mass update of translations from launchpad

SVN revision: 41386
This commit is contained in:
Aron Xu 2009-07-17 11:29:54 +00:00
parent 0146dda277
commit 1c76161adf
23 changed files with 670 additions and 310 deletions

View File

@ -1 +1 @@
bg cs de el eo es fi fr he hr hu it ja ko nb pt_BR sk sv uk zh_CN bg cs de el eo es fi fr he hr hu it ja ko nb nl pl pt_BR ru sk sv uk zh_CN

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: forecasts 0.1.5\n" "Project-Id-Version: forecasts 0.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
@ -69,55 +69,55 @@ msgstr "За да намерите кода на вашият район, оти
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, намерете си района, и вижте адреса на страницата" msgstr "%s, намерете си района, и вижте адреса на страницата"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Прогнози" msgstr "Прогнози"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация" msgstr "Конфигурация"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "Температура на вятъра" msgstr "Температура на вятъра"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Скорост на вятъра" msgstr "Скорост на вятъра"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Влажност" msgstr "Влажност"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Видимост" msgstr "Видимост"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Налягане" msgstr "Налягане"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "Издигане" msgstr "Издигане"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "Спад" msgstr "Спад"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "Без промяна" msgstr "Без промяна"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Изгрев / Залез" msgstr "Изгрев / Залез"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Максимална" msgstr "Максимална"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Минимална" msgstr "Минимална"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather\n" "Project-Id-Version: Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-09 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Josef Lusticky <Unknown>\n" "Last-Translator: Josef Lusticky <Unknown>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../e_mod_config.c:42 #: ../e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration" msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Nastavení předpovědi počasí" msgstr "Nastavení předpovědi počasí"
@ -70,54 +69,54 @@ msgstr "Pokud chcete kód vaší oblasti, jděte na:"
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, najděte vaši oblast a podívejte se na URL" msgstr "%s, najděte vaši oblast a podívejte se na URL"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Předpověď počasí" msgstr "Předpověď počasí"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace" msgstr "Konfigurace"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "Teplota" msgstr "Teplota"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Rychlost větru" msgstr "Rychlost větru"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Vlhkost" msgstr "Vlhkost"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost" msgstr "Viditelnost"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Tlak" msgstr "Tlak"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "Východ slunce" msgstr "Východ slunce"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "Západ slunce" msgstr "Západ slunce"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "Vyrovnaný" msgstr "Vyrovnaný"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Východ / Západ" msgstr "Východ / Západ"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Nejvyšší" msgstr "Nejvyšší"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Nejnižší" msgstr "Nejnižší"

