enlightenment/po/km.po

11105 lines
270 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Khmer translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:341
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
"POT-Creation-Date: 2014-09-21 00:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "អំពី Enlightenment"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1072 src/bin/e_int_client_menu.c:230
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:169
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334
#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
"<title>Copyright &copy; 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
"org</><br><br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_about.c:69
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#, fuzzy
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>ក្រុម</title>"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:358
2010-10-03 02:19:03 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
2010-10-03 02:19:03 -07:00
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
"want to kill this window?"
msgstr ""
"អ្នក​គី​កំពុង​នឹង​បញ្ឍប់ %s ។<br><br>សូម​ទុក​ក្នុង​ចិត្ត​ថា​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​របស់​បង្អួច​នេះ,<br>គឺ​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សារ​"
"ទុក​ឡើយ ហើយ​នឹង​ត្រូវ​បាត់!<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ ឬ?"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:370
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:800
msgid "Kill"
msgstr "បញ្ឈប់"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178
#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363
#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10935
#: src/bin/e_screensaver.c:196
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "No"
msgstr "ទេ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253
msgid "Exit"
msgstr "ចេញ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2080
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236
#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10585
#: src/bin/e_screensaver.c:194
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/​ចាស"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2173
msgid "Logout"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2174
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:977
msgid "Power off"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2234
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377
msgid "Reboot"
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2294
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Suspend"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2359
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378
msgid "Hibernate"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2424
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948
#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963
#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255
#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054
msgid "Window : Actions"
msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11711
#: src/bin/e_int_client_menu.c:720
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:734
msgid "Resize"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303
#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2940
msgid "Window Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1114
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
msgid "Raise"
msgstr "លើក​ឡើង"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1122
msgid "Lower"
msgstr "ទាប​ជាង"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977
#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990
#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000
#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009
#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015
#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026
#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034
#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050
#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Window : State"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2968
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2972
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2977
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2981
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2986
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2990
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:435
#: src/bin/e_int_client_menu.c:695
msgid "Maximize"
msgstr "អតិបរមា"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:446
msgid "Maximize Vertically"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:457
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:468
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "អតិបរមា"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:479
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "អតិបរមា"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3009
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3013
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3022
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3024
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3026
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3028
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3030
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3034
msgid "Set Shaded State"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3039
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3044
msgid "Set Border"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Cycle between Borders"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065
#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075
#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091
#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105
#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111
#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117
#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123
#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133
#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139
#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153
#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166
#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172
#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178
#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184
#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_config_comp_match.c:78
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 src/bin/e_int_menus.c:186
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:283
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3063
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3067
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3069
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3075
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3080
msgid "Show The Desktop"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3086
msgid "Show The Shelf"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3097
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3103
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3105
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3107
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3109
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3111
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3113
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3115
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3119
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3121
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3125
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3127
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3164
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3166
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3168
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3170
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3172
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3174
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3176
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3178
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3180
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3182
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3184
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3186
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3188
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198
2012-12-20 23:41:09 -08:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
2012-12-20 23:41:09 -08:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3194
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217
#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228
#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234
#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046
msgid "Screen"
msgstr "អេក្រង់"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3203
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3205
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3207
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3213
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3215
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3217
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3222
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Dim"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3225
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Undim"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3228
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Set"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3230
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Min"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3232
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Mid"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3234
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Max"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3237
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Adjust"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3239
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Up"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3241
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Down"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3246
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3255
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3261
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3273
msgid "Drag Icon..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282
#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296
msgid "Window : Moving"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3278
msgid "To Next Desktop"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3280
msgid "To Previous Desktop"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3282
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3288
msgid "To Desktop..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3294
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "អេក្រង់"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3296
msgid "To Previous Screen"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Show Main Menu"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3303
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3305
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3307
msgid "Show Clients Menu"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3309
msgid "Show Menu..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
msgid "Launch"
msgstr "ដំណើរការ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472
msgid "Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:120
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3326
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248
msgid "Restart"
msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3338
msgid "Exit Now"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3343
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3348
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3353
msgid "Enable the named module"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3357
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3361
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373
#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385
#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:102
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
msgid "System"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3365
msgid "Log Out"
msgstr "ចាក​ចេញ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3369
msgid "Power Off Now"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3373
msgid "Power Off"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Suspend Now"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3393
2012-03-25 21:03:59 -07:00
msgid "Hibernate Now"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Lock"
msgstr "ចាក់សោ"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1475
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3411
msgid "Generic : Actions"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3411
msgid "Delayed Action"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3420
msgid "Use keyboard layout"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3424
msgid "Next keyboard layout"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3428
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
#: src/bin/e_bg.c:22
msgid "Set As Background"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:26
msgid "Color Selector"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:46
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
#: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10095 src/bin/e_fm_prop.c:625
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/connman/agent.c:251
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551
msgid "Cancel"
msgstr "បោះ​​​បង់"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1020 src/bin/e_comp.c:1026 src/bin/e_comp.c:1032
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:33
msgid "Compositor"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1021
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Change current window opacity"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1027
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Set current window opacity"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1033
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Toggle focused client's redirect state"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1118 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Visible"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1123
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Focus-Out"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1128
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Focus-In"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1133 src/bin/e_int_client_prop.c:514
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Hidden"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1240 src/bin/e_int_client_prop.c:448
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
#: src/modules/wizard/page_050.c:96
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Title"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1287
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Compositor %u"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_comp_x.c:392
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/bin/e_comp_x.c:393
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
"to software engine.<br><br>You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) "
"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing."
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:4883
msgid "Lock Failed"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:4884
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:4900 src/bin/e_comp_x.c:4921
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/bin/e_comp_x.c:4901
msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:4922
msgid ""
"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:5113
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_comp_x.c:5124
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:5133
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:5240
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:224
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your settings.<br>"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:239
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_config.c:1104
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
"the inconvenience.<br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:1752 src/bin/e_config.c:2396
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:1755
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#, c-format
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
"<br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:1765 src/bin/e_config.c:2409
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:889
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:767 src/bin/e_fm.c:10094 src/bin/e_fm.c:10855
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620
#: src/bin/e_module.c:1033 src/bin/e_sys.c:853 src/bin/e_sys.c:894
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "OK"
msgstr "យល់​ព្រម"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2288
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Settings Upgraded"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2306
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2310
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The file data is empty."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2314
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2318
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2322
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "This is a generic error."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2326
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2330
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2334
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2338
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The file was closed while writing."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2342
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2346
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2350
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Signature failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2354
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The signature was invalid."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2358
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Not signed."
