update po's

This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2013-05-06 17:31:29 +09:00
parent 350fa0366a
commit 6f0fda2539
22 changed files with 1362 additions and 1360 deletions

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -18,218 +18,218 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -17,218 +17,218 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Marc Furtià  i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013. # Marc Furtià  i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013. # Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n" "Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-22 00:32+0100\n"
"Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n" "Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
@ -16,219 +16,219 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Amunt" msgstr "Amunt"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal" msgstr "Carpeta personal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Bombolla " msgstr "Bombolla "
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Clicat" msgstr "Clicat"
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estat: desactivat " msgstr "Estat: desactivat "
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Botó " msgstr "Botó "
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "element de calendari" msgstr "element de calendari"
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "botó decrement de mes" msgstr "botó decrement de mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "botó decrement d'any" msgstr "botó decrement d'any"
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "botó increment de mes" msgstr "botó increment de mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "botó increment d'any" msgstr "botó increment d'any"
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "mes del calendari" msgstr "mes del calendari"
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "any del calendari" msgstr "any del calendari"
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estat: activat" msgstr "Estat: activat"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estat: desactivat" msgstr "Estat: desactivat"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Comprova" msgstr "Comprova"
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "botó increment de rellotge per am,pm" msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm" msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Estat: Editable " msgstr "Estat: Editable "
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Rellotge" msgstr "Rellotge"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "paleta de selecció de color" msgstr "paleta de selecció de color"
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Per defecte: LTR" msgstr "Per defecte: LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "selector de disc" msgstr "selector de disc"
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Retalla" msgstr "Retalla"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecciona" msgstr "Selecciona"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Enganxa " msgstr "Enganxa "
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Quadrícula genèrica" msgstr "Quadrícula genèrica"
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr "Element d'índex"
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Índex" msgstr "Índex"
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr "Element d'índex"
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "estat: obert" msgstr "estat: obert"
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "estat: tancat" msgstr "estat: tancat"
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "botó del tauler" msgstr "botó del tauler"
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra de progrés " msgstr "barra de progrés "
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Opció" msgstr "Opció"
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "control lliscant" msgstr "control lliscant"
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "botó d'increment del spinner" msgstr "botó d'increment del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "botó de decrement del spinner" msgstr "botó de decrement del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat" msgstr "Seleccionat"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separador" msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estat: Seleccionat" msgstr "Estat: Seleccionat"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Té menú" msgstr "Té menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "No seleccionat " msgstr "No seleccionat "
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Element de barra d'eines" msgstr "Element de barra d'eines"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# #
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011. # Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012. # Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n" "Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,224 +18,224 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Nahoru" msgstr "Nahoru"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Domů"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Bublina" msgstr "Bublina"
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto" msgstr "Kliknuto"
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Stav: Zakázáno" msgstr "Stav: Zakázáno"
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Tlačítko" msgstr "Tlačítko"
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "položka kalendáře" msgstr "položka kalendáře"
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "odečítací tlačítko kalendáře" msgstr "odečítací tlačítko kalendáře"
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "odečítací tlačítko kalendáře" msgstr "odečítací tlačítko kalendáře"
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "přičítací tlačítko kalendáře" msgstr "přičítací tlačítko kalendáře"
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "přičítací tlačítko kalendáře" msgstr "přičítací tlačítko kalendáře"
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "kalendářní měsíc" msgstr "kalendářní měsíc"
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "položka kalendáře" msgstr "položka kalendáře"
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Stav: Zapnuto" msgstr "Stav: Zapnuto"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Stav: Vypnuto" msgstr "Stav: Vypnuto"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Ověřit" msgstr "Ověřit"
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm" msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm" msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Stav: Upravitelný" msgstr "Stav: Upravitelný"
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Hodiny" msgstr "Hodiny"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "položka výběru barvy z palety" msgstr "položka výběru barvy z palety"
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "výchozí:LTR" msgstr "výchozí:LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "položka výběru disků" msgstr "položka výběru disků"
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat" msgstr "Kopírovat"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout" msgstr "Vyjmout"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Vybrat" msgstr "Vybrat"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Vložit" msgstr "Vložit"
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Vstup" msgstr "Vstup"
