e16/po/en_US.po

2763 lines
54 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This is the American English locale definition for Enlightenment.
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>, 1999-2000.
#
msgid ""
msgstr ""
2003-06-14 18:28:36 -07:00
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
2007-02-28 18:23:59 -08:00
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
2007-07-11 03:17:47 -07:00
"POT-Creation-Date: 2007-07-11 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006-11-19 14:59:21 -08:00
#: src/about.c:33
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr ""
#: src/about.c:43
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the %s version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
"Enlightenment is still under development, but\n"
"we have tried to iron out all the bugs that\n"
"we can find. If you find a bug in the software,\n"
"please do not hesitate to send in a bug report.\n"
"See \"Help\" for information on joining the\n"
"mailing list.\n"
"\n"
"This code was last updated on:\n"
"%s\n"
"\n"
"Good luck. We hope you enjoy the software.\n"
"\n"
"The Rasterman - raster@rasterman.com\n"
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/aclass.c:205 src/backgrounds.c:242 src/borders.c:651 src/buttons.c:193
2007-06-09 02:34:39 -07:00
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:357 src/tclass.c:97
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/tooltips.c:141
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "%u references remain\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1150 src/borders.c:1110
#: src/borders.c:1233 src/buttons.c:732 src/cmclass.c:202 src/config.c:249
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/container.c:1775 src/cursors.c:177 src/iclass.c:547 src/menus.c:1802
#: src/menus.c:1912 src/slideout.c:427 src/tclass.c:258 src/tooltips.c:177
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/windowmatch.c:160
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
msgstr ""
2007-04-13 09:38:30 -07:00
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1158 src/borders.c:1116
#: src/borders.c:1239 src/buttons.c:740 src/cmclass.c:210 src/config.c:257
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:552 src/menus.c:1807 src/menus.c:1918
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:264 src/tooltips.c:183
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/windowmatch.c:165
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/aclass.c:501
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:90
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file does not exist.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:98
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is most probably because this program is not in the\n"
"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n"
"page for that shell and read up how to change or add to your\n"
"execution path.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:118
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n"
"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n"
"into this.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:129
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n"
"to execute it because you do not have execute access to this file.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:144
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file is in fact a directory.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:152
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
"This program could not be executed.\n"
"This is because the file is not a regular file.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:177
2005-05-17 10:04:19 -07:00
#, c-format
msgid ""
"There was an error running the program:\n"
"%s\n"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:211
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enlightenment Error"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:573
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr ""
2006-06-07 15:18:47 -07:00
#: src/alert.c:573
msgid "Ignore this"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: src/alert.c:574 config/strings.c:95 config/strings.c:198
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/alert.c:574 src/setup.c:169
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:1638
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Background definition information:\n"
"Name: %s\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:1639
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "-NONE-"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:1819 src/backgrounds.c:1821
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"No\n"
"Background"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:1915 src/backgrounds.c:2344
#, c-format
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2130
msgid "Use background image"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2134
msgid "Keep aspect on scale"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/backgrounds.c:2138
2007-07-11 03:17:47 -07:00
msgid "Tile image across background"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2147
msgid "Move to Front\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2152
msgid "Duplicate\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2156
msgid "Unlist\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2161
msgid "Delete File\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2172
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Background\n"
"Image\n"
"Scaling\n"
"and\n"
"Alignment\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2229
msgid "BG Colour\n"
msgstr "BG Color\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2234
msgid "Red:\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2245
msgid "Green:\n"
msgstr ""
#: src/backgrounds.c:2256
msgid "Blue:\n"
msgstr ""
#: src/backgrounds.c:2289
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pre-scan BG's"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2297
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sort by File"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2302
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sort by Attr."