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2362
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Feature not implemented."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2366
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2370
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Encryption failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2374
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Decryption failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2378
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2399
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:798
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1373 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Advanced"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:748
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Basic"
msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_config_dialog.c:280
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Apply"
msgstr "អនុវត្ត"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1200
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
msgid "Extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Modules"
msgstr "ម៉ូឌុល"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60
msgid "Look"
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:295
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:36
#, fuzzy
msgid "Composite Style Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:409
msgid "Preferences"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desklock.c:240
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desklock.c:241
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:185
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_desklock.c:535
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:198
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:200
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:210
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:211
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
"instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the "
"time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:263
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449
#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:717 src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Comment"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:739
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "URL"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:761 src/bin/e_desktop_editor.c:770
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Icon"
msgstr "រូបតំណាង"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:774
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Generic Name"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:780
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:120
msgid "Window Class"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទ"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:793
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mime Types"
msgstr "ប្រភេទ Mime"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:800
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktop file"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:580
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/access/e_mod_config.c:66
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:376
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:813
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:815 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1185
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:817
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show in Menus"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8887 src/bin/e_fm.c:9033
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:820
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:851
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:917
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9224 src/bin/e_fm.c:10934
#: src/bin/e_shelf.c:1613 src/bin/e_shelf.c:2273
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9135
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Cut"
msgstr "កាត់"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9149 src/bin/e_fm.c:11706
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8948 src/bin/e_fm.c:9162
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Paste"
msgstr "បិទភ្ជាប់"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_entry.c:522
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select All"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:499 src/bin/e_exec.c:507 src/bin/e_exec.c:518
#: src/bin/e_exec.c:578 src/bin/e_utils.c:154
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:271
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Run Error"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:500
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:508
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:519
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:579
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:758
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Application run error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:760
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:868
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:881 src/bin/e_exec.c:883
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:889
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:897
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:900
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:904
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:907
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:911
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:915
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:919
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:922
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:926
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:929
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:985
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1044 src/bin/e_exec.c:1122 src/bin/e_exec.c:1129
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error Logs"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1130
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "There was no error message."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1054 src/bin/e_exec.c:1137
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Save This Message"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1062 src/bin/e_exec.c:1142
#: src/bin/e_exec.c:1145
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1088
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error Information"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1096
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1106 src/bin/e_exec.c:1113
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Output Data"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1114
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "There was no output."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:1074
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Nonexistent path"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:1077
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:2857 src/bin/e_fm.c:3851
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3101
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mount Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3101
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3117
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3117
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3132
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Eject Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3132
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:6619 src/bin/e_fm.c:6654 src/bin/e_fm.c:6757
#: src/bin/e_fm.c:9596 src/bin/e_fm.c:9611 src/bin/e_fm.c:9746
#: src/bin/e_fm.c:9751 src/bin/e_fm.c:9767 src/bin/e_fm.c:9772
#: src/bin/e_fm.c:10422 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_fm.c:10430
#: src/bin/e_fm.c:10458 src/bin/e_fm.c:10463 src/bin/e_fm.c:10467
#: src/bin/e_fm.c:10526 src/bin/e_fm.c:10756 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:1993
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:6619 src/bin/e_fm.c:6654
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:6757
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8825 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sort By Size"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Directories First"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8840 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8871 src/bin/e_fm.c:9017
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "View Mode"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8880 src/bin/e_fm.c:9026
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:501
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sorting"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8898 src/bin/e_fm.c:9044
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Refresh View"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9056
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "New..."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8929 src/bin/e_fm.c:9078 src/bin/e_fm.c:9114
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "ជម្រើស"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8956 src/bin/e_fm.c:9170 src/bin/e_fm.c:11719
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Link"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9232 src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_shelf.c:2268
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Rename"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9251
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unmount"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9256
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mount"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9261
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Eject"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9275 src/bin/e_int_client_remember.c:798
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1604
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9283
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9291 src/bin/e_fm_prop.c:115
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "File Properties"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9495
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use default"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9524 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9532 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/everything/evry_config.c:428
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:458
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "List"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/everything/evry_config.c:456
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Default View"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9569
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9596
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9611
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Could not create a file!"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9665
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "New Directory"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9665
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9746 src/bin/e_fm.c:9767
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9751 src/bin/e_fm.c:9772
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9791
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9796
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9827
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9836
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9848
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9857
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sort Now"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9865
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Single Click Activation"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9876 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Secure Deletion"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9889 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9894
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "File Icon Settings"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm.c:10192
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Set background..."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9979
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Clear background"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10220
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9992
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Clear overlay"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10681
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10316 src/bin/e_fm.c:10682
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Rename File"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10422 src/bin/e_fm.c:10458
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_fm.c:10463
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10430 src/bin/e_fm.c:10467
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10748
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Retry"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10523 src/bin/e_fm.c:10749 src/bin/e_fm.c:11727
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Abort"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10583
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "No to all"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10586
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Yes to all"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10589
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Warning"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10592
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10751
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10752
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Ignore this"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10753
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Ignore all"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10758
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10937
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10947
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10952
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10962
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/bin/e_fm_device.c:59
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73
#, c-format
msgid "%s—%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:78
#, c-format
msgid "Flash Card—%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:80
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:340
msgid "Removable Device"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:255
#, c-format
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:974 src/bin/e_shelf.c:2161
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:397
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "ជម្រើស"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Size:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:411
msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:418
msgid "Last Accessed:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:425
msgid "Last Modified:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:432
msgid "Last Modified Permissions:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:439
msgid "File Type:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:446
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
msgid "read"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
msgid "write"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
msgid "execute"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:458
msgid "Group:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:467
msgid "Others:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Preview"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:424
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:530
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:533
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:543
msgid "Use this icon for all files of this type"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:551
msgid "Link Information"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:558
msgid "This link is broken."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:613
msgid "Select an Image"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1410
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Gadget error"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1410
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1752
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Plain"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Inset"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Remove"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:2473
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Stop moving"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:3119
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Insufficent gadcon support"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:3120
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
msgid ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
"Please press key combination,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
msgid ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,"
"<br>or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
"hilight> to abort."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_grab_dialog.c:125
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mouse Binding Combination"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_grab_dialog.c:132
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Key Binding Combination"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_hints.c:168
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
msgstr ""
2013-11-24 21:52:29 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
2013-11-24 21:52:29 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
2013-11-24 21:52:29 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
msgid "Import Error"
msgstr ""
2013-11-24 21:52:29 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:349 src/bin/e_import_dialog.c:75
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
2013-11-24 21:52:29 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:359 src/bin/e_import_dialog.c:85
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Import Settings..."
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Stretch"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Center"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Tile"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Within"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fill"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pan"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "File Quality"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use original file"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fill Color"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_import_dialog.c:166
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Select a Picture..."