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Položka mřížky" msgstr "Položka mřížky"
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr "Položka indexu"
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr "Položka indexu"
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Popisek" msgstr "Popisek"
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "stav: otevřeno" msgstr "stav: otevřeno"
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "stav: zavřeno" msgstr "stav: zavřeno"
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "tlačítko panelu" msgstr "tlačítko panelu"
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "ukazatel průběhu" msgstr "ukazatel průběhu"
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Přepínač" msgstr "Přepínač"
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "šoupátko" msgstr "šoupátko"
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru" msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru" msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Vybrané" msgstr "Vybrané"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač" msgstr "Oddělovač"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Stav: Vybráno" msgstr "Stav: Vybráno"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Má nabídku" msgstr "Má nabídku"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Nevybrané" msgstr "Nevybrané"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Položka panelu nástrojů" msgstr "Položka panelu nástrojů"

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the elementary package. # This file is distributed under the same license as the elementary package.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011. # Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n" "Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -19,220 +19,220 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Aufwärts" msgstr "Aufwärts"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner" msgstr "Persönlicher Ordner"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Standard: LTR" msgstr "Standard: LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden" msgstr "Ausschneiden"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012. # Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012. # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -20,230 +20,230 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Πάνω" msgstr "Πάνω"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Αρχική" msgstr "Αρχική"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο" msgstr "Άκυρο"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Εντάξει" msgstr "Εντάξει"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Πλαίσιο" msgstr "Πλαίσιο"
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Επιλεγμένο" msgstr "Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο" msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Κουμπί" msgstr "Κουμπί"
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "Μηνας Ημερολογίου" msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Κατάσταση: Ενεργό" msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό" msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Κατάσταση" msgstr "Κατάσταση"
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Επιλογή" msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο" msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Ρολοι" msgstr "Ρολοι"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος" msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "επιλογή δίσκου" msgstr "επιλογή δίσκου"
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή" msgstr "Αντιγραφή"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή" msgstr "Αποκοπή"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Επιλογή" msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση" msgstr "Επικόλληση"
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Καταχώριση" msgstr "Καταχώριση"
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Αντικείμενο Gengrid" msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Κατάλογος" msgstr "Κατάλογος"
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα" msgstr "Ετικέτα"
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό" msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "Κατάσταση: Κλειστό" msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "κουμπί πινακα" msgstr "κουμπί πινακα"
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "Μπάρα Προόδου" msgstr "Μπάρα Προόδου"
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Επιλογή" msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "μπάρα κύλισης" msgstr "μπάρα κύλισης"
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "κουμπί spinner επόμενο" msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο" msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένο" msgstr "Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό" msgstr "Διαχωριστικό"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Έχει μενού" msgstr "Έχει μενού"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Μη Επιλεγμένο" msgstr "Μη Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων" msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -19,218 +19,218 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 04:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Supren" msgstr "Supren"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hejmo" msgstr "Hejmo"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi" msgstr "Nuligi"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Bone" msgstr "Bone"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Veziko" msgstr "Veziko"
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Alklakita" msgstr "Alklakita"
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: malŝaltita" msgstr "Stato: malŝaltita"
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Butono" msgstr "Butono"
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%V" msgstr "%V"
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "kalendarero" msgstr "kalendarero"
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro" msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro" msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro" msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro" msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "monato de kalendaro" msgstr "monato de kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "jara kalendaro" msgstr "jara kalendaro"
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Stato: enŝaltita" msgstr "Stato: enŝaltita"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Stato: malŝaltita" msgstr "Stato: malŝaltita"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Kontroli" msgstr "Kontroli"
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: redaktebla" msgstr "Stato: redaktebla"
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo" msgstr "Horloĝo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro" msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "ero de diskelektilo" msgstr "ero de diskelektilo"
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopii" msgstr "Kopii"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Eltondi" msgstr "Eltondi"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Elekti" msgstr "Elekti"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Alglui" msgstr "Alglui"
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Ero" msgstr "Ero"
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ero de komuna krado" msgstr "Ero de komuna krado"
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr "Indeksero"
