaded"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:318
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Semi-Solid"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:123
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Translucent"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:137
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:141
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:147
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Always Screen corner"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:153
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Don't show"
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:163
2005-05-17 10:04:19 -07:00
msgid "Update window while moving"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:168
msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr ""
#: src/settings.c:174
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Move/Resize"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:175
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Move & Resize Settings"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:178
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:262
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:267
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:275
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Place windows manually"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:280
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Place windows under mouse"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:285
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:290
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:295
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide Method:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:328
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Appear Slide speed:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:339
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:352
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:358
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Window Shading speed:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:371
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Ignore struts"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:376
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:384
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Place windows on another head when full"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:392
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Placement"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:393
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Window Placement Settings"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:396
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:427
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Raise Windows Automatically"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:433
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Autoraise delay:"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:444
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Autoraise"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:445
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Autoraise Settings"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:448
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Automatic Raising\n"
"of Windows Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:485
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:490
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Enable Button Images"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:498
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:506
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:512 config/strings.c:179
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Miscellaneous"
2000-05-22 16:38:31 -07:00
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:513
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:516
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Miscellaneous\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Settings Dialog\n"
2000-05-22 16:38:31 -07:00
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Composite Settings"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:559
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable Composite"
2000-05-22 16:38:31 -07:00
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:567
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Enable Fading"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:575
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shadows Off"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:581
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shadows Sharp"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:587
2006-03-22 10:49:04 -08:00
msgid "Shadows Sharp2"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:593
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shadows Blurred"
2000-04-05 11:08:31 -07:00
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:601
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Fading Speed:"
2000-04-05 11:08:31 -07:00
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:612
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Composite"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:616
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/settings.c:703
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Enlightenment Settings"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/setup.c:129
msgid ""
"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n"
"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n"
"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n"
"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n"
"running to serve that Display connection, or that you do not\n"
"have permission to connect to that display. Please make sure\n"
"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n"
"xdm or startx first, or contact your local system\n"
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
"startx manual pages before proceeding.\n"
msgstr ""
"Enlightenment can't connect to the display nominated by\n"
"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n"
"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n"
"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n"
"running to serve that Display connection, or that you do not\n"
"have permission to connect to that display. Please make sure\n"
"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n"
"xdm or startx first, or contact your local system\n"
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
"startx manual pages before proceeding.\n"
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/setup.c:250
msgid "X server version error"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/setup.c:250
msgid "Ignore this error"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/setup.c:252
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n"
"This may mean Enlightenment will either not function, or\n"
"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n"
"server is one the author of Enlightenment neither have\n"
"access to, nor have heard of.\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current Text definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:742
msgid "Title:"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:754
msgid "Name:"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:767
msgid "Class:"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:780
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Role:"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:793
msgid "Command:"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:833
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Track Changes"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:838
msgid "Location"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:843
msgid "Border style"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: src/snaps.c:848 config/strings.c:138
msgid "Size"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: src/snaps.c:853 config/strings.c:117
msgid "Desktop"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:858
msgid "Shaded state"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:863
msgid "Sticky state"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:868
msgid "Stacking layer"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:873
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: src/snaps.c:879 config/strings.c:178
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Opacity"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:884
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Shadowing"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:890
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Flags"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:909
msgid "Restart application on login"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:928
msgid "Remember this window's group(s)"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:936
msgid "Remembered Application Attributes"
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:939
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Select the attributes of this\n"
"window you wish to Remember\n"
"from now on\n"
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:1030
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Delete"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:1058
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Remembered Settings..."
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:1065
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Unused"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:1078
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "There are no active windows with remembered attributes."
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: src/snaps.c:1084
msgid "Remember"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/snaps.c:1085
msgid "Remembered Windows Settings"
msgstr ""
#: src/snaps.c:1088
msgid ""
"Enlightenment Remembered\n"
"Windows Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/snaps.c:1181
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/sound.c:84
msgid "Error finding sound file"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/sound.c:85
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
"following sound file:\n"
"%s\n"
"Enlightenment will continue to operate, but you\n"
"may wish to check your configuration settings.\n"
msgstr ""
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/sound.c:308
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Error initializing sound"
2006-03-22 10:49:04 -08:00
#: src/sound.c:309
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
"now be disabled.\n"
msgstr ""
2006-09-09 02:05:29 -07:00
#: src/sound.c:362 src/sound.c:440
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sound"
msgstr ""
2006-09-09 02:05:29 -07:00
#: src/sound.c:427
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Enable sounds"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2006-09-09 02:05:29 -07:00
#: src/sound.c:433
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Audio not available since EsounD was not\n"
"present at the time of compilation."