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_import_dialog.c:198
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:66
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Locks"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:284
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Generic Locks"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:285
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent this window from moving on its own"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:287
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent this window from being changed by me"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:289
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent this window from being closed"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:291
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Do not allow the border to change on this window"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:294
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Remember the locks for this window"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:308 src/bin/e_int_client_locks.c:327
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent Changes In:"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328
#: src/bin/e_int_client_remember.c:744 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Position"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330
#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:443
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Size"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:748 src/bin/e_int_client_prop.c:505
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Stacking"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:315 src/bin/e_int_client_locks.c:334
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconified state"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:317 src/bin/e_int_client_locks.c:336
#: src/bin/e_int_client_remember.c:762
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Stickiness"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:319 src/bin/e_int_client_locks.c:338
#: src/bin/e_int_client_remember.c:768
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shaded state"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:321 src/bin/e_int_client_locks.c:340
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Maximized state"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:323 src/bin/e_int_client_locks.c:342
#: src/bin/e_int_client_remember.c:771
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fullscreen state"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:325
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Program Locks"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:344 src/bin/e_int_client_remember.c:756
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Border style"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:346
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "User Locks"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:348
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent:"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:349
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Closing the window"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:351
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Logging out while this window is open"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:353
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Behavior Locks"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:357
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Remember these Locks"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:130
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1074
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Always on Top"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sticky"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:181
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shade"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgid "Borderless"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:208 src/bin/e_int_menus.c:1140
msgid "Composite"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:218
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Unredirected"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:422 src/bin/e_int_client_prop.c:515
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:490
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unmaximize"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:632
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Edit Icon"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:640
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Create Icon"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:648
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:653
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add to IBar"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:661
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:707
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:441
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconify"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:757
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Skip"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:767 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Border"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:779 src/bin/e_int_client_remember.c:654
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:753
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Locks"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:787
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:809
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:983
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "អេក្រង់"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 src/bin/e_int_client_prop.c:158
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1096
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Always Below"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pin to Desktop"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1151
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1239
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select Border Style"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1251
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "Enlightenment"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1259
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1267
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1276 src/bin/e_int_client_remember.c:786
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Offer Resistance"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1337
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window List"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1347 src/modules/pager/e_mod_main.c:286
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2058 src/modules/pager/e_mod_main.c:2065
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2074
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076 src/modules/pager/e_mod_main.c:2078
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080 src/modules/pager/e_mod_main.c:2082
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:276
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2910
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pager"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1357 src/modules/wizard/page_180.c:24
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Taskbar"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:131
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:140
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:143
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.3f%1.3f"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "រូបតំណាង"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:219
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:223
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:227
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:231
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:235
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:243
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:247
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:251
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:255
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:259
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Static"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143
msgid "None"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:306
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Above"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:310
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Below"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:389
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ICCCM Properties"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:391
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "NetWM"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:397
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "NetWM Properties"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:399
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ICCCM"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Class"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Icon Name"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:452
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Machine"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Role"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:457
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:458
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:459
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Base Size"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:460
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Resize Steps"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sizing"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:464
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:465
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Initial State"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:466
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "State"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:467
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window ID"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:468
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Group"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:469
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Transient For"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:470
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Client Leader"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:471
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Gravity"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:473
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "States"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:476
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Take Focus"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Accepts Focus"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:478
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Urgent"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:479
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Request Delete"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:480
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Request Position"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2239 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1597
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:672 src/modules/music-control/ui.c:277
#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:855
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:123 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1701 src/modules/wizard/page_150.c:69
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Settings"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Modal"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:511
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shaded"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Skip Taskbar"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Skip Pager"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:85 src/bin/e_int_client_remember.c:110
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Remember"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:336
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:339
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
"sure and nothing will be affected."
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:541
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "No match properties set"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:544
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
"way of remembering this window."
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:650
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Nothing"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:652
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Size and Position"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:656
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "All"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:676
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgid "Window name"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:688
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Window class"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:712
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Role"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:726
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window type"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:734
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "wildcard matches are allowed"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:736
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Transience"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:740
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Identifiers"
msgstr "រូបតំណាង"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:759
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Icon Preference"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:765
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Virtual Desktop"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:774
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Current Screen"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:777
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Skip Window List"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Opacity"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:792
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Application file or name (.desktop)"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:801
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Match only one window"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:805
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Always focus on start"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:809
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Keep current properties"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:815
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Start this program on login"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:86
#, fuzzy
msgid "Composite Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:153
msgid "WARNING"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:154
msgid ""
"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing."
"<br>Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled."
"<br>You have been warned."
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:196
#, fuzzy
msgid "Edit window matches"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:199 src/bin/e_int_config_comp.c:572
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:205
msgid "Styles"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:213
msgid "Fast Effects"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:214
msgid "Enable fast composite effects for windows"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:217
msgid "Enable fast composite effects for menus"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:220
msgid "Enable fast composite effects for popups"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:223
msgid "Enable fast composite effects for objects"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:226
msgid "Enable fast composite effects for overrides"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:231
msgid "Disable Effects"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:232
msgid "Disable composite effects for windows"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:235
msgid "Disable composite effects for menus"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:238
msgid "Disable composite effects for popups"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:241
msgid "Disable composite effects for objects"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:244
msgid "Disable composite effects for overrides"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:247
msgid "Disable composite effects for screen"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:252
msgid "Effects"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:585
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Behavior"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:257
msgid "Smooth scaling"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:259 src/bin/e_int_config_comp.c:593
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:261 src/bin/e_int_config_comp.c:554
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Don't fade backlight"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:265 src/bin/e_int_config_comp.c:598
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Engine"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:600
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Software"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:273 src/bin/e_int_config_comp.c:606
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "OpenGL"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:276
#, fuzzy
msgid "OpenGL options:"
msgstr "ជម្រើស"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:278 src/bin/e_int_config_comp.c:587
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:280
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:282
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:285
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Auto"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:287
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:289
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:291
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:293
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:301 src/bin/e_int_config_comp.c:617
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Rendering"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:305
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "X Messages"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:306
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Send flush"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:308
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Send dump"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:338
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Sync"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:339
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:341
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:343
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:346
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "DANGEROUS"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:347
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Enable advanced compositing features"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:350 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Misc"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:398
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Show Framerate"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:400
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:402
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:406
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Corner"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:409
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Top Left"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:412
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Top Right"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:415
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:418
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:423
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Debug"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:559
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enable \"fast\" composite effects"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:568 src/modules/wizard/page_150.c:93
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Disable composite effects"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:590
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:610
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:612
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Unused"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Combo"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Dialog"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Dock"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Menu (Dropdown)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Menu (Popup)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "ជម្រើស"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Splash"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Toolbar"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Tooltip"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Utility"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Title:"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:117 src/bin/e_int_config_comp_match.c:123
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:129 src/bin/e_int_config_comp_match.c:135
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:141