View File

@ -5,10 +5,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-13 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Ansgar Burchardt <Unknown>\n" "Last-Translator: Tschaka <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#: ../e_mod_config.c:42 #: ../e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration" msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "" msgstr "Vorhersageeinstellungen"
#: ../e_mod_config.c:90 #: ../e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../e_mod_config.c:91 #: ../e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time" msgid "Poll Time"
msgstr "" msgstr "Aktualisierungsintervall"
#: ../e_mod_config.c:94 #: ../e_mod_config.c:94
#, c-format #, c-format
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "%2.0f Minuten"
#: ../e_mod_config.c:97 #: ../e_mod_config.c:97
msgid "Show Description" msgid "Show Description"
msgstr "" msgstr "Beschreibung anzeigen"
#: ../e_mod_config.c:99 #: ../e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over" msgid "Popup on mouse over"
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr ""
#: ../e_mod_config.c:103 #: ../e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings" msgid "Unit Settings"
msgstr "" msgstr "Einheiteneinstellungen"
#: ../e_mod_config.c:105 #: ../e_mod_config.c:105
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "" msgstr "Metrisch"
#: ../e_mod_config.c:107 #: ../e_mod_config.c:107
msgid "English" msgid "English"
@ -53,69 +53,69 @@ msgstr "Englisch"
#: ../e_mod_config.c:111 #: ../e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code" msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "" msgstr "Yahoo Wettervorhersage Code"
#: ../e_mod_config.c:112 #: ../e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "" msgstr "Yahoo Wettervorhersage Code/US Zip Code"
#: ../e_mod_config.c:117 #: ../e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:" msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "" msgstr "Um den Code für Ihre Region zu finden, gehen Sie auf"
#: ../e_mod_config.c:119 #: ../e_mod_config.c:119
#, c-format #, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "" msgstr "%s, suchen Sie Ihre Region und entnehmen den Code der URL"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "" msgstr "Wettervorhersagen"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr "Einstellungen"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "" msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Windgeschwindigkeit" msgstr "Windgeschwindigkeit"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Luftfeuchtigkeit" msgstr "Luftfeuchtigkeit"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Sicht" msgstr "Sicht"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Luftdruck" msgstr "Luftdruck"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "" msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "" msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "" msgstr "Sonnenaufgang / Sonnenuntergang"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n" "Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 09:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-09 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Aron <Unknown>\n" "Last-Translator: Aron <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n" "Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
@ -69,54 +69,54 @@ msgstr "Για την εύρεση του κωδικού της περιοχής
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, βρείτε την περιοχή σας, και κοιτάξτε το URL" msgstr "%s, βρείτε την περιοχή σας, και κοιτάξτε το URL"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Καιρικές Προβλέψεις" msgstr "Καιρικές Προβλέψεις"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Ρύθμιση" msgstr "Ρύθμιση"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "Ψύχος Ανέμου" msgstr "Ψύχος Ανέμου"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Ταχύτητα Ανέμου" msgstr "Ταχύτητα Ανέμου"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Υγρασία" msgstr "Υγρασία"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα" msgstr "Ορατότητα"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Πίεση" msgstr "Πίεση"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "Ανατολή" msgstr "Ανατολή"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "Δύση" msgstr "Δύση"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "Σταθερά" msgstr "Σταθερά"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Ανατολή/Δύση Ηλίου" msgstr "Ανατολή/Δύση Ηλίου"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Υψηλά" msgstr "Υψηλά"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Χαμηλά" msgstr "Χαμηλά"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n" "Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-11 00:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-11 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n" "Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -72,56 +72,54 @@ msgstr "Por trovi la kodon por via zono, iru al:"
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, trovu vian zonon, kaj rigardu la URL-on" msgstr "%s, trovu vian zonon, kaj rigardu la URL-on"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Veteroj" msgstr "Veteroj"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraĵo" msgstr "Konfiguraĵo"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "Venta malvarmigo" msgstr "Venta malvarmigo"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Venta Rapideco" msgstr "Venta Rapideco"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Humideco" msgstr "Humideco"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Videbleco" msgstr "Videbleco"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Aerpremo" msgstr "Aerpremo"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "Sunleviĝo" msgstr "Sunleviĝo"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "Krepusko" msgstr "Krepusko"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "Konstanta" msgstr "Konstanta"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Suna leviĝo / malleviĝo" msgstr "Suna leviĝo / malleviĝo"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alta" msgstr "Alta"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Malalta" msgstr "Malalta"