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/backgrounds.c:2308
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sort by Image"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2328
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
msgstr "Use dithering in Hi-Color"
#: src/backgrounds.c:2332
msgid "Background overrides theme"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/backgrounds.c:2337
2006-06-07 15:18:47 -07:00
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2361 src/mod-trans.c:193
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Background"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2362
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Desktop Background Settings"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/backgrounds.c:2365
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Desktop\n"
"Background Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/cmclass.c:331
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"the following text in the middle of current ColorModifier definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/comms.c:241
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "E IPC Error"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/comms.c:242
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Received Unknown Client Message.\n"
"Client Name: %s\n"
"Client Version: %s\n"
"Message Contents:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/config.c:177
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Warning: Configuration error in %s block.\n"
"Outcome is likely not good.\n"
msgstr ""
#: src/config.c:265
msgid "Theme versioning ERROR"
msgstr ""
#: src/config.c:266
msgid "Restart with Defaults"
msgstr ""
#: src/config.c:267
msgid "Abort and Exit"
msgstr ""
#: src/config.c:268
#, c-format
msgid ""
"ERROR:\n"
"\n"
"The configuration for the theme you are running is\n"
2005-05-17 10:04:19 -07:00
"incompatible. It's config revision is %i.\n"
"It needs to be marked as being revision <= %i\n"
"\n"
"Please contact the theme author or maintainer and\n"
"inform them that in order for their theme to function\n"
"with this version of Enlightenment, they have to\n"
"update it to the current settings, and then match\n"
"the revision number.\n"
"\n"
"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n"
"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n"
"a while and this theme takes advantages of new\n"
"features in Enlightenment in new versions.\n"
msgstr ""
2007-05-16 10:34:52 -07:00
#: src/config.c:563
msgid "Enlightenment Starting..."
msgstr ""
2007-05-16 10:34:52 -07:00
#: src/config.c:598
msgid "Recover system config?"
msgstr ""
2007-05-16 10:34:52 -07:00
#: src/config.c:598
msgid "Yes, Attempt recovery"
msgstr ""
2007-05-16 10:34:52 -07:00
#: src/config.c:599
msgid "Restart and try again"
msgstr ""
2007-05-16 10:34:52 -07:00
#: src/config.c:599
msgid "Quit and give up"
msgstr ""
2007-05-16 10:34:52 -07:00
#: src/config.c:601
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid ""
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
"configuration.\n"
"\n"
"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n"
"system shutdowns.\n"
"\n"
"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n"
"configuration and try again?\n"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1230
msgid "Settings..."
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/container.c:1234 src/dialog.c:899 src/pager.c:998 config/strings.c:30
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:131
msgid "Close"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: src/container.c:1239 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1535 src/container.c:1609
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1573
msgid "Transparent background"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1577
msgid "Hide inner border"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1581
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1585
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1589
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1596
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1627
msgid "Orientation:"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1632
msgid "Scrollbar side:"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1637
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1640
msgid "Horizontal"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1645
msgid "Left / Top"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1650
msgid "Start"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1655
msgid "Vertical"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1661
msgid "Right / Bottom"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1667
msgid "Both ends"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1675
msgid "End"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/container.c:1683 src/focus.c:842
msgid "None"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1693
msgid "Show icon names"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1697
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1707
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1712
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1719
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1724
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/container.c:1737
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:121
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
"back and forth.\n"
"Click right mouse button for a list of all\n"
"Desktops and their applications.\n"
"Click middle mouse button for a list of all\n"
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:132
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
"Click right mouse button for a list of all\n"
"Desktops and their applications.\n"
"Click middle mouse button for a list of all\n"
"applications currently running.\n"
msgstr ""
"This is the Root desktop.\n"
"You can't drag the root desktop around.\n"
"Click right mouse button for a list of all\n"
"Desktops and their applications.\n"
"Click middle mouse button for a list of all\n"
"applications currently running.\n"
#: src/desktops.c:152
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:166
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom.\n"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2352 src/desktops.c:2391
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2354 src/desktops.c:2393
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2386
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2415
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2421
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2435
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2443
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2449
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2453
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Top"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2459
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Bottom"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/desktops.c:2465 src/pager.c:1908 src/pager.c:1933 src/pager.c:1958
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Left"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/desktops.c:2471 src/pager.c:1920 src/pager.c:1945 src/pager.c:1970
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Right"
msgstr ""
2007-06-03 05:13:21 -07:00
#: src/desktops.c:2479 src/menus-misc.c:713
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Desks"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2480
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2483
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2597
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
"Screens in size"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2600
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"1\n"
"Screen in size"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2593
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2634
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2641
2007-03-25 02:10:47 -07:00
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2644
2007-03-25 02:10:47 -07:00
msgid "Off"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2649
2007-03-25 02:10:47 -07:00
msgid "On"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2654
2007-03-25 02:10:47 -07:00
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2660
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2672
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Areas"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2673
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/desktops.c:2676
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/dialog.c:887 src/dialog.c:2179 src/dialog.c:2210 src/events.c:83
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:313
2006-09-07 11:02:15 -07:00
msgid "OK"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/dialog.c:892
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Apply"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/dialog.c:2210
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Attention !!!"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/ecompmgr.c:2609
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
"Composite, Damage, Fixes, and Render\n"
"extensions are loaded."