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Indekso" msgstr "Indekso"
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr "Indeksero"
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etikedo" msgstr "Etikedo"
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "stato: malfermita" msgstr "stato: malfermita"
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "stato: fermita" msgstr "stato: fermita"
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "butono de panelo" msgstr "butono de panelo"
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "progresbreto" msgstr "progresbreto"
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radiobutono" msgstr "Radiobutono"
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "ŝovilo" msgstr "ŝovilo"
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "alkrementa sago-butono" msgstr "alkrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "dekrementa sago-butono" msgstr "dekrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "sago-butono" msgstr "sago-butono"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Elektita" msgstr "Elektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Disigilo" msgstr "Disigilo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: elektita" msgstr "Stato: elektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Ĝi havas menuo" msgstr "Ĝi havas menuo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Malelektita" msgstr "Malelektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ilobretero" msgstr "Ilobretero"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team # Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012. # Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n"
@ -17,219 +17,219 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal" msgstr "Carpeta personal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Burbuja" msgstr "Burbuja"
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Clickado" msgstr "Clickado"
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado" msgstr "Estado: Desactivado"
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Botón" msgstr "Botón"
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "elemento de calendario" msgstr "elemento de calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Botón de decremento del mes" msgstr "Botón de decremento del mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Botón de decremento del año" msgstr "Botón de decremento del año"
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "Botón de incremento del mes" msgstr "Botón de incremento del mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "Botón de incremento del año" msgstr "Botón de incremento del año"
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "mes del calendario" msgstr "mes del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "año del calendario" msgstr "año del calendario"
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado" msgstr "Estado: Conectado"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado" msgstr "Estado: Desconectado"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Comprobar" msgstr "Comprobar"
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm" msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm" msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable" msgstr "Estado: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Reloj" msgstr "Reloj"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "Paleta de selección de color" msgstr "Paleta de selección de color"
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR" msgstr "Predeterminado: LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco" msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Cuadrícula genérica" msgstr "Cuadrícula genérica"
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr "Elemento del índice"
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Índice" msgstr "Índice"
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr "Elemento del índice"
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "estado: abierto" msgstr "estado: abierto"
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "estado: cerrado" msgstr "estado: cerrado"
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "botón del panel" msgstr "botón del panel"
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra de progreso" msgstr "barra de progreso"
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "barra de desplazamiento" msgstr "barra de desplazamiento"
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de incremento del spinner" msgstr "botón de incremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de decremento del spinner" msgstr "botón de decremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado" msgstr "Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separador" msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado" msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Tiene menú" msgstr "Tiene menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Sin seleccionar" msgstr "Sin seleccionar"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento de la barra de herramientas" msgstr "Elemento de la barra de herramientas"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -17,218 +17,218 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,236 +3,237 @@
# batden <batden@orange.fr>, 2011. # batden <batden@orange.fr>, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011. # dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n" "Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-24 11:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n" "Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 05:27+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Monter" msgstr "Monter"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1285 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1310 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué" msgstr "Cliqué"
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1389 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:521 src/lib/elm_toolbar.c:1931 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "État : désactivé" msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Bouton" msgstr "Bouton"
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "État : activé" msgstr "État : activé"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "État : désactivé" msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "À cocher" msgstr "À cocher"
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1350 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:2286 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "LTR par défaut" msgstr "LTR par défaut"
#: src/lib/elm_diskselector.c:665 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1278 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: src/lib/elm_entry.c:1282 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Couper" msgstr "Couper"
#: src/lib/elm_entry.c:1297 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Sélectionner" msgstr "Sélectionner"
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