View File

@ -8,8 +8,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 14:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-11 14:23+0000\n"
"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n" "Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n" "Language-Team: Spanish <>\n"
@ -71,54 +71,54 @@ msgstr "Para encontrar el código de su área vaya a:"
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, encuentre su código de área, y miréla en la URL" msgstr "%s, encuentre su código de área, y miréla en la URL"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Predicciones meteorológicas" msgstr "Predicciones meteorológicas"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuración" msgstr "Configuración"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "Temperatura del viento" msgstr "Temperatura del viento"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Velocidad del viento" msgstr "Velocidad del viento"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Humedad" msgstr "Humedad"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad" msgstr "Visibilidad"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Presión" msgstr "Presión"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "Subiendo" msgstr "Subiendo"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "Bajando" msgstr "Bajando"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "Constante" msgstr "Constante"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Salida de sol/Puesta de sol" msgstr "Salida de sol/Puesta de sol"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alta" msgstr "Alta"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Baja" msgstr "Baja"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Forecasts module (e17)\n" "Project-Id-Version: Forecasts module (e17)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Jani väyrynen <Unknown>\n" "Last-Translator: Jani väyrynen <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <janivayrynen@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <janivayrynen@gmail.com>\n"
@ -68,54 +68,54 @@ msgstr "Löytääksesi alueesi koodin, mene:"
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, etsi alueesi ja katso URL:ia" msgstr "%s, etsi alueesi ja katso URL:ia"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Sääennuste" msgstr "Sääennuste"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "Tuulen hyytävyys" msgstr "Tuulen hyytävyys"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Tuulennopeus" msgstr "Tuulennopeus"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Kosteus" msgstr "Kosteus"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys" msgstr "Näkyvyys"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Ilmanpaine" msgstr "Ilmanpaine"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "Nousee" msgstr "Nousee"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "Laskee" msgstr "Laskee"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "Vakaa" msgstr "Vakaa"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Auringonnousu / Auringonlasku" msgstr "Auringonnousu / Auringonlasku"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Korkea" msgstr "Korkea"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Matala" msgstr "Matala"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Forecast module\n" "Project-Id-Version: Forecast module\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:31+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:31+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n" "Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <Enlightenment i18n French>\n" "Language-Team: French <Enlightenment i18n French>\n"
@ -67,54 +67,54 @@ msgstr "Pour trouver le code de votre région, voir:"
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, trouvez votre région, et regardez l'URL" msgstr "%s, trouvez votre région, et regardez l'URL"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Prévisions" msgstr "Prévisions"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "Température ressentie" msgstr "Température ressentie"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Vitesse du vent" msgstr "Vitesse du vent"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Humidité" msgstr "Humidité"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité" msgstr "Visibilité"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Pression" msgstr "Pression"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "En hausse" msgstr "En hausse"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "En baisse" msgstr "En baisse"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "Stable" msgstr "Stable"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Lever / Coucher" msgstr "Lever / Coucher"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Minimum" msgstr "Minimum"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 21:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-29 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -68,54 +68,54 @@ msgstr "על מנת למצוא את הקוד התואם לאזורך, פנה א
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, מצא את האזור שלך, והבט בכתובת" msgstr "%s, מצא את האזור שלך, והבט בכתובת"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "תחזיות" msgstr "תחזיות"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "תצורה" msgstr "תצורה"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "משב הרוח" msgstr "משב הרוח"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "מהירות הרוח" msgstr "מהירות הרוח"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "לחות" msgstr "לחות"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "ראות" msgstr "ראות"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "לחץ" msgstr "לחץ"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "מתחזקת" msgstr "מתחזקת"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "נחלשת" msgstr "נחלשת"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "יציבה" msgstr "יציבה"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "זריחה / שקיעה" msgstr "זריחה / שקיעה"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "גבוהה" msgstr "גבוהה"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "נמוכה" msgstr "נמוכה"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 22:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavic <glavicmiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miro Glavic <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -68,54 +68,54 @@ msgstr "Da bi pronašli kod za vaš teritorij, idite na:"