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/events.c:83
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "X server setup error"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/events.c:84
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
"This Xserver does not support the Shape extension.\n"
"This is required for Enlightenment to run.\n"
"\n"
"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n"
"\n"
"Exiting.\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:714
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus follows pointer"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:720
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus follows pointer sloppily"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:726
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus follows mouse clicks"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:736
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Clicking in a window always raises it"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:744
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "All new windows first get the focus"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:749
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Only new dialog windows get the focus"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:756
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:761
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Raise windows while switching focus"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:767
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Send mouse pointer to window while switching focus"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:773
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:781
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Display and use focus list"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:786
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Include sticky windows in focus list"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:791
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Include shaded windows in focus list"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:796
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Include iconified windows in focus list"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:801
2007-03-05 19:34:45 -08:00
msgid "Include windows on other desks in focus list"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:806
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focus windows while switching"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:811
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Raise windows after focus switch"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:816
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Send mouse pointer to window after focus switch"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:826
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:830
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "First E Icon, then App Icon"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:836
2005-06-17 17:09:21 -07:00
msgid "First App Icon, then E Icon"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:850
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Focus"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:851
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Focus Settings"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/focus.c:854
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Focus\n"
"Settings Dialog\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:900
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Effects"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:903
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable Effect: Raindrops"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:907
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Ripples"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:911
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Waves"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:917
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "FX"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:918
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Special FX Settings"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/fx.c:921
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Special Effects\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:690
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Window Group Selection"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:693
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Window Group\n"
"Selection Dialog\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:716 src/groups.c:725 src/groups.c:733 src/groups.c:920
msgid "Window Group Error"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:718
msgid ""
"\n"
" This window currently does not belong to any groups. \n"
" You can only destroy groups or remove windows from groups \n"
" through a window that actually belongs to at least one group.\n"
"\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:726
msgid ""
"\n"
" Currently, no groups exist or this window \n"
" already belongs to all existing groups. \n"
" You have to start other groups first. \n"
"\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:735
msgid ""
"\n"
" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n"
"\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:826
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Pick the group to configure: "
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:857
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
" The following actions are \n"
" applied to all group members: "
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:862 src/groups.c:964
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Changing Border Style"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:867 src/groups.c:969
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Iconifying"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:872 src/groups.c:974
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Killing"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:877 src/groups.c:979
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Moving"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:882 src/groups.c:984
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Raising/Lowering"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:887 src/groups.c:989
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Sticking"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:892 src/groups.c:994
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shading"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:897 src/groups.c:999
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:904
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Window Group Settings"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:907
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Window Group\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:922
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"\n"
" This window currently does not belong to any groups. \n"
"\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:957
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Per-group settings: "
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1008
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Global settings: "
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1012
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Swap Window Locations"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Groups"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1019
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Default Group Control Settings"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1022
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Default\n"
"Group Control Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1059
2007-02-28 18:23:59 -08:00
msgid "Pick the group the window will belong to:"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1066