#: src/lib/elm_entry.c:2951 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:99 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:126 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:610 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:619 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:627 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1428 src/lib/elm_toolbar.c:1992 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné" msgstr "Sélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1929 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Séparateur" msgstr "Séparateur"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1933 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "État : sélectionné" msgstr "État : sélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1935 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Possède un menu" msgstr "Possède un menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1987 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2004 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012. # Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-16 21:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
@ -16,224 +16,224 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal" msgstr "Cartafol persoal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Burbulla" msgstr "Burbulla"
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Premido" msgstr "Premido"
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado" msgstr "Estado: Desactivado"
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Botón" msgstr "Botón"
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "calendario" msgstr "calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Botón de diminución do calendario" msgstr "Botón de diminución do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Botón de diminución do calendario" msgstr "Botón de diminución do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "Botón de aumento do calendario" msgstr "Botón de aumento do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "Botón de aumento do calendario" msgstr "Botón de aumento do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "mes do calendario" msgstr "mes do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "calendario" msgstr "calendario"
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado" msgstr "Estado: Conectado"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado" msgstr "Estado: Desconectado"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Comprobar" msgstr "Comprobar"
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm" msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm" msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable" msgstr "Estado: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Reloxo" msgstr "Reloxo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "Paleta de selección de cor" msgstr "Paleta de selección de cor"
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR" msgstr "Predeterminado: LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco" msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Grella xenérica" msgstr "Grella xenérica"
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr "Elemento do índice"
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Índice" msgstr "Índice"
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr "Elemento do índice"
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "Estado: aberto" msgstr "Estado: aberto"
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "Estado: pechado" msgstr "Estado: pechado"
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "botón do panel" msgstr "botón do panel"
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra de progreso" msgstr "barra de progreso"
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "Barra de desprazamento" msgstr "Barra de desprazamento"
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de aumento" msgstr "botón de aumento"
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de disminución" msgstr "botón de disminución"
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "botón de spinner" msgstr "botón de spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado" msgstr "Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separador" msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado" msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Ten menú" msgstr "Ten menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Non seleccionado" msgstr "Non seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento da barra de ferramentas" msgstr "Elemento da barra de ferramentas"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <a.hillel@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <a.hillel@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Aharon Hillel <a.hillel@samsung.com>\n" "Last-Translator: Aharon Hillel <a.hillel@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -17,220 +17,220 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "בטל" msgstr "בטל"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "אשר" msgstr "אשר"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "העתק" msgstr "העתק"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "גזור" msgstr "גזור"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "התחל בחירה" msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "הדבק" msgstr "הדבק"
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "התחל בחירה" msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "התחל בחירה" msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Italian translation for Elementary. # Italian translation for Elementary.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2011. # Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2011.
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n" "Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 22:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-04 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -15,219 +15,219 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Su" msgstr "Su"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Bolla" msgstr "Bolla"
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Cliccato" msgstr "Cliccato"
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: disabilitato" msgstr "Stato: disabilitato"
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Bottone" msgstr "Bottone"
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "voce del calendario" msgstr "voce del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "bottone di diminuzione del mese" msgstr "bottone di diminuzione del mese"
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "bottone di diminuzione dell'anno" msgstr "bottone di diminuzione dell'anno"
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "bottone di aumento del mese" msgstr "bottone di aumento del mese"
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "bottone di aumento dell'anno" msgstr "bottone di aumento dell'anno"
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "mese del calendario" msgstr "mese del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "anno del calendario" msgstr "anno del calendario"
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Stato: attivo" msgstr "Stato: attivo"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Stato: inattivo" msgstr "Stato: inattivo"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Controllo" msgstr "Controllo"
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "bottone di aumento dell'orologio per am-pm" msgstr "bottone di aumento dell'orologio per am-pm"
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "bottone di diminuzione dell'orologio per am-pm" msgstr "bottone di diminuzione dell'orologio per am-pm"
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: modificabile" msgstr "Stato: modificabile"
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Orologio" msgstr "Orologio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "palette selezione colore" msgstr "palette selezione colore"