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid " / "
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:381
msgid "Type:"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Class:"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Role:"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:145
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Style:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Edit E_Comp_Match"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "ឈ្មោះ"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "ប្រភេទ Mime"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445
msgid "On"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447
#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490
msgid "ARGB"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526
msgid "Flags"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658
msgid "Style"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_int_gadcon_config.c:717
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 src/bin/e_widget_config_list.c:60
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695
#, fuzzy
msgid "Del"
msgstr "លុប"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138
msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128
msgid "Popups"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722
msgid "Overrides"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730
msgid "Objects"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879
#, fuzzy
msgid "Composite Match Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51
#, fuzzy
msgid "Launcher"
msgstr "ដំណើរការ"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
#, fuzzy
msgid "Mobile"
msgstr "ម៉ូឌុល"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
msgid "Module Settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:759
msgid "Unload"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591
msgid "No modules selected."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:589
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:702
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:722
msgid "Available Gadgets"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:784
msgid "Shelf Contents"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:790
msgid "Toolbar Contents"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
msgid "Main"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:158
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:169
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1142
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1158
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1411
msgid "Applications"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1433
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1450 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
msgid "Windows"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1488
msgid "Lost Windows"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:229
msgid "About"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:325
msgid "Virtual"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76
msgid "Shelves"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:341
msgid "Show/Hide All Windows"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:820
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "No applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1053
msgid "Set Virtual Desktops"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1439 src/bin/e_int_menus.c:1630
#, fuzzy
msgid "No windows"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1545 src/bin/e_int_menus.c:1643
#, fuzzy
msgid "Untitled window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1743 src/bin/e_shelf.c:1457
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192
#, c-format
msgid "Shelf %s"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1811
msgid "Add a Shelf"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1818
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "លុប"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
msgid "Shelf Settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:157
msgid "Above Everything"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:159
msgid "Below Windows"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:161
msgid "Below Everything"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230
msgid "Auto-hide the shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:235
msgid "Show on mouse in"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
msgid "Show on mouse click"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:244
msgid "Hide timeout"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254
msgid "Hide duration"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:263
msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:268
msgid "Auto Hide"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:274
msgid "Show on all Desktops"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:276
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:28 src/bin/e_toolbar.c:354
msgid "Toolbar Settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:79
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/bin/e_intl.c:355
msgid "Input Method Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_intl.c:356
msgid ""
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:263
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:269
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:316
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:325
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:340
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:352
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:359
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:366
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:375
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:384
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:393
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:406
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:415
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:424
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:438
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:446
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:456
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:468
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:478
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:493
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:503
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:512
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:521
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:538
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:555
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:572
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:584
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Setup Message Bus"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:593
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:602
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:606
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:615
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:619
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:634
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:638
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:645
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:649
msgid ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:660
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:670
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:681
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:705
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Setup ACPI"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:712
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Setup Backlight"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:716
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:722
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:726
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:733
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:737
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:744
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:748
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Paths"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:764
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:775
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:779
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:789
2013-03-30 22:55:14 -07:00
msgid "Setup Filemanager"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:793
2013-03-30 22:55:14 -07:00
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:800
2013-03-30 22:55:14 -07:00
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:804
2013-03-30 22:55:14 -07:00
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:811
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:815
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:822
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:826 src/bin/e_main.c:999
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:833
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:837
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:844
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:848
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:855
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:859
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:866
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgid "Setup Toolbars"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:870
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "Enlightenment"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:877
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:888
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:892
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:898
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:902
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:909
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:913
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:922
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:931
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:938
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:942
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:949
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:953
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Load Modules"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:995
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1009
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Almost Done"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1158
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-display DISPLAY\n"
"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
"\t\tEG: -display :1.0\n"
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
"800x600+800+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
"default or just \"default\".\n"
"\t-good\n"
"\t\tBe good.\n"
"\t-evil\n"
"\t\tBe evil.\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\tBe psychotic.\n"
"\t-locked\n"
"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1211
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
"will handle setting up environment variables, paths,\n"
"and launching any other required services etc.\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1464
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1468
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1480
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1490
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1500
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1510
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1524
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1547
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1556
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
msgstr "Enlightenment"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1564
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Setup DND"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1568
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1688
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
"will not be loaded."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1693 src/bin/e_main.c:1709
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1694
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
"will not be loaded."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1702
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1710
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:268
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:336
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
"be found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:339 src/bin/e_module.c:352 src/bin/e_module.c:370
msgid "Error loading Module"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:347 src/bin/e_module.c:364
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:369
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:384
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module "
"API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:389
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:754
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:760 src/bin/e_shelf.c:1613
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
msgid "Keep"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:1018
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:1030
msgid "Unstable module tainting"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:1034
msgid "I know"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_randr.c:352
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Randr Settings Upgraded"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_screensaver.c:188
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:65
msgid "Float"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:66
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101
msgid "Horizontal"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:67
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110
msgid "Vertical"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:68
msgid "Left"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:69
msgid "Right"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:70
msgid "Top"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:71
msgid "Bottom"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:72
msgid "Top-left Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:73
msgid "Top-right Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:74
msgid "Bottom-left Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:75
msgid "Bottom-right Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:76
msgid "Left-top Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:77
msgid "Right-top Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:78
msgid "Left-bottom Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:79
msgid "Right-bottom Corner"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:245 src/bin/e_shelf.c:972
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, c-format
msgid "Shelf #%d"
Fix common misspellings Some misspellings were manually reverted since in E there are tons of .po with phrases in other languages. Other than that all the changes in the following files were reverted: * src/modules/illume/dicts/English_(US).dic * src/modules/illume-keyboard/dicts/English_(US).dic Following misspellings were fixed: acquited->acquitted adres->address adress->address alreayd->already aquire->acquire arbitarily->arbitrarily cant->can't Capetown->Cape carefull->careful causalities->casualties Celcius->Celsius certian->certain commandoes->commandos considerd->considered conveyer->conveyor dependant->dependent didnt->didn't discontentment->discontent doesnt->doesn't everytime->every exemple->example existance->existence existant->existent existince->existence Farenheit->Fahrenheit forbad->forbade funguses->fungi guage->gauge guerilla->guerrilla guerillas->guerrillas happend->happened hasnt->hasn't heros->heroes inbetween->between independant->independent inital->initial intrusted->entrusted irregardless->regardless isnt->isn't knifes->knives layed->laid loosing->losing marrage->marriage midwifes->midwives miniscule->minuscule monickers->monikers mroe->more noone->no one occured->occurred omre->more paralell->parallel payed->paid planed->planned quitted->quit quizes->quizzes seperated->separated seperate->separate shoudl->should similiar->similar simplier->simpler specifiying->specifying teh->the toke->took torpedos->torpedoes Tuscon->Tucson unecessary->unnecessary useage->usage usefull->useful useing->using waht->what wanna->want whith->with wich->which withing->within SVN revision: 52006
2010-09-08 16:59:07 -07:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:816
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:816
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:973
msgid "Add New Shelf"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:994
msgid "Shelf Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:994
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:1478 src/bin/e_shelf.c:2284
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:1480 src/bin/e_shelf.c:2286
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:1608
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:1610
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2141
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2160
msgid "Rename Shelf"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1591
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2244
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2253 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833
msgid "Autohide"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2260
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/bin/e_startup.c:66
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:511
msgid "Checking System Permissions"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:557 src/bin/e_sys.c:568 src/bin/e_sys.c:577
#: src/bin/e_sys.c:586
msgid "System Check Done"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:654
#, c-format
msgid ""
"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:717
msgid "Logout problems"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:719
msgid "Logout now"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:721
msgid "Wait longer"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:723
msgid "Cancel Logout"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:781
msgid "Logout in progress"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:784
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:814 src/bin/e_sys.c:869
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:819
msgid ""
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
"begun."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:826
msgid ""
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
"has been started."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:832
msgid ""
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
"begun."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:838
msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
"system actions."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:844
msgid ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
"complete."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:850 src/bin/e_sys.c:891
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:875
msgid "Power off failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:879
msgid "Reset failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:883
msgid "Suspend failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:887
msgid "Hibernate failed."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:980
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:1023
msgid "Resetting"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:1026
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_theme.c:14
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Set As Theme"
msgstr ""
#: src/bin/e_theme_about.c:25
#, fuzzy
msgid "Select Theme"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_toolbar.c:128
msgid "EFM Toolbar"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_update.c:72
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Bother me later"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_update.c:74
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Never tell me"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_update.c:77
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Update Notice"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_update.c:81
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Your enlightenment version is<br>not the current latest release.<br>The "
"latest version is:<br><br>%s<br><br>Please visit www.enlightenment.org<br>or "
"update your system packages<br>to get a new version."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:155 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:208
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:209
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:622
#, c-format
msgid "%'.0f bytes"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:626
#, c-format
msgid "%'.0f KiB"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:630
#, c-format
msgid "%'.1f MiB"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:634
#, c-format
msgid "%'.1f GiB"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:638
#, c-format
msgid "%'.1f TiB"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:657
#, c-format
msgid "In the future"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:661
#, c-format
msgid "In the last minute"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:665
#, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:670
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:675
#, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:680
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:685
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:690
#, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776
#, fuzzy
msgid "Error creating directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:768
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
"set."