2007-02-28 18:23:59 -08:00
msgid "Select the group to remove the window from:"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
2007-03-04 18:41:16 -08:00
#: src/groups.c:1072
2007-02-28 18:23:59 -08:00
msgid "Select the group to break:"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:66
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n"
"\n"
"This most likely is due to you having installed an run a\n"
"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n"
"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n"
"either obtain the correct package for your system, or\n"
"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n"
"that you got in binary format to run Enlightenment.\n"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:80
msgid ""
"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n"
"\n"
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n"
"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n"
"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n"
"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n"
"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n"
"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n"
"dumps etc.\n"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:99
msgid ""
"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n"
"\n"
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
"have accessed areas of your system's memory that they are not\n"
"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n"
"restart now. If you wish to help fix this please compile\n"
"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n"
"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n"
"useful bug report with backtrace information and variable\n"
"dumps etc.\n"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:115
msgid ""
"Enlightenment caused Bus Error.\n"
"\n"
"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n"
"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n"
"hardware.\n"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:193
msgid "Another Window Manager is already running"
msgstr ""
2006-07-14 13:55:12 -07:00
#: src/handlers.c:195
msgid ""
"Another Window Manager is already running.\n"
"\n"
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/hints.c:570
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Selection Error!"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: src/hints.c:570
#, c-format
msgid "Could not acquire selection: %s"
msgstr ""
2007-06-09 02:34:39 -07:00
#: src/iclass.c:716
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current ImageClass definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2007-02-06 17:52:46 -08:00
#: src/iconify.c:470
msgid "Iconbox Options"
msgstr ""
2007-02-06 17:52:46 -08:00
#: src/iconify.c:471
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Iconbox Settings"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/ipc.c:189 src/ipc.c:1415
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Message"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/ipc.c:945
#, c-format
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Enlightenment Version : %s\n"
"code is current to : %s\n"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/ipc.c:1416
2007-03-13 21:15:02 -07:00
msgid "Enlightenment was built without composite support"
msgstr ""
2007-06-19 11:57:40 -07:00
#: src/ipc.c:1742
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
2007-06-19 11:57:40 -07:00
#: src/ipc.c:1746
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
2007-06-19 11:57:40 -07:00
#: src/ipc.c:1748 src/ipc.c:1768 src/ipc.c:1780
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
2007-06-19 11:57:40 -07:00
#: src/ipc.c:1766
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
2007-06-19 11:57:40 -07:00
#: src/ipc.c:1767
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
2007-06-19 11:57:40 -07:00
#: src/ipc.c:1769 src/ipc.c:1781
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/main.c:580
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
2007-01-14 18:46:40 -08:00
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/main.c:690
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
"\n"
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable can't be found at:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
"\n"
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/main.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
msgstr ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
"\n"
"Enlightenment's utility executable can't be found at:\n"
"\n"
"%s\n"
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
"correctly.\n"
"\n"
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/magwin.c:438
msgid "Magnifier"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Themes"
msgstr ""
2007-06-03 05:13:21 -07:00
#: src/menus-misc.c:610
msgid "Border"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:673
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Window List"
msgstr ""
2007-06-03 05:13:21 -07:00
#: src/menus-misc.c:695
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Go to this Desktop"
msgstr ""
2007-06-03 05:13:21 -07:00
#: src/menus-misc.c:699 src/menus-misc.c:795
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "Desktop %i"
msgstr ""
2007-06-03 05:13:21 -07:00
#: src/menus-misc.c:742
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Show/Hide this group"
msgstr ""
2007-06-03 05:13:21 -07:00
#: src/menus-misc.c:747
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Iconify this group"
msgstr ""
2007-06-03 05:13:21 -07:00
#: src/menus-misc.c:758
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/menus.c:2114
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/menus.c:2119
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/menus.c:2124
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/menus.c:2130
msgid "Menus"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/menus.c:2131
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/menus.c:2134
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:103 src/mod-trans.c:253
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid "Theme transparency: %2d"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:132
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Changes Might Require Restart:"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:141
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Borders:"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:145
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Menus:"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:149
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Hilights:"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:153
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "E Widgets:"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:157
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "E Dialogs:"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:161
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Tooltips:"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/mod-trans.c:165 src/settings.c:75 src/settings.c:80 src/settings.c:306
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Opaque"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:224
2005-01-07 11:36:37 -08:00
msgid "Glass"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:269
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:270
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Selective Transparency Settings"
msgstr ""
#: src/mod-trans.c:273
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Selective Transparency\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Window Options"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Iconify"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Annihilate"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1006
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Stick / Unstick"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1015
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Desktop Options"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1017
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pager Settings..."