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "predefintito: LTR" msgstr "predefintito: LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "selettore disco" msgstr "selettore disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Taglia" msgstr "Taglia"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleziona" msgstr "Seleziona"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Incolla" msgstr "Incolla"
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Voce" msgstr "Voce"
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Voce della griglia generica" msgstr "Voce della griglia generica"
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr "Voce dell'indice"
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Indice" msgstr "Indice"
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr "Voce dell'indice"
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etichetta" msgstr "Etichetta"
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "Stato: aperto" msgstr "Stato: aperto"
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "Stato: chiuso" msgstr "Stato: chiuso"
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "bottone del pannello" msgstr "bottone del pannello"
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra avanzamento" msgstr "barra avanzamento"
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Opzione" msgstr "Opzione"
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "cursore" msgstr "cursore"
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "bottone di aumento" msgstr "bottone di aumento"
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "bottone di diminuzione" msgstr "bottone di diminuzione"
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner bottoni" msgstr "spinner bottoni"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Selezionato" msgstr "Selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separatore" msgstr "Separatore"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: selezionato" msgstr "Stato: selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Include menù" msgstr "Include menù"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Non selezionato" msgstr "Non selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Voce della barra strumenti" msgstr "Voce della barra strumenti"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011. # Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:05+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -17,218 +17,218 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "위로" msgstr "위로"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "홈" msgstr "홈"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "확인" msgstr "확인"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "버블" msgstr "버블"
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "클릭 됨" msgstr "클릭 됨"
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "상태 : 비활성화" msgstr "상태 : 비활성화"
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "버튼" msgstr "버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%Y년 %B" msgstr "%Y년 %B"
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "달력 항목" msgstr "달력 항목"
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "달력 월 감소 버튼" msgstr "달력 월 감소 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "달력 년 감소 버튼" msgstr "달력 년 감소 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "달력 월 증가 버튼" msgstr "달력 월 증가 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "달력 년 증가 버튼" msgstr "달력 년 증가 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "달력 월" msgstr "달력 월"
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "달력 년" msgstr "달력 년"
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "상태 : 켬" msgstr "상태 : 켬"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "상태 : 끔" msgstr "상태 : 끔"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "상태" msgstr "상태"
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "체크" msgstr "체크"
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 증가 버튼" msgstr "시계 am,pm 증가 버튼"
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 감소 버튼" msgstr "시계 am,pm 감소 버튼"
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "상태 : 수정 가능" msgstr "상태 : 수정 가능"
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "시계" msgstr "시계"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "색상 선택기 팔레트 항목" msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "디스크셀렉터 항목" msgstr "디스크셀렉터 항목"
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "복사" msgstr "복사"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "잘라내기" msgstr "잘라내기"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "선택" msgstr "선택"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기" msgstr "붙여넣기"
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "엔트리" msgstr "엔트리"
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "젠그리드 항목" msgstr "젠그리드 항목"
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr "인덱스 항목"
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "인덱스" msgstr "인덱스"
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr "인덱스 항목"
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "레이블" msgstr "레이블"
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "상태 : 열림" msgstr "상태 : 열림"
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "상태 : 닫힘" msgstr "상태 : 닫힘"
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "패널 버튼" msgstr "패널 버튼"
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "프로그레스바" msgstr "프로그레스바"
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "라디오 버튼" msgstr "라디오 버튼"
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "슬라이더" msgstr "슬라이더"
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "스피너 증가 버튼" msgstr "스피너 증가 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "스피너 감소 버튼" msgstr "스피너 감소 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "스피너" msgstr "스피너"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "선택" msgstr "선택"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "구분선" msgstr "구분선"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "상태: 선택" msgstr "상태: 선택"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "메뉴 있음" msgstr "메뉴 있음"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "선택 해제" msgstr "선택 해제"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "툴바 항목" msgstr "툴바 항목"

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the elementary package. # This file is distributed under the same license as the elementary package.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011. # Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n" "Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n"
@ -21,220 +21,220 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Omhoog" msgstr "Omhoog"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map" msgstr "Persoonlijke map"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Standaard: LTR" msgstr "Standaard: LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Kopiëren"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Knippen" msgstr "Knippen"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecteren" msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Plakken" msgstr "Plakken"
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Selecteren" msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Selecteren" msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -16,218 +16,218 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Portuguese translation for Elementary. # Portuguese translation for Elementary.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011. # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011.