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2006-09-09 02:05:29 -07:00
#: src/sound.c:441
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Audio Settings"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2006-09-09 02:05:29 -07:00
#: src/sound.c:444
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
#: src/systray.c:331 src/systray.c:435 src/systray.c:443
msgid "Systray Error!"
msgstr ""
#: src/systray.c:331
msgid "Systray went elsewhere?!?"
msgstr ""
#: src/systray.c:435
msgid "Only one systray is allowed"
msgstr ""
#: src/systray.c:443
msgid "Could not activate systray"
msgstr ""
#: src/systray.c:454
msgid "Systray Options"
msgstr ""
#: src/systray.c:455
msgid "Systray Settings"
msgstr ""
2006-11-02 12:11:24 -08:00
#: src/tclass.c:98
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Textclass Error!"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:67
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#, c-format
msgid "Theme %s does not contain a %s file\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:344
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "Unknown\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:389
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "Bad Theme"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:390
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#, c-format
msgid ""
"The theme:\n"
"%s\n"
"Is a badly formed theme package and is thus not being used.\n"
"Enlightenment has fallen back to using the DEFAULT theme.\n"
"\n"
"The reason this theme is bad is:\n"
"%s"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:416
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"No themes were found in the default theme directory:\n"
" %s/themes/\n"
"or in the user theme directory:\n"
" %s/themes/\n"
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/tooltips.c:139
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "ToolTip Error!"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/tooltips.c:229
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current ToolTip definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/tooltips.c:872
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Tooltips"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/tooltips.c:877
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Root Window Tips"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/tooltips.c:882
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Tooltip Delay:\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/tooltips.c:893
msgid "Tooltips"
msgstr ""
#: src/tooltips.c:894
msgid "Tooltip Settings"
msgstr ""
#: src/tooltips.c:897
msgid ""
"Enlightenment Tooltip\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/windowmatch.c:304
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current WindowMatch definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:5
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid ""
"Click and drag to move desktop\n"
"(on any desktop but desktop 0)"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:6 config/strings.c:8
msgid "Switch Desktops"
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:7
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Go to the next desktop."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:9
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Go to the previous desktop."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:10
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Move"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26
#: config/strings.c:29
msgid "Move this window."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:12
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Shade/Unshade this window."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:13
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Show the Window Options menu."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:14
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle the shaded (rolled-up) state of this window."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:15
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Show/Hide group borders."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:16
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Start a group."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:17
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Add to current group."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:18
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Break this window's group."
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
#: config/strings.c:19
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Shade."
2005-03-01 11:39:51 -08:00
msgstr ""
#: config/strings.c:20
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Unshade."
msgstr ""
2004-08-20 14:22:31 -07:00
2005-03-01 11:39:51 -08:00
#: config/strings.c:21
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Resize"
msgstr ""
#: config/strings.c:22
msgid "Resize this window."
2005-03-01 11:39:51 -08:00
msgstr ""
#: config/strings.c:24
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Resize Horizontally"
msgstr ""
#: config/strings.c:25
msgid "Resize this window horizontally."
msgstr ""
#: config/strings.c:27
msgid "Resize Vertically"
msgstr ""
#: config/strings.c:28
msgid "Resize this window vertically."
msgstr ""
#: config/strings.c:31
msgid "Close this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:32
msgid "Forcibly destroy this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:33
msgid "Maximize Height"
msgstr ""
#: config/strings.c:34 config/strings.c:40
msgid "Toggle between maximum screen height and normal height."
msgstr ""
#: config/strings.c:35
msgid "Maximize Width"
msgstr ""
#: config/strings.c:36 config/strings.c:39
msgid "Toggle between maximum screen width and normal width."
msgstr ""
#: config/strings.c:37
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: config/strings.c:38
msgid "Toggle between maximum screen size and normal size."
msgstr ""
#: config/strings.c:41 config/strings.c:43
msgid "Send To Another Desktop"
msgstr ""
#: config/strings.c:42
msgid "Send this Window to the next desktop."
msgstr ""
#: config/strings.c:44
msgid "Send this Window to the previous desktop."
msgstr ""
#: config/strings.c:45
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: config/strings.c:46
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47
msgid "Shade"
msgstr ""
#: config/strings.c:48
msgid "Shade (roll up) this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:49
msgid "Unshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:50
msgid "Unshade (unroll) this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:52 config/strings.c:55
msgid "Open the Window Options Menu."
msgstr ""
#: config/strings.c:54
msgid "Iconify (Minimize) this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:56
msgid "More Buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:57
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:58 config/strings.c:169
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Raise"
msgstr ""
#: config/strings.c:59
msgid "Raise this window to the top."
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:60 config/strings.c:170
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Lower"
msgstr ""
#: config/strings.c:61
msgid "Lower this window."