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:776
#, c-format
msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:938
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
"during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs "
"new configuration<br>data by default for usable functionality that your "
"old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_utils.c:971
#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
2010-01-21 21:11:19 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:960
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
2010-01-21 21:11:19 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:1049 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:45
#, c-format
msgid "Never"
2010-01-21 21:11:19 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:1053
#, c-format
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "A second"
msgid_plural "%li Seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:1057
#, c-format
msgid "One year"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid_plural "%li Years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:1062
#, c-format
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "One month"
msgid_plural "%li Months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:1067
#, c-format
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "One week"
msgid_plural "%li Weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:1072
#, c-format
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "One day"
msgid_plural "%li Days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:1077
#, c-format
msgid "An hour"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid_plural "%li Hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:1082
#, c-format
msgid "A minute"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid_plural "%li Minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "R"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "G"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "B"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "H"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "S"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "V"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/bin/e_widget_csel.c:280
msgid "Alpha"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:92
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Mime-type:"
msgstr "ប្រភេទ Mime"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Length:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Used:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Reserved:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Mount status:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Owner:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Permissions:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Modified:"
msgstr "រូបតំណាង"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833
msgid "Read-Write"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Unmounted"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "You"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:106
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/access/e_mod_config.c:31
#, fuzzy
msgid "Access Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:88
#, fuzzy
msgid "Application Menu"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:385
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
msgid "Backlight"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
msgid "Backlight Controls"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
msgid "Use desktop notifications for alert"
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
msgid "Check every:"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
msgid "Suspend when below:"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Hibernate when below:"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
msgid "Shutdown when below:"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:255
msgid "Polling"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
msgid "Show low battery alert"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
#, c-format
msgid "%1.0f s"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Alert"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
msgid "Auto Detect"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
msgid "udev"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
msgid "Fuzzy Mode"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
msgid "HAL"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:311
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
msgid "Hardware"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Battery"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Power Management Timing"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:574
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "N/A"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:678 src/modules/battery/e_mod_main.c:680
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:687 src/modules/battery/e_mod_main.c:689
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "ERROR"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:800
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:116
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Reject"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:135
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pin Code Requested"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:136
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
"alphanumeric."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:148
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Passkey Requested"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:149
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:167
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:169
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display Passkey"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:183
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Pincode for %s is %s"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:184
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display Pincode"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:199
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:202
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Confirm Request"
msgstr "ជម្រើស"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:202 src/modules/shot/e_mod_main.c:571
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Confirm"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:216
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Grant permission for %s to connect?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:219
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Authorize Connection"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:219
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Grant"
msgstr ""
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:445 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:610 src/modules/bluez4/ebluez4.c:628
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:689 src/modules/bluez4/ebluez4.c:705
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Bluez Error"
msgstr "ម៉ូឌុល"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:116
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Searching for Devices..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:183 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Adapter Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:194
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Powered"
msgstr "ទាប​ជាង"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:209
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pairable"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:253
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Adapters Available"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:362
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Paired Devices"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:386
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Disconnect"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:392
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Connect"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:396
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Forget"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:405
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock on disconnect"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:413
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unlock on disconnect"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:433 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:554
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Bluez4"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:443
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Search New Devices"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:802
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "An error has ocurred"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:465
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Property of %s changed, but could not be read"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Error reading list of devices"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:605
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Error reading list of adapters"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:623
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error reading path of Default Adapter"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:684
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error reading path of Removed Adapter"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:700
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error reading path of Added Adapter"
msgstr ""
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
msgid "Clock Settings"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:689
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:882
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
msgid "Analog"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
msgid "Digital"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
msgid "Seconds"
msgstr ""
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
msgid "12 h"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
msgid "24 h"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
msgid "Date"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
msgid "Full"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
msgid "Numbers"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
msgid "Date Only"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Week"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
#: src/modules/start/e_mod_main.c:183
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Start"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Weekend"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Days"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "%a, %e %b, %Y"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%a, %x"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:882
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Toggle calendar"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:286
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:300
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Configuration Panel"
msgstr "ជម្រើស"
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
#, fuzzy
msgid "Show configurations in menu"
msgstr "ជម្រើស"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 src/modules/conf/e_mod_main.c:277
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:453
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Settings Panel"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:422
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Presentation"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:429
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Offline"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
msgid "IBar Applications"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:112
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
msgid "Startup Applications"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:128
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
msgid "Restart Applications"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:143
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
#, fuzzy
msgid "Screen Lock Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:158
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Order"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
#, fuzzy
msgid "Personal Application Launchers"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Custom Browser Command"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Browser"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "E-Mail"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Trash"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Selected Application"
msgstr "កម្មវិធី"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:43
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktop Environments"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:134
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Execution"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:135
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Only launch single instances"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:140
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "X11 Basics"
msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:141
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Load X Resources"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:144
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Load X Modifier Map"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:149
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Major Desktops"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:150
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Start GNOME services on login"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:153
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Start KDE services on login"
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:158
msgid "Prefer applications from Desktop Environment"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
msgstr "ដំណើរការ"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
msgid "IBar Other"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "ACPI Bindings Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
msgid "ACPI Bindings"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Action"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Action Params"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:348
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "AC Adapter Unplugged"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "AC Adapter Plugged"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Ac Adapter"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:355
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:357
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fan"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lid Unknown"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Lid Closed"
msgstr "បិទ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lid Opened"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lid"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Power Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:368
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Processor"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:370
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Sleep Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:372
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Thermal"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:374
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Video"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:376
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Wifi"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:380
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "ចាក​ចេញ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:382
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Zoom In"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:384
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Brightness Down"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:386
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Brightness Up"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:388
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Assist"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:390
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "S1"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:392
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Vaio"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:591
msgid "Mute"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:396
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:398
msgid "Brightness"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:400
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#, fuzzy
msgid "Volume Down"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:402
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#, fuzzy
msgid "Volume Up"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:404
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Tablet On"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:406
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Tablet Off"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:408