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n" "Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-06 01:24+0100\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -17,219 +17,219 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Para cima" msgstr "Para cima"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal" msgstr "Pasta pessoal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Balão" msgstr "Balão"
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Clicado" msgstr "Clicado"
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: inativo" msgstr "Estado: inativo"
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Botão" msgstr "Botão"
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "item do calendário" msgstr "item do calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "botão de redução do mês de calendário" msgstr "botão de redução do mês de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "botão de redução do ano de calendário" msgstr "botão de redução do ano de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "botão de aumento do mês de calendário" msgstr "botão de aumento do mês de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "botão de aumento do ano de calendário" msgstr "botão de aumento do ano de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "mês do calendário" msgstr "mês do calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "ano do calendário" msgstr "ano do calendário"
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estado: ligado" msgstr "Estado: ligado"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estado: desligado" msgstr "Estado: desligado"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Seleção" msgstr "Seleção"
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm" msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "botão de redução do relógio para am, pm" msgstr "botão de redução do relógio para am, pm"
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: editável" msgstr "Estado: editável"
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Relógio" msgstr "Relógio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "item do seletor de cor" msgstr "item do seletor de cor"
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "padrão: LTR" msgstr "padrão: LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "item do seletor de disco" msgstr "item do seletor de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecionar" msgstr "Selecionar"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Item da grelha genérica" msgstr "Item da grelha genérica"
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr "Item do índice"
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Índice" msgstr "Índice"
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr "Item do índice"
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Texto" msgstr "Texto"
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "estado: aberto" msgstr "estado: aberto"
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "estado: fechado" msgstr "estado: fechado"
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "botão do painel" msgstr "botão do painel"
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra de progresso" msgstr "barra de progresso"
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Opção" msgstr "Opção"
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "barra deslizante" msgstr "barra deslizante"
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "botão de aumento do spinner" msgstr "botão de aumento do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "botão de diminuição do spinner" msgstr "botão de diminuição do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Selecionado" msgstr "Selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separador" msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: selecionado" msgstr "Estado: selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Tem menu" msgstr "Tem menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Não selecionado" msgstr "Não selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Item da barra de ferramentas" msgstr "Item da barra de ferramentas"

View File

@ -5,12 +5,12 @@
# Automatically generated, 2012. # Automatically generated, 2012.
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012. # Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.7.99.76688\n" "Project-Id-Version: elementary 1.7.99.76688\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 22:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 22:20+0300\n"
"Last-Translator: Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>\n" "Last-Translator: Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>\n"
"Language-Team: ru <ru>\n" "Language-Team: ru <ru>\n"
@ -21,230 +21,230 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Вверх" msgstr "Вверх"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Дом" msgstr "Дом"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Нажато" msgstr "Нажато"
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Состояние: Отключено" msgstr "Состояние: Отключено"
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Кнопка" msgstr "Кнопка"
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "элемент календаря" msgstr "элемент календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "кнопка уменьшения календаря" msgstr "кнопка уменьшения календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "кнопка уменьшения календаря" msgstr "кнопка уменьшения календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "кнопка увеличения календаря" msgstr "кнопка увеличения календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "кнопка увеличения календаря" msgstr "кнопка увеличения календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "месяц календаря" msgstr "месяц календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "элемент календаря" msgstr "элемент календаря"
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Состояния: Включено" msgstr "Состояния: Включено"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Состояние: Выключено" msgstr "Состояние: Выключено"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Флажок" msgstr "Флажок"
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "кнопка увеличения календаря" msgstr "кнопка увеличения календаря"
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "кнопка уменьшения календаря" msgstr "кнопка уменьшения календаря"
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Состояние: Отключено" msgstr "Состояние: Отключено"
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "элемент выбора цвета палитры" msgstr "элемент выбора цвета палитры"
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "по умолчанию: ЛНП" msgstr "по умолчанию: ЛНП"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "элемент диска выбора" msgstr "элемент диска выбора"
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Вырезать" msgstr "Вырезать"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Выбрать" msgstr "Выбрать"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставить" msgstr "Вставить"
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Запись" msgstr "Запись"
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Элемент сетки" msgstr "Элемент сетки"