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:62 config/strings.c:172
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Stick/Unstick"
msgstr ""
#: config/strings.c:63
msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:65
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Clicking your mouse on the desktop will perform\n"
"the following actions"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:66
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display User Menus"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:67 config/strings.c:69
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Enlightenment Menu"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:68 config/strings.c:73
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Settings Menu"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:70
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Task List Menu"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:71
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Desktop Menu"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:72
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Group Menu"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:74
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Go Back a Desktop"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:75
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Go Forward a Desktop"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:77 config/strings.c:79
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Backgrounds"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
#: config/strings.c:78
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Desktop Operations"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:80
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Cleanup Desktop"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:81
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Goto Next Desktop"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:82
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Goto Previous Desktop"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:84
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Create Systray"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:85 config/strings.c:120
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Maintenance"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:86
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:87
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:88
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:89
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:90
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:91
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:92
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:93
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:94
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:95 config/strings.c:118
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Settings"
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:96
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Enlightenment Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:97
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Focus Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:98
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Move & Resize Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:99
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Window Placement Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:100
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:101
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:102
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Pager Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:103
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Menu Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:104
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Autoraise Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:105
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Tooltip Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:106
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Audio Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:107
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Group Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:108
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Remember Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:109
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Special FX Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:110
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Desktop Background Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:111
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Theme Transparency Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:112
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Composite Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:113
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Session Settings ..."
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgstr ""
2006-01-28 07:02:50 -08:00
#: config/strings.c:114
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:115
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enlightenment"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:116 config/strings.c:182
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "User Menus"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:121
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Help"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:122
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:123
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "About this theme"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:125 config/strings.c:187
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Log Out"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:126
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:127
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:128
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:129
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:130
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:131
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:132
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:133
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:134
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:135
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:136
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Height"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:137
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Width"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:139
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:140
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:141
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Below"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:142
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Normal"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:143
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Above"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:144
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "On Top"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:145
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "20%"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:146
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "40%"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:147
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "60%"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:148
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "80%"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:149
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "100%"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:150
msgid "Opaque when focused"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:152
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:153
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:154
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:155
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:156
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:157
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:158
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:159
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:160
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Start a new group"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:161
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:162
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:163
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:164
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:165
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Show/Hide this window's group(s)"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:171
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Shade/Unshade"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:173
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Remember..."
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:174
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Window Size"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:175
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Set Stacking"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:176
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Set Border Style"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:177
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Window Groups"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:180
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Remember State"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:183
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "User Application List"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:184
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Other"
msgstr ""
2006-08-20 12:51:26 -07:00
#: config/strings.c:185
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Enlightenment Epplets"
msgstr ""
2005-10-22 04:45:38 -07:00
#~ msgid ""
#~ "Help! Cannot find epp!\n"
#~ "Enlightenment is looking for epp here:\n"
#~ "%s\n"
#~ "This is a FATAL ERROR.\n"
#~ "This is probably due to either the program not existing or\n"
#~ "it not being able to be executed by you.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Help! Can't find epp!\n"
#~ "Enlightenment is looking for epp here:\n"
#~ "%s\n"
#~ "This is a FATAL ERROR.\n"
#~ "This is probably due to either the program not existing or\n"
#~ "it not being able to be executed by you.\n"
2005-05-17 10:04:19 -07:00
#~ msgid "Cannot allocate enough memory"
#~ msgstr "Can't allocate enough memory"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#~ msgid ""
#~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
#~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
#~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n"
#~ "Server and thus isn't tested much.\n"
#~ "\n"
#~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n"
#~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n"
#~ "display artefacts or perhaps simply refuse to work.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n"
#~ "If your Server does not behave well then you will probably\n"
#~ "have to avoid using this feature.\n"
#~ msgstr ""
#~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
#~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
#~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n"
#~ "Server and thus isn't tested much.\n"
#~ "\n"
#~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n"
#~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n"
#~ "display artifacts or perhaps simply refuse to work.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n"
#~ "If your Server does not behave well then you will probably\n"
#~ "have to avoid using this feature.\n"
#~ msgid ""
#~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n"
#~ "edit your start-up files for you?\n"
#~ "\n"
#~ "If your start-up files are highly customised this may not\n"
#~ "work.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n"
#~ "edit your start-up files for you?\n"
#~ "\n"
#~ "If your start-up files are highly customized this may not\n"
#~ "work.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n"
2004-08-20 14:22:31 -07:00
#~ msgid "Imlib initialisation error"
#~ msgstr "Imlib initialization error"
#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialise Imlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"
#~ msgstr ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialize Imlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"
#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialise Fnlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"
#~ msgstr ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialize Fnlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"