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1022
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Snapshotting Off"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1026
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "High Quality Off"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1028
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "High Quality On"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1033
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Snapshotting On"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1037
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Zoom Off"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1039
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Zoom On"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1797 src/pager.c:1888
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pager scanning speed:"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1798 src/pager.c:1889
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "lines per second"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1827
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable pager display"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1837
2006-09-07 11:02:15 -07:00
msgid "Pager Mode:"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1841
2006-09-07 11:02:15 -07:00
msgid "Simple"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1847
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Make miniature snapshots of the screen"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1854
2006-09-07 11:02:15 -07:00
msgid "Live Update"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1865
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1870
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1876
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Pop up window title when mouse is over the window"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1881
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Continuously scan screen to update pager"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1904
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mouse button to select and drag windows:"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1914 src/pager.c:1939 src/pager.c:1964
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Middle"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1929
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mouse button to select desktops:"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1954
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Mouse button to display pager menu:"
2003-09-28 12:48:50 -07:00
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1978
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Pagers"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1979
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Pager Settings"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/pager.c:1982
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Desktop & Area\n"
"Pager Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/session.c:420
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
"Lost the Session Manager that was there?\n"
"Here here session manager... come here... want a bone?\n"
"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n"
"a session manager.\n"
"\n"
"I'll survive somehow.\n"
"\n"
"\n"
"... I hope.\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/session.c:641
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/session.c:643
msgid ""
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"\n"
"\n"
" Are you sure you wish to log out ? \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/session.c:653
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid " Yes, Shut Down "
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/session.c:655
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid " Yes, Reboot "
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/session.c:658
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " Yes, Log Out "
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/session.c:660
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid " No "
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/session.c:788
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enable Session Script"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/session.c:793
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enable Logout Dialog"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/session.c:798
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/session.c:804
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Session"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/session.c:805
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Session Settings"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/session.c:808
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:67
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Move Methods:"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:72
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Resize Methods:"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:85 src/settings.c:90 src/settings.c:311
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Technical"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:95 src/settings.c:100 src/settings.c:316
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Box"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:105 src/settings.c:110 src/settings.c:321
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shaded"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:115 src/settings.c:120 src/settings.c:326
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Semi-Solid"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:126
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Translucent"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:135
msgid "Avoid server grab"
msgstr ""
#: src/settings.c:145
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:149
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:155
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Always Screen corner"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:161
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Don't show"
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:171
2005-05-17 10:04:19 -07:00
msgid "Update window while moving"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:176
2006-11-02 12:11:24 -08:00
msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:182
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Move/Resize"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:183
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Move & Resize Settings"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:186
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:270
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:275
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:283
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Place windows manually"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:288
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Place windows under mouse"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:293
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:298
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:303
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Slide Method:"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:336
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Appear Slide speed:"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:347
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:360
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:366
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Window Shading speed:"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:379
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Ignore struts"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:384
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:392
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Place windows on another head when full"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:400
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Placement"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:401
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Window Placement Settings"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:404
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:435
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Raise Windows Automatically"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:441
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Autoraise delay:"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:452
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Autoraise"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:453
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Autoraise Settings"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:456
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Automatic Raising\n"
"of Windows Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:493
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:499
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Enable Button Images"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:508
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:516
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:522 config/strings.c:144 config/strings.c:160
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Miscellaneous"
2000-05-22 16:38:31 -07:00
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:523
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:526
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Miscellaneous\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
"Settings Dialog\n"
2000-05-22 16:38:31 -07:00
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:567
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Enable Composite"
2000-05-22 16:38:31 -07:00
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:575
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Enable Fading"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:583
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shadows Off"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:589
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shadows Sharp"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:595
2006-03-22 10:49:04 -08:00
msgid "Shadows Sharp2"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:601
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Shadows Blurred"
2000-04-05 11:08:31 -07:00
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:609
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Fading Speed:"
2000-04-05 11:08:31 -07:00
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:620
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Composite"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:621
2007-05-25 16:22:04 -07:00
msgid "Composite Settings"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:624
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/settings.c:711
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Enlightenment Settings"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/setup.c:50
msgid ""
"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n"
"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n"
"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n"
"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n"
"running to serve that Display connection, or that you do not\n"
"have permission to connect to that display. Please make sure\n"
"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n"
"xdm or startx first, or contact your local system\n"
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
"startx manual pages before proceeding.\n"
msgstr ""
"Enlightenment can't connect to the display nominated by\n"
"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n"
"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n"
"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n"
"running to serve that Display connection, or that you do not\n"
"have permission to connect to that display. Please make sure\n"
"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n"
"xdm or startx first, or contact your local system\n"
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
"startx manual pages before proceeding.\n"
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/setup.c:168
msgid "X server version error"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/setup.c:168
msgid "Ignore this error"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/setup.c:170
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n"
"This may mean Enlightenment will either not function, or\n"
"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n"
"server is one the author of Enlightenment neither have\n"
"access to, nor have heard of.\n"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:459
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current Text definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:743
msgid "Title:"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:755
msgid "Name:"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:768
msgid "Class:"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:781
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Role:"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:794
msgid "Command:"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:834
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Track Changes"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:839
msgid "Location"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:844
msgid "Border style"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
msgid "Size"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
msgid "Desktop"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:859
msgid "Shaded state"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:864
msgid "Sticky state"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:869
msgid "Stacking layer"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:874
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Opacity"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:885
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Shadowing"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:891
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgid "Flags"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:910
msgid "Restart application on login"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:929
msgid "Remember this window's group(s)"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:937
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Remembered Application Attributes"
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:940
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Select the attributes of this\n"
"window you wish to Remember\n"
"from now on\n"
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:1031
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Delete"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:1059
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Remembered Settings..."