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ចាក​ចេញ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:410
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Screenlock"
msgstr "អេក្រង់"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:412
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Battery Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415
msgid "Tablet Disabled"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416
msgid "Tablet Enabled"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417
msgid "Tablet"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:487
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
msgid "<None>"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:520
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ACPI Binding"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5
msgid ""
"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
"or make it<br>respond to edge clicks:"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106
msgid "Edge Bindings Settings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:257
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33
msgid "Edge Bindings"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Modify"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Delete All"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:289
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:305
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "General Options"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:306
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:308
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Clickable edge"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:900
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Drag only"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Edge Binding Error"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid ""
"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
"action.<br>Please choose another edge to bind."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1114
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1146
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "CTRL"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ALT"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1157
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "SHIFT"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1131
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "WIN"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Left Edge"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Top Edge"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Right Edge"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Bottom Edge"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Top Left Edge"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Top Right Edge"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1418
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Bottom Right Edge"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1422
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Bottom Left Edge"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1436
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "(left clickable)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1438
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "(clickable)"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Single key"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:974
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Binding Key Error"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:975
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
"The binding key combination that you chose is already used by <br><hilight>"
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key combination."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:247
msgid ""
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:250
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:286
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
msgid "Mouse Bindings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:326
msgid "Action Context"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:379
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:383
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:387
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:391
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Any"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340
msgid "Win List"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:137 src/modules/pager/e_mod_config.c:252
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348
msgid "Zone"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352
msgid "Container"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
msgid "Manager"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:708
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:768
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:363 src/modules/pager/e_mod_config.c:389
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Left button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:368 src/modules/pager/e_mod_config.c:384
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Right button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:399
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Button %i"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Extra button (%d)"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:571
msgid "Signal Binding Error"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572
#, c-format
msgid ""
"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
"hilight> action.<br>"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:620
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Add Signal Binding"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:631
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Signal:"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39
msgid "Signal Bindings"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:841
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Signal Bindings Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
msgid "Dialog Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:101
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "General Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
msgid "Normal Windows"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
msgid "Default Settings Dialogs Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
msgid "Basic Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
msgid "Advanced Mode"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
msgid "Remember size and position of dialogs"
2012-03-25 21:03:59 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
msgid "Default Dialog Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
msgid "Profile Selector"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Available Profiles"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/wizard/page_020.c:119
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select a profile"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Scratch"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Reset"
2010-06-06 09:08:24 -07:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Selected profile: %s"
2010-06-06 09:08:24 -07:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:314
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add New Profile"
2010-06-06 09:08:24 -07:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
2010-06-06 09:08:24 -07:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?"
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
msgid "Dialogs"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
msgid "Profiles"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desk Settings"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Profile name"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Set"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock on Startup"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock on Suspend"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Use System Authentication"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Use Personal Screenlock Password"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Use PIN"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Use External Screenlock Command"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Personal Screenlock Password"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "PIN Entry"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "External Screenlock Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Locking"
msgstr "ចាក់សោ"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Keyboard Layout"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Show on all screens"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show on current screen"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show on screen #:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
#: src/modules/everything/evry_config.c:403
#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#: src/modules/everything/evry_config.c:552
#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#: src/modules/everything/evry_config.c:585
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Login Box"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:421
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Timers"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Presentation Mode"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Current Wallpaper"
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select a Background..."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:130
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Hide Logo"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Virtual Desktops Settings"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Number of Desktops"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Click to change wallpaper"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
2012-12-20 23:41:09 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktop Flip"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Wrap desktops around when flipping"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use desktop window profile"
msgstr ""
2012-12-20 23:41:09 -08:00
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktops"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Flip Animation"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:57
msgid "Backlight Settings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:175
msgid "Normal Backlight"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%3.0f"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:181
msgid "Dim Backlight"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187
msgid "Idle Fade Time"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:190
#, c-format
msgid "%1.0f second(s)"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:196
msgid "Fade Time"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:198
#, c-format
msgid "%1.1f second(s)"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:227
msgid "Dimming"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#, fuzzy
msgid "Screen Blank Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enable screen blanking"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Timeout"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Suspend on blank"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Suspend even if AC"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Suspend delay"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196
msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows"
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
msgid "Blanking"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205
#, fuzzy
msgid "Wake on notification"
msgstr "ជម្រើស"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208
msgid "Wake on urgency"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211
msgid "Wakeups"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Virtual Desktops"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
msgid "Screen Lock"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
msgid "Desk"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
msgid "Thumbscroll"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
msgid "Enable Thumbscroll"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
msgid "Threshold for a thumb drag"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
msgid "Threshold for applying drag momentum"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
#, c-format
msgid "%1.0f pixels/s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
msgid "Friction slowdown"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
#, c-format
msgid "%1.2f s"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:46
msgid "Mouse Settings"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:149
msgid "Show Cursor"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:164
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91
msgid "Theme"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:168
msgid "X"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:179
msgid "Idle effects"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:185
msgid "Cursor"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
msgid "Mouse Hand"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:200
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:202
msgid "Acceleration"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:208
msgid "Threshold"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:215
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
msgid "Touch"
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:103
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
msgid "Input Method Settings"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
msgid "Input Method Selector"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:299
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:67
msgid "Select an Input Method Settings..."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:283
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:299
msgid "Input Method Config Import Error"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
"this is really a valid configuration?"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
msgid ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
msgid "Language Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:625
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966
msgid "Possible Locale problems"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1113
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Language Selector"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1501
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/wizard/page_010.c:170
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "System Default"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1164
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Locale Selected"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Locale"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:161
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Default"
msgstr "Enlightenment"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
msgid "Personal Default"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:440
msgid "Favorites"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#, fuzzy
msgid "Applications Display"
msgstr "កម្មវិធី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:268
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142
#, fuzzy
msgid "Generic"
msgstr "ទូទៅ"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:270
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
msgid "Gadgets"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:288
msgid "Margin"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293
msgid "Cursor Margin"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:298
msgid "Autoscroll"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
msgid "Disable icons in menus"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
#, c-format
msgid "%5.0f pixels/s"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309
msgid "Fast Mouse Move Threshold"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193
#, c-format
msgid "%4.0f pixels/s"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
#, c-format
msgid "%2.2f s"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:319
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:366
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:161
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
msgid "Environment Variables"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:305
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unset"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
msgid "Search Path Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
msgid "Data"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
msgid "Images"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:435
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:530
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:436
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
msgid "Icons"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
msgid "Messages"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:163
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:194
msgid "Default Directories"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201
msgid "User Defined Directories"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