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, pronađi svoj teritorij, i pogledaj na URL" msgstr "%s, pronađi svoj teritorij, i pogledaj na URL"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Forecasts" msgstr "Forecasts"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija" msgstr "Konfiguracija"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "Hladnoća Vjetra" msgstr "Hladnoća Vjetra"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Brzina Vjetra" msgstr "Brzina Vjetra"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Vlažnost" msgstr "Vlažnost"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost" msgstr "Vidljivost"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Pritisak" msgstr "Pritisak"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "Raste" msgstr "Raste"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "Pada" msgstr "Pada"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "Mirno" msgstr "Mirno"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Izlazak / Zalazak" msgstr "Izlazak / Zalazak"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Visok" msgstr "Visok"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Nizak" msgstr "Nizak"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: forecasts\n" "Project-Id-Version: forecasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -68,54 +68,54 @@ msgstr "Per trovare il codice della propria zona vedere:"
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, trovate la vostra zona e guardate l'URL" msgstr "%s, trovate la vostra zona e guardate l'URL"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Forecasts" msgstr "Forecasts"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione" msgstr "Configurazione"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Velocità vento" msgstr "Velocità vento"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Umidità" msgstr "Umidità"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità" msgstr "Visibilità"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Pressione" msgstr "Pressione"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "In aumento" msgstr "In aumento"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "In diminuzione" msgstr "In diminuzione"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "Stabile" msgstr "Stabile"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Alba / Tramonto" msgstr "Alba / Tramonto"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Massima" msgstr "Massima"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Minima" msgstr "Minima"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather\n" "Project-Id-Version: Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -70,55 +70,55 @@ msgstr "自分の居住地のコードは以下のサイトに行き:"
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, 自分の居住地を探して、そのURLを見てください" msgstr "%s, 自分の居住地を探して、そのURLを見てください"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "体感温度" msgstr "体感温度"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "風速" msgstr "風速"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "湿度" msgstr "湿度"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "視界" msgstr "視界"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "気圧" msgstr "気圧"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "上昇" msgstr "上昇"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "下降" msgstr "下降"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "横ばい" msgstr "横ばい"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "日の出/日の入り" msgstr "日の出/日の入り"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "高" msgstr "高"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "低" msgstr "低"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: forecast e17\n" "Project-Id-Version: forecast e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Aron <Unknown>\n" "Last-Translator: Aron <Unknown>\n"
"Language-Team: Korea <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korea <ko@li.org>\n"
@ -70,54 +70,54 @@ msgstr "해당 지역의 코드를 찾을려면"
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s로 가서 지역을 검색하면 URL에 코드가 있습니다." msgstr "%s로 가서 지역을 검색하면 URL에 코드가 있습니다."
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "일기예보" msgstr "일기예보"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "설정" msgstr "설정"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "온도" msgstr "온도"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "풍속" msgstr "풍속"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "습도" msgstr "습도"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "가시거리" msgstr "가시거리"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "기압" msgstr "기압"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "상승" msgstr "상승"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "하강" msgstr "하강"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "안정" msgstr "안정"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "일출 / 일몰" msgstr "일출 / 일몰"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "최고" msgstr "최고"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "최저" msgstr "최저"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 15:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-21 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Kenneth Langdalen <Unknown>\n" "Last-Translator: Kenneth Langdalen <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
@ -68,54 +68,54 @@ msgstr ""
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Prognoser" msgstr "Prognoser"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "" msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Vindhastighet" msgstr "Vindhastighet"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Luftfuktighet" msgstr "Luftfuktighet"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Sikt" msgstr "Sikt"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Lufttrykk" msgstr "Lufttrykk"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "Soloppgang" msgstr "Soloppgang"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "Solnedgang" msgstr "Solnedgang"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "" msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Soloppgang / Solnedgang" msgstr "Soloppgang / Solnedgang"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Høy" msgstr "Høy"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Lav" msgstr "Lav"