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr "Элемент алфавитного указателя"
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Алфавитный указатель" msgstr "Алфавитный указатель"
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr "Элемент алфавитного указателя"
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Метка" msgstr "Метка"
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "Состояние: Выбрано" msgstr "Состояние: Выбрано"
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "Состояние: Отключено" msgstr "Состояние: Отключено"
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "индикатор прогресса" msgstr "индикатор прогресса"
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Радио флажок" msgstr "Радио флажок"
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "бегунок" msgstr "бегунок"
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "кнопка увеличения счетчика" msgstr "кнопка увеличения счетчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "кнопка уменьшения счетчика" msgstr "кнопка уменьшения счетчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "счетчик" msgstr "счетчик"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Выбрано" msgstr "Выбрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Разделитель" msgstr "Разделитель"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Состояние: Выбрано" msgstr "Состояние: Выбрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "С меню" msgstr "С меню"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Выбрано" msgstr "Выбрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Элемент инструментов" msgstr "Элемент инструментов"

View File

@ -1,233 +1,234 @@
# #
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012. # Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: а\n" "Project-Id-Version: а\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-24 11:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n" "Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 05:27+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
"Language: \n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Горе" msgstr "Горе"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Лична фасцикла" msgstr "Лична фасцикла"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1285 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1310 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "У реду" msgstr "У реду"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "Мехур" msgstr "Мехур"
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Кликнуто" msgstr "Кликнуто"
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1389 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:521 src/lib/elm_toolbar.c:1931 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Стање: онемогућено" msgstr "Стање: онемогућено"
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Дугме" msgstr "Дугме"
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "%B" msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "%Y" msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "ставка календара" msgstr "ставка календара"
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "дугме померања месеца календара уназад" msgstr "дугме померања месеца календара уназад"
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "дугме померања година календара уназад" msgstr "дугме померања година календара уназад"
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "дугме померања месеца календара унапред" msgstr "дугме померања месеца календара унапред"
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "дугме померања година календара унапред" msgstr "дугме померања година календара унапред"
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "месечни календар" msgstr "месечни календар"
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "година календара" msgstr "година календара"
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Стање : укључен" msgstr "Стање : укључен"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Стање: искључен" msgstr "Стање: искључен"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стање" msgstr "Стање"
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Провера" msgstr "Провера"
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm" msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm" msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Стање: уредиво" msgstr "Стање: уредиво"
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Сат" msgstr "Сат"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1350 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "ставка избирача палете боја" msgstr "ставка избирача палете боја"
#: src/lib/elm_config.c:2286 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "задато:слева на десно" msgstr "задато:слева на десно"
#: src/lib/elm_diskselector.c:665 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "ставка одабира диска" msgstr "ставка одабира диска"
#: src/lib/elm_entry.c:1278 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Умножи" msgstr "Умножи"
#: src/lib/elm_entry.c:1282 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Исеци" msgstr "Исеци"
#: src/lib/elm_entry.c:1297 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Изаберите" msgstr "Изаберите"
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Прилепи" msgstr "Прилепи"
#: src/lib/elm_entry.c:2951 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Улаз" msgstr "Улаз"
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ставка родне мреже" msgstr "Ставка родне мреже"
#: src/lib/elm_index.c:99 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Садржина" msgstr "Садржина"
#: src/lib/elm_index.c:126 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Ставка садржине" msgstr "Ставка садржине"
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Натпис" msgstr "Натпис"
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "стање: отворено" msgstr "стање: отворено"
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "стање: затворено" msgstr "стање: затворено"
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "дугме плоче" msgstr "дугме плоче"
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "трака напретка" msgstr "трака напретка"
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Радио" msgstr "Радио"
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "клизач" msgstr "клизач"
#: src/lib/elm_spinner.c:610 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "стрелица избирача увећaња" msgstr "стрелица избирача увећaња"
#: src/lib/elm_spinner.c:619 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "стрелица избирача смањења" msgstr "стрелица избирача смањења"