msgid "Search Directories"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
msgid "Performance Settings"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107
msgid "Framerate"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
#, c-format
msgid "%1.0f fps"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:113
#, fuzzy
msgid "Application priority"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
msgid "Allow module load delay"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
msgid "Cache flush interval"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
msgid "Font cache size"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
#, c-format
msgid "%1.1f MiB"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
msgid "Image cache size"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
#, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144
#, fuzzy
msgid "Caches"
msgstr "បោះ​​​បង់"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
msgid "Number of Edje files to cache"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
#, c-format
msgid "%1.0f files"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
msgid "Number of Edje collections to cache"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
#, c-format
msgid "%1.0f collections"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
#, fuzzy
msgid "Edje Cache"
msgstr "បោះ​​​បង់"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
#, fuzzy
msgid "Power Management Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
msgid "Levels Allowed"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
msgid "Time to defer power-hungry tasks"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
msgid "Min"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
msgid "Max"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
msgid "Level"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:774
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "ទាប​ជាង"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:772
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
#, c-format
msgid "%.0f s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:770
msgid "High"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
msgid "Extreme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
msgid "Performance"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Power Management"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Screen Setup"
msgstr "អេក្រង់"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Primary Output"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Restore On Startup"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Configured Shelves: Display %d"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
msgid "Window Border Selection"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
msgid "Border Title"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
msgid "Border Title Active"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
msgid "Border Frame"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
msgid "Border Frame Active"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Composite Focus Color"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
msgid "Menu Background Base"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
msgid "Menu Title"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
msgid "Menu Item"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
msgid "Menu Item Active"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
msgid "Menu Item Disabled"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
msgid "Move Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
msgid "Resize Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
msgid "Winlist Item"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
msgid "Winlist Item Active"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
msgid "Winlist Label"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
msgid "Winlist Title"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
msgid "Dialog Background Base"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
msgid "Shelf Background Base"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
msgid "File Manager Background Base"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Button Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Button Text Disabled"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Check Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Check Text Disabled"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Entry Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Entry Text Disabled"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Label Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
msgid "Label Text Disabled"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Item Text Selected"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Item Text (Even)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Header Text (Even)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
msgid "Radio Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
msgid "Radio Text Disabled"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
msgid "Slider Text"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
msgid "Slider Text Disabled"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123
msgid "Frame Background Base"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129
msgid "Module Label"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130
msgid "Module Label Invisible"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
#, fuzzy
msgid "Module Label Plain"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
#, c-format
msgid "Color class: %s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
#, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
#, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
#, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
msgid "No selected color class"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
msgid "Custom colors"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
msgid "Object:"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
msgid "Outline:"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
msgid "Shadow:"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
msgid "Text with applied colors."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857
msgid "Window Manager"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:859
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
msgid "Widgets"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:865
msgid "Others"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
msgid "Title Bar"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
msgid "Textblock Plain"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
msgid "Textblock Light"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
msgid "Textblock Big"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
msgid "Settings Heading"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
msgid "About Title"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
msgid "About Version"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
msgid "Desklock Title"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
msgid "Desklock Password"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
msgid "Dialog Error"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
msgid "Exebuf Command"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
msgid "Splash Title"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
msgid "Splash Text"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
msgid "Splash Version"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
msgid "Digital Clock"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
msgid "Entry"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
msgid "Frame"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
msgid "Label"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
msgid "Buttons"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
msgid "Slider"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
msgid "Radio Buttons"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
msgid "Check Buttons"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
msgid "Text List Item"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
msgid "List Item"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
msgid "List Header"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
msgid "Filemanager"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
msgid "Typebuf"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
msgid "Desktop Icon"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
msgid "Small"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
msgid "Large"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
msgid "Small Styled"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
msgid "Normal Styled"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
msgid "Large Styled"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
msgid "Font Settings"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
msgid "Tiny"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
msgid "Big"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
msgid "Really Big"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
msgid "Huge"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:429
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:676
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Font Classes"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Enable Font Class"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:649
msgid "Font"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
msgid "Hinting"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
msgid "Bytecode"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:692
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
msgid "Automatic"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
msgid "Font Fallbacks"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:702
msgid "Fallback Name"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:719
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132
msgid "Factor"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180
msgid "Scale Settings"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234
msgid "DPI Scaling"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
msgid "Don't Scale"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322
msgid "Custom scaling factor"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
#, c-format
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "%1.2f x"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205
msgid "Policy"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334
msgid "Minimum"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341
msgid "Maximum"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348
msgid "Constraints"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:311
msgid "Theme Selector"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:561
msgid "Theme File Error"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:562
#, c-format
msgid "%s is probably not an E17 theme!"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:713
msgid " Import..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:716
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Show startup splash"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
msgid "Transition Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
msgid "Events"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
msgid "Startup"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
msgid "Desk Change"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
msgid "Background Change"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Transitions"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:432
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Go up a directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:464
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Picture..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "All Desktops"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "This Desktop"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "This Screen"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
#, fuzzy
msgid "Application Theme Settings"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:476
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
#, fuzzy
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:490
#, fuzzy
msgid "GTK Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:521
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:526
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "អំពី Enlightenment"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Application Theme"
msgstr "កម្មវិធី"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77
msgid "Borders"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83
msgid "Scaling"
msgstr ""
2012-06-21 03:48:44 -07:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38
#, fuzzy
msgid "Window List Menu Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
msgid "Group By"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:122
msgid "Include windows from other screens"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:127
msgid "Separate Groups By"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
msgid "Using separator bars"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
msgid "Using menus"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:138
msgid "Grouping"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
msgid "Window stacking layer"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
msgid "Most recently used"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
msgid "Sort Order"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:159
msgid "Group with owning desktop"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:162
msgid "Group with current desktop"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
msgid "Separate group"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168
msgid "Warp to owning desktop"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:171
msgid "Iconified Windows"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:175
msgid "Limit caption length"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:178
#, c-format
msgid "%1.0f Chars"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:182
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Captions"
msgstr "ជម្រើស"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
msgid "Focus Settings"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
msgid "Click Window to Focus"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:229
msgid "Window under the Mouse"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:281
msgid "Raise windows on mouse over"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Focus Policy"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Click"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Pointer"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
msgid "Sloppy"
msgstr "ចម្លង"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
msgid "New Window Focus"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264
#, fuzzy
msgid "No window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266
#, fuzzy
msgid "All windows"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:268
msgid "Only dialogs"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
msgid "Focus"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280
msgid "Autoraise"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:284
msgid "Delay before raising:"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
msgid "Raise Window"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
msgid "Raise when starting to move or resize"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
msgid "Raise when reverting focus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
msgid "Active Window Hint Policy"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
msgid "Ignore hint"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
msgid "Animate on hint"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:312
msgid "Activate on hint"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
2014-02-19 21:44:26 -08:00
msgid "Activate if on visible desk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
msgid "Hints"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:320
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Warping"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Prevent all forms of pointer warping"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:336
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Warp speed"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:339
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:349
msgid "Other Settings"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:350
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:353
msgid "Click raises the window"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:356
msgid "Click focuses the window"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:359
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Refocus last window on desktop switch"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:362
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Focus last focused window on lost focus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:44
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
msgid "Window Display"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:130
msgid "Border Icon"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:132