121
po/nl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,121 @@
# Dutch translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Forecast Configuratie"
#: ../e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
#: ../e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Meetinterval"
#: ../e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minuten"
#: ../e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Beschrijving weergeven"
#: ../e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Popup bij Muisover"
#: ../e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Eenheid Instellingen"
#: ../e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
#: ../e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Engels"
#: ../e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Yahoo Forecast Code"
#: ../e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Yahoo Forecast Code/Amerikaanse Postcode"
#: ../e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Om de code van jouw regio te vinden, ga naar:"
#: ../e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, vindt jouw regio, en kijk naar de URL"
#: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts"
msgstr "Forecasts"
#: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
#: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill"
msgstr "Windkoude"
#: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed"
msgstr "Windsnelheid"
#: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity"
msgstr "Luchtvochtigheid"
#: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
#: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure"
msgstr "Luchtdruk"
#: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising"
msgstr "Stijgend"
#: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling"
msgstr "Dalend"
#: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady"
msgstr "Constant"
#: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Zonsopgang / Zonsondergang"
#: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low"
msgstr "Laag"

121
po/pl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,121 @@
# Polish translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Stanislaw Gackowski <launchpad@soeb.eu>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Konfiguracja prognoz"
#: ../e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania"
#: ../e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Sprawdź czas"
#: ../e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minut"
#: ../e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Pokaż opis"
#: ../e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr ""
#: ../e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr ""
#: ../e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Metryczne"
#: ../e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Angielskie"
#: ../e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Kod prognoz Yahoo"
#: ../e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Kod prognoz Yahoo/Kod pocztowy US"
#: ../e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Aby znaleźć kod dla twojej okolicy, idź do:"
#: ../e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, znajdź swoją okolicę i spójrz na URL"
#: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts"
msgstr "Prognozy"
#: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration"
msgstr "Ustawienia"
#: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill"
msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed"
msgstr "Prędkość wiatru"
#: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity"
msgstr "Wilgotność"
#: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
#: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure"
msgstr "Ciśnienie"
#: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising"
msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling"
msgstr "Upadające"
#: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady"
msgstr "Spokojne"
#: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Wschód / Zachód słońca"
#: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High"
msgstr "Wysoka"
#: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low"
msgstr "Niska"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 01:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-10 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@ -68,54 +68,54 @@ msgstr "Para encontrar o código para a sua área, vá em:"
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, encontre a sua área, e veja o URL" msgstr "%s, encontre a sua área, e veja o URL"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Tempo" msgstr "Tempo"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuração" msgstr "Configuração"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "Frente fria" msgstr "Frente fria"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Velocidade do Vento" msgstr "Velocidade do Vento"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Umidade" msgstr "Umidade"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade" msgstr "Visibilidade"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Pressão" msgstr "Pressão"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "Subindo" msgstr "Subindo"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "Caindo" msgstr "Caindo"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "Estável" msgstr "Estável"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "ao amanhecer / ao anoitecer" msgstr "ao amanhecer / ao anoitecer"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Máxima" msgstr "Máxima"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Mínima" msgstr "Mínima"

121
po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,121 @@
# Russian translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lucky <lucky1.data@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Настройки прогноза погоды"
#: ../e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки отображения"
#: ../e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Время опроса"
#: ../e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f минут(ы)"
#: ../e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Показывать описание"
#: ../e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Всплывающее окно при наведении курсора мыши"
#: ../e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Настройки элемента"
#: ../e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Метрические"
#: ../e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Русский"
#: ../e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Код Yahoo Forecasts"
#: ../e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Код Yahoo Forecasts/Индекс США"
#: ../e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Чтобы найти код вашего города, зайдите на:"
#: ../e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, найдите ваш город, и посмотрите на URL"
#: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts"
msgstr "Сводка погоды"
#: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
#: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill"
msgstr "Температура ветра"
#: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed"
msgstr "Скорость ветра"
#: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity"
msgstr "Влажность"
#: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure"
msgstr "Давление"
#: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising"
msgstr "Повышение"
#: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling"
msgstr "Понижение"
#: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady"
msgstr "Устойчиво"
#: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Восход / Закат"
#: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High"
msgstr "Максимум"
#: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low"
msgstr "Минимум"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 15:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 15:30+0000\n"
"Last-Translator: helix84 <Unknown>\n" "Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -68,54 +68,54 @@ msgstr "Ak chcete nájsť kód pre svoju oblasť, choďte na:"
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, nájdite svoju oblasť a pozrite sa na URL" msgstr "%s, nájdite svoju oblasť a pozrite sa na URL"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Predpovede" msgstr "Predpovede"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Nastavenie" msgstr "Nastavenie"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "Chladnosť vetra" msgstr "Chladnosť vetra"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Rýchlosť vetra" msgstr "Rýchlosť vetra"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Vlhkosť" msgstr "Vlhkosť"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Viditeľnosť" msgstr "Viditeľnosť"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Tlak" msgstr "Tlak"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "Stúpa" msgstr "Stúpa"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "Klesá" msgstr "Klesá"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "Stabilná" msgstr "Stabilná"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Východ/západ slnka" msgstr "Východ/západ slnka"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Vysoká" msgstr "Vysoká"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Nízka" msgstr "Nízka"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: forecasts E17\n" "Project-Id-Version: forecasts E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 12:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-10 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
@ -70,55 +70,55 @@ msgstr "Gå till följande sida för att hitta koden för ditt område:"
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s. Hitta ditt område och besök URL:en" msgstr "%s. Hitta ditt område och besök URL:en"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Prognoser" msgstr "Prognoser"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "Vindavkylning" msgstr "Vindavkylning"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Vindhastighet" msgstr "Vindhastighet"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Luftfuktighet" msgstr "Luftfuktighet"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Sikt" msgstr "Sikt"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Lufttryck" msgstr "Lufttryck"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "Soluppgång" msgstr "Soluppgång"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "Solnedgång" msgstr "Solnedgång"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "Ihållande" msgstr "Ihållande"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Soluppgång / Solnedgång" msgstr "Soluppgång / Solnedgång"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hög" msgstr "Hög"
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Låg" msgstr "Låg"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: forecasts.HEAD\n" "Project-Id-Version: forecasts.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 08:00-0700\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 00:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 00:14+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../e_mod_config.c:42 #: ../e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration" msgid "Forecasts Configuration"
@ -69,55 +70,54 @@ msgstr "Щоб знайти код вашої місцевості, відвід
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, знайдіть вашу місцевість, і загляньте за посиланням" msgstr "%s, знайдіть вашу місцевість, і загляньте за посиланням"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "Прогноз погоди" msgstr "Прогноз погоди"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "Прохолодний вітер" msgstr "Прохолодний вітер"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "Швидкий вітер" msgstr "Швидкий вітер"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Вологість" msgstr "Вологість"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Видимість" msgstr "Видимість"
#: ../e_mod_main.c:1055 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Тиск" msgstr "Тиск"
#: ../e_mod_main.c:1062 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "Зростання" msgstr "Зростання"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "Спадання" msgstr "Спадання"
#: ../e_mod_main.c:1066 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "Рівномірний" msgstr "Рівномірний"
#: ../e_mod_main.c:1070 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Схід / Захід" msgstr "Схід / Захід"
#: ../e_mod_main.c:1094 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Високий" msgstr "Високий"
#: ../e_mod_main.c:1105 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Низький" msgstr "Низький"