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:1066
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "Unused"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:1079
2005-02-18 10:54:49 -08:00
msgid "There are no active windows with remembered attributes."
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:1085
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Remember"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:1086
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Remembered Windows Settings"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:1089
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Remembered\n"
"Windows Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-05-25 16:22:04 -07:00
#: src/snaps.c:1182
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr ""
#: src/sound.c:85
msgid "Error finding sound file"
msgstr ""
#: src/sound.c:86
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
"following sound file:\n"
"%s\n"
"Enlightenment will continue to operate, but you\n"
"may wish to check your configuration settings.\n"
msgstr ""
#: src/sound.c:313
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Error initializing sound"
#: src/sound.c:314
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
"now be disabled.\n"
msgstr ""
#: src/sound.c:432
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Enable sounds"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
#: src/sound.c:438
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Audio not available since EsounD was not\n"
"present at the time of compilation."
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
#: src/sound.c:445
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:446
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Audio Settings"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
#: src/sound.c:449
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
#: src/systray.c:331 src/systray.c:435 src/systray.c:443
msgid "Systray Error!"
msgstr ""
#: src/systray.c:331
msgid "Systray went elsewhere?!?"
msgstr ""
#: src/systray.c:435
msgid "Only one systray is allowed"
msgstr ""
#: src/systray.c:443
msgid "Could not activate systray"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/systray.c:453
msgid "Systray Options"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/systray.c:454
msgid "Systray Settings"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:67
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#, c-format
msgid "Theme %s does not contain a %s file\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:344
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "Unknown\n"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:389
2004-07-19 16:19:23 -07:00
msgid "Bad Theme"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:390
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#, c-format
msgid ""
"The theme:\n"
"%s\n"
"Is a badly formed theme package and is thus not being used.\n"
"Enlightenment has fallen back to using the DEFAULT theme.\n"
"\n"
"The reason this theme is bad is:\n"
"%s"
msgstr ""
2006-08-13 05:40:54 -07:00
#: src/theme.c:416
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"No themes were found in the default theme directory:\n"
" %s/themes/\n"
"or in the user theme directory:\n"
" %s/themes/\n"
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/tooltips.c:230
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current ToolTip definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/tooltips.c:890
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Tooltips"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/tooltips.c:895
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Root Window Tips"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/tooltips.c:900
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Tooltip Delay:\n"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/tooltips.c:911
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Tooltips"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/tooltips.c:912
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid "Tooltip Settings"
msgstr ""
2007-07-11 03:17:47 -07:00
#: src/tooltips.c:915
2006-08-13 05:40:54 -07:00
msgid ""
"Enlightenment Tooltip\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
2007-02-28 18:23:59 -08:00
#: src/windowmatch.c:300
2005-01-07 11:36:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to determine what to do with\n"
"the following text in the middle of current WindowMatch definition:\n"
"%s\n"
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:5
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid ""
"Click and drag to move desktop\n"
"(on any desktop but desktop 0)"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:6 config/strings.c:8
msgid "Switch Desktops"
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:7
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Go to the next desktop."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:9
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Go to the previous desktop."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:10
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Move"
msgstr ""
2005-08-22 14:39:01 -07:00
#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26
#: config/strings.c:29
msgid "Move this window."
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Shade/Unshade this window."
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Show the Window Options menu."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:15
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Show/Hide group borders."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:16
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Start a group."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:17
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Add to current group."
msgstr ""
2004-07-19 16:19:23 -07:00
#: config/strings.c:18
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Break this window's group."
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgstr ""
#: config/strings.c:19
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Shade."
2005-03-01 11:39:51 -08:00
msgstr ""
#: config/strings.c:20
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Unshade."
msgstr ""
2004-08-20 14:22:31 -07:00
2005-03-01 11:39:51 -08:00
#: config/strings.c:21
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Resize"
msgstr ""
#: config/strings.c:22
msgid "Resize this window."