#: src/lib/elm_spinner.c:627 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "избирач са стрелицама" msgstr "избирач са стрелицама"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1428 src/lib/elm_toolbar.c:1992 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Изабрано" msgstr "Изабрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1929 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Одвајач" msgstr "Одвајач"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1933 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Стање: означено" msgstr "Стање: означено"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1935 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Има изборник" msgstr "Има изборник"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1987 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Неозначено" msgstr "Неозначено"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2004 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ставка траке алата" msgstr "Ставка траке алата"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -16,218 +16,218 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -16,218 +16,218 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012. # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
# #
#: src/lib/elm_config.c:2222 #: src/lib/elm_config.c:2314
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@ -17,225 +17,225 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:774 #: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "向上" msgstr "向上"
#: src/lib/elc_fileselector.c:789 #: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "主目录" msgstr "主目录"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
#: src/lib/elm_entry.c:1304 #: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 #: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: src/lib/elm_bubble.c:211 #: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble" msgid "Bubble"
msgstr "气泡" msgstr "气泡"
#: src/lib/elm_button.c:56 #: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "点击" msgstr "点击"
#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "状态:已禁用" msgstr "状态:已禁用"
#: src/lib/elm_button.c:311 #: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "按钮" msgstr "按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:135 #: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y" msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y" msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:144 #: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B" msgid "%B"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:153 #: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y" msgid "%Y"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:267 #: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item" msgid "calendar item"
msgstr "日历条目" msgstr "日历条目"
#: src/lib/elm_calendar.c:293 #: src/lib/elm_calendar.c:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement month button" msgid "calendar decrement month button"
msgstr "日历减量按钮" msgstr "日历减量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:298 #: src/lib/elm_calendar.c:302
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar decrement year button" msgid "calendar decrement year button"
msgstr "日历减量按钮" msgstr "日历减量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:303 #: src/lib/elm_calendar.c:307
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment month button" msgid "calendar increment month button"
msgstr "日历增量按钮" msgstr "日历增量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:308 #: src/lib/elm_calendar.c:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar increment year button" msgid "calendar increment year button"
msgstr "日历增量按钮" msgstr "日历增量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:313 #: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month" msgid "calendar month"
msgstr "日历月" msgstr "日历月"
#: src/lib/elm_calendar.c:318 #: src/lib/elm_calendar.c:322
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "日历条目" msgstr "日历条目"
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "状态:开启" msgstr "状态:开启"
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "状态:关闭" msgstr "状态:关闭"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 #: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: src/lib/elm_check.c:303 #: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "检查" msgstr "检查"
#: src/lib/elm_clock.c:295 #: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm" msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟增量按钮" msgstr "上下午的时钟增量按钮"
#: src/lib/elm_clock.c:303 #: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟减量按钮" msgstr "上下午的时钟减量按钮"
#: src/lib/elm_clock.c:664 #: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "状态:可编辑" msgstr "状态:可编辑"
#: src/lib/elm_clock.c:699 #: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "时钟" msgstr "时钟"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 #: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "色彩选择器项目" msgstr "色彩选择器项目"
# Don't change it! # Don't change it!
#: src/lib/elm_config.c:2238 #: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:651 #: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "磁盘选择器项目" msgstr "磁盘选择器项目"
#: src/lib/elm_entry.c:1272 #: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: src/lib/elm_entry.c:1276 #: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
#: src/lib/elm_entry.c:1291 #: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "选择" msgstr "选择"
#: src/lib/elm_entry.c:1298 #: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
#: src/lib/elm_entry.c:2947 #: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "条目" msgstr "条目"
#: src/lib/elm_gengrid.c:731 #: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:112 #: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index Item"
msgstr "索引条目"
#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "索引" msgstr "索引"
#: src/lib/elm_label.c:402 #: src/lib/elm_index.c:131
msgid "Index Item"
msgstr "索引条目"
#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "标签" msgstr "标签"
#: src/lib/elm_panel.c:42 #: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "状态:已打开" msgstr "状态:已打开"
#: src/lib/elm_panel.c:43 #: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "状态:已关闭" msgstr "状态:已关闭"
#: src/lib/elm_panel.c:106 #: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "面板按钮" msgstr "面板按钮"
#: src/lib/elm_progressbar.c:267 #: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "进度条" msgstr "进度条"
#: src/lib/elm_radio.c:288 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "无线电" msgstr "无线电"
#: src/lib/elm_slider.c:821 #: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "滑块" msgstr "滑块"
#: src/lib/elm_spinner.c:599 #: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button" msgid "spinner increment button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:608 #: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button" msgid "spinner decrement button"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:616 #: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 #: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "已选择" msgstr "已选择"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 #: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "分隔符" msgstr "分隔符"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 #: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "状态:已选择" msgstr "状态:已选择"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 #: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "有菜单" msgstr "有菜单"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 #: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "未选择" msgstr "未选择"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 #: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "工具栏项目" msgstr "工具栏项目"