View File

@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the forecast package. # This file is distributed under the same license as the forecast package.
# #
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008-2009. # Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008-2009.
# # Careone <zzbusagain@yahoo.com.cn>, 2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: forecast e17\n" "Project-Id-Version: forecast e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-22 17:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-07 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Aron <aronmalache@163.com>\n" "Last-Translator: Careone <zzbusagain@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "显示设置"
#: ../e_mod_config.c:91 #: ../e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time" msgid "Poll Time"
msgstr "" msgstr "更新时间"
#: ../e_mod_config.c:94 #: ../e_mod_config.c:94
#, c-format #, c-format
@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "显示描述"
#: ../e_mod_config.c:99 #: ../e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over" msgid "Popup on mouse over"
msgstr "" msgstr "鼠标经过时弹出"
#: ../e_mod_config.c:103 #: ../e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings" msgid "Unit Settings"
msgstr "" msgstr "单位设置"
#: ../e_mod_config.c:105 #: ../e_mod_config.c:105
msgid "Metric" msgid "Metric"
@ -56,69 +56,69 @@ msgstr "英语"
#: ../e_mod_config.c:111 #: ../e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code" msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "" msgstr "Yahoo 预报代码"
#: ../e_mod_config.c:112 #: ../e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "" msgstr "Yahoo 预报代码/美国邮政编码"
#: ../e_mod_config.c:117 #: ../e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:" msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "" msgstr "查找你所在地区的代码,转到:"
#: ../e_mod_config.c:119 #: ../e_mod_config.c:119
#, c-format #, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "" msgstr "%s查找你所在的地区并查看地址"
#: ../e_mod_main.c:256 #: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts" msgid "Forecasts"
msgstr "" msgstr "预报"
#: ../e_mod_main.c:301 #: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "配置" msgstr "配置"
#: ../e_mod_main.c:1025 #: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill" msgid "Wind Chill"
msgstr "" msgstr "寒流"
#: ../e_mod_main.c:1031 #: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed" msgid "Wind Speed"
msgstr "风速" msgstr "风速"
#: ../e_mod_main.c:1037 #: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "湿度" msgstr "湿度"
#: ../e_mod_main.c:1043 #: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "可见性" msgstr "可见性"
#: ../e_mod_main.c:1049 #: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "气压" msgstr "气压"
#: ../e_mod_main.c:1056 #: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising" msgid "Rising"
msgstr "" msgstr "上升"
#: ../e_mod_main.c:1058 #: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling" msgid "Falling"
msgstr "" msgstr "下落"
#: ../e_mod_main.c:1060 #: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady" msgid "Steady"
msgstr "稳定" msgstr "稳定"
#: ../e_mod_main.c:1064 #: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset" msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "" msgstr "日出/日落"
#: ../e_mod_main.c:1088 #: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:1099 #: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "低" msgstr "低"