2005-03-01 11:39:51 -08:00
msgstr ""
#: config/strings.c:24
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Resize Horizontally"
msgstr ""
#: config/strings.c:25
msgid "Resize this window horizontally."
msgstr ""
#: config/strings.c:27
msgid "Resize Vertically"
msgstr ""
#: config/strings.c:28
msgid "Resize this window vertically."
msgstr ""
#: config/strings.c:31
msgid "Close this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:32
msgid "Forcibly destroy this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:33
msgid "Maximize Height"
msgstr ""
#: config/strings.c:34 config/strings.c:40
msgid "Toggle between maximum screen height and normal height."
msgstr ""
#: config/strings.c:35
msgid "Maximize Width"
msgstr ""
#: config/strings.c:36 config/strings.c:39
msgid "Toggle between maximum screen width and normal width."
msgstr ""
#: config/strings.c:37
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: config/strings.c:38
msgid "Toggle between maximum screen size and normal size."
msgstr ""
#: config/strings.c:41 config/strings.c:43
msgid "Send To Another Desktop"
msgstr ""
#: config/strings.c:42
msgid "Send this Window to the next desktop."
msgstr ""
#: config/strings.c:44
msgid "Send this Window to the previous desktop."
msgstr ""
#: config/strings.c:45
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: config/strings.c:46
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
2007-04-19 11:50:10 -07:00
msgid "Shade/Unshade"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:52
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Iconify (Minimize) this window."
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:54
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "More Buttons"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:55
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Raise"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:57
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Raise this window to the top."
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Lower"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:59
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Lower this window."
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Stick/Unstick"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:61
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window."
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:63
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid ""
"Clicking your mouse on the desktop will perform\n"
"the following actions"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:64
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display User Menus"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:65 config/strings.c:67
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Enlightenment Menu"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:66 config/strings.c:71
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Settings Menu"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:68
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Task List Menu"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:69
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Desktop Menu"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:70
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Display Group Menu"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:72
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Go Back a Desktop"
msgstr ""
2007-04-19 11:26:58 -07:00
#: config/strings.c:73
2004-12-28 16:09:49 -08:00
msgid "Go Forward a Desktop"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:76 config/strings.c:79
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Backgrounds"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:78
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Desktop Operations"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:80
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Cleanup Desktop"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:81
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Goto Next Desktop"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:82
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Goto Previous Desktop"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:84
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Create Systray"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:86
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
msgid "User Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgid "Maintenance"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:92
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:94
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Log Out"
msgstr ""
#: config/strings.c:99
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:100
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:101
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:102
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:103
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:104
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:105
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:106
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:107
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:110
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Enlightenment Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:111
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Focus Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:112
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Move & Resize Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:113
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Window Placement Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:114
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:115
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:116
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Pager Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:117
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Menu Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:118
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Autoraise Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:119
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Tooltip Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:120
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Audio Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:121
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Group Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:122
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Remember Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:123
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Special FX Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:124
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Desktop Background Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:125
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Theme Transparency Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:126
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Composite Settings ..."
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:127
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Session Settings ..."
2005-10-22 04:45:38 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:128
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:138
msgid "Remember..."
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:139
msgid "Window Size"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:140
msgid "Set Stacking"
2005-11-29 10:16:57 -08:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:141
msgid "Set Border Style"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:142
msgid "Window Groups"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:147
msgid "Configure this window's group(s)"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:148
msgid "Start a new group"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:149
msgid "Add this window to the current group"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:150
msgid "Select group to add this window to"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:151
msgid "Remove this window from a group"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:152
msgid "Destroy a group this window belongs to"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:154
msgid "Stacking"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:155
msgid "Below"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:156
msgid "Normal"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:157
msgid "Above"
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:158
msgid "On Top"
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:161
msgid "Toggle Skip Window Lists"
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Fixed Position"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Size"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Never Focus"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:165
msgid "Toggle Click to Focus"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Never Use Area"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle Button Grabs"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:170
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "20%"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:171
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "40%"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:172
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "60%"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:173
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "80%"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:174
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgid "100%"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:175
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Focused opacity 100%"
2006-08-20 12:51:26 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:176
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Focused opacity follows unfocused"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:177
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Toggle Fading"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:178
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgid "Toggle Shadows"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:181
msgid "Max Size Toggle"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:182
msgid "Available Max Size Toggle"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:183
msgid "Absolute Max Size Toggle"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:184
msgid "Span Xinerama Screens"
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:185
msgid "Max Height Toggle"
2006-12-10 07:03:10 -08:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:186
msgid "Available Max Height Toggle"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:187
msgid "Absolute Max Height Toggle"
2005-08-22 14:39:01 -07:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:188
msgid "Max Width Toggle"
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:189
msgid "Available Max Width Toggle"
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:190
msgid "Absolute Max Width Toggle"
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:191
msgid "Fullscreen/Normal"
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:192
msgid "Zoom/Unzoom"
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:195
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "User Application List"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:196
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Other"
msgstr ""
2007-06-05 04:43:48 -07:00
#: config/strings.c:197
2006-01-28 07:02:50 -08:00
msgid "Enlightenment Epplets"
msgstr ""
2006-12-10 07:03:10 -08:00
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You have just started the Ripples Effect.\n"
#~ "\n"
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
#~ "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
#~ "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
#~ "screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n"
#~ "\n"
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
#~ "it off.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You have just started the Ripples Effect.\n"
#~ "\n"
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
#~ "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
#~ "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
#~ "screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n"
#~ "\n"
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
#~ "it off.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You have just started the Raindrops Effect.\n"
#~ "\n"
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
#~ "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
#~ "image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n"
#~ "make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n"
#~ "\n"
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
#~ "it off.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You have just started the Raindrops Effect.\n"
#~ "\n"
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
#~ "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
#~ "image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n"
#~ "make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n"
#~ "\n"
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
#~ "it off.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You have just started the Waves Effect.\n"
#~ "\n"
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
#~ "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
#~ "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
#~ "screen that reflects everything above it and \"waves\".\n"
#~ "\n"
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
#~ "it off.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You have just started the Waves Effect.\n"
#~ "\n"
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
#~ "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
#~ "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
#~ "screen that reflects everything above it and \"waves\".\n"
#~ "\n"
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
#~ "it off.\n"
#~ msgid "Cannot comply"
#~ msgstr "Can't comply"
#~ msgid ""
#~ "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n"
#~ "members of a group. You cannot add these windows\n"
#~ "to a group.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n"
#~ "members of a group. You can't add these windows\n"
#~ "to a group.\n"
2005-10-22 04:45:38 -07:00
#~ msgid ""
#~ "Help! Cannot find epp!\n"
#~ "Enlightenment is looking for epp here:\n"
#~ "%s\n"
#~ "This is a FATAL ERROR.\n"
#~ "This is probably due to either the program not existing or\n"
#~ "it not being able to be executed by you.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Help! Can't find epp!\n"
#~ "Enlightenment is looking for epp here:\n"
#~ "%s\n"
#~ "This is a FATAL ERROR.\n"
#~ "This is probably due to either the program not existing or\n"
#~ "it not being able to be executed by you.\n"
2005-05-17 10:04:19 -07:00
#~ msgid "Cannot allocate enough memory"
#~ msgstr "Can't allocate enough memory"
2004-12-28 16:09:49 -08:00
#~ msgid ""
#~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
#~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
#~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n"
#~ "Server and thus isn't tested much.\n"
#~ "\n"
#~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n"
#~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n"
#~ "display artefacts or perhaps simply refuse to work.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n"
#~ "If your Server does not behave well then you will probably\n"
#~ "have to avoid using this feature.\n"
#~ msgstr ""
#~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
#~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
#~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n"
#~ "Server and thus isn't tested much.\n"
#~ "\n"
#~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n"
#~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n"
#~ "display artifacts or perhaps simply refuse to work.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n"
#~ "If your Server does not behave well then you will probably\n"
#~ "have to avoid using this feature.\n"
#~ msgid ""
#~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n"
#~ "edit your start-up files for you?\n"
#~ "\n"
#~ "If your start-up files are highly customised this may not\n"
#~ "work.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n"
#~ "edit your start-up files for you?\n"
#~ "\n"
#~ "If your start-up files are highly customized this may not\n"
#~ "work.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n"
2004-08-20 14:22:31 -07:00
#~ msgid "Imlib initialisation error"
#~ msgstr "Imlib initialization error"
#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialise Imlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"
#~ msgstr ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialize Imlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"
#~ msgid ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialise Fnlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"
#~ msgstr ""
#~ "FATAL ERROR:\n"
#~ "\n"
#~ "Enlightenment is unable to initialize Fnlib.\n"
#~ "\n"
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
#~ "Exiting.\n"