msgid "User defined"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134
#, fuzzy
msgid "Application provided"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
msgid "Move Geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:139
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:150
msgid "Display information"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
msgid "Follows the window"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:149
msgid "Resize Geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:164
msgid "Placement"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:166
msgid "Smart Placement"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:169
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:172
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:175
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178
msgid "Group with windows of the same application"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:185
#, fuzzy
msgid "New Windows"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:190
msgid "Animate"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
msgid "Linear"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205
msgid "Accelerate, then decelerate"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209
msgid "Accelerate"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213
msgid "Decelerate"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
msgid "Pronounced accelerate"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
msgid "Pronounced decelerate"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225
msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229
msgid "Bounce"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233
msgid "Bounce more"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237
msgid "Shading"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:245
msgid "Keep windows within the visual screen limits"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:248
msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:254
#, fuzzy
msgid "Screen Limits"
msgstr "អេក្រង់"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
msgid "Resist obstacles"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
msgid "Other windows"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
msgid "Edge of the screen"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
msgid "Resistance"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:210
msgid "Smart expansion"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:214
msgid "Fill available space"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:217
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Both"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:226
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "អតិបរមា"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "អតិបរមា"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
#: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254
msgid "Keyboard"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Move"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Raise"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Lower"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Layer"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Iconify"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Transients"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
msgid "Window Process Management"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
msgid "Kill process if unclosable"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
msgid "Kill process instead of client"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
msgid "Kill timeout:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
msgid "Ping clients"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
msgid "Ping interval:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
#: src/modules/wizard/page_060.c:27
msgid "Window Focus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#, fuzzy
msgid "Window List Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
msgid "Window Remembers"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:128
msgid "Remember internal dialogs"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:131
msgid "Remember file manager windows"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Don't remember file manager windows by directory"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
msgid "Details"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:367
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:369
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:371
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:373
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/connman/agent.c:225
msgid "Show password"
msgstr ""
#: src/modules/connman/agent.c:247
msgid "Input requested"
msgstr ""
#: src/modules/connman/agent.c:250
msgid "Ok"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_config.c:71 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Connection Manager"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Missing Application"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:191
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:282
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Wifi On"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:292
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:377
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Configure"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38
#, fuzzy
msgid "Cpu Frequency Control Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
msgid "Automatic powersaving"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91
msgid "Update poll interval"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:213
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107
#, fuzzy
msgid "Minimum Power State"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:113
#, fuzzy
msgid "Maximum Power State"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
msgid "Cpufreq"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236
msgid "Manual"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:240 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:278
msgid "Automatic Interactive"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
msgid "Minimum Speed"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:282
msgid "Maximum Speed"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:320
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384
msgid "Time Between Updates"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:397
msgid "Set CPU Speed"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:403
msgid "Powersaving behavior"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:409
2013-05-21 06:06:03 -07:00
#, fuzzy
msgid "Power State Min"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415
2013-05-21 06:06:03 -07:00
msgid "Power State Max"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:506
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:532
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"support this feature."
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:558
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:584
2013-05-21 06:06:03 -07:00
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu power state setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1327
msgid "Cpufreq Error"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1328
msgid ""
"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
"failed)"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1335
msgid "Cpufreq Permissions Error"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1336
#, c-format
msgid ""
"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1375
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
msgid "Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:50
msgid "Show Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:64
msgid "Everything Configuration"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408
msgid "Everything Module"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599
msgid "Run Everything"
msgstr ""
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:78
msgid "Everything Settings"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:383
msgid "Enabled"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:389
msgid "Show in \"All\""
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:395
msgid "Show in top-level"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:401
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:410
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Search only when triggered"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:422
msgid "Plugin View"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:432
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
msgid "Detailed"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:465
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Animate scrolling"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:472
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:481
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:486
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Hide list"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:491
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:497
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "No Sorting"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:506
msgid "By usage"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:509
msgid "Most used"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:512
msgid "Last used"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:524
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:528
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:532
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#: src/modules/everything/evry_config.c:734
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172
msgid "Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:542
msgid "Popup Size"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:543
#: src/modules/everything/evry_config.c:576
msgid "Popup Width"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:550
#: src/modules/everything/evry_config.c:583
msgid "Popup Height"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:558
msgid "Popup Align"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:575
msgid "Edge Popup Size"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:592
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
msgid "Geometry"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:629
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "កម្មវិធី"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
#, fuzzy
msgid "Everything Starter"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:564
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:662
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "ជម្រើស"
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1150
msgid "Exebuf"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1165
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1212
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572
msgid "Open with..."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1178
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1192
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1199
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1206
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1219
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225
#, fuzzy
msgid "Run Executable"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1430
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1411
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265
msgid "Calculator"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
msgid "Open Directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323
#, fuzzy
msgid "Sort by Date"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328
msgid "Sort by Name"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373
#, fuzzy
msgid "Recent Files"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588
msgid "Everything Files"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472
msgid "Show recent files"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
msgid "Search recent files"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480
msgid "Search cached files"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488
msgid "Clear cache"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
msgid "Text"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:433
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:448
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:462
#, fuzzy
msgid "Send to Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
#, c-format
msgid "Show %s Plugin"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
#, c-format
msgid "Browse %s"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br> "
"Press <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press "
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
"close this Dialog<br> <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br> "
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br> <hilight>&lt;ctrl"
"+return&gt;</hilight> run action and continue<br> <hilight>&lt;tab&gt;</"
"hilight> toggle between selectors<br> <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
"complete input (depends on plugin)<br> <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight>&lt;ctrl+left/"
"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br> <hilight>&lt;ctrl+up/"
"down&gt;</hilight> go to first/last item<br> <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
msgid "Back"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2102
msgid "Other application..."
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2183
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "ចម្លង"
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
msgid "Run"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2206 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
msgid "Open"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2602 src/modules/fileman/e_fwin.c:2627
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2645
msgid "Known Applications"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2690
msgid "All Applications"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2713
msgid "Custom Command"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3017
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3031
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3038
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3045
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3052
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3058
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459
#, fuzzy
msgid "EFM Navigation"
msgstr "អតិបរមា"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:45
msgid "File Icons"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
msgid "File Types"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:67
msgid "File Icon"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134
msgid "Basic Info"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135
msgid "Mime:"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Use Generated Thumbnail"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:148
msgid "Use Theme Icon"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:151
msgid "Use Edje File"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:154
msgid "Use Image"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:157
msgid "Use Default"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:297
msgid "Select an Edje file"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299
#, fuzzy
msgid "Select an image"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
msgid "Icon Size"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
msgid "View"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
#, fuzzy
msgid "File Extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
msgid "Full Path In Title"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
#, fuzzy
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
msgid "Sidebar"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
msgid "Open Dirs In Place"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
msgid "Use Single Click"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
msgid "Allow Navigation On Desktop"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
msgid "Spring Delay"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
msgid "Show device icons on desktop"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
msgid "Device"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
msgid "Show tooltip"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
msgid "Clamp video size"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
#, c-format
msgid "%1.1f"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:480
#, c-format
msgid "%2.0f"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:484
msgid "Tooltips"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
msgid "File Manager"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:62
msgid "Navigate"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:271
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
msgid "Fileman"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241
msgid "No listable items"
msgstr ""
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:324
msgid "GTK Bookmarks"
msgstr ""
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:418
#, fuzzy
msgid "Current Directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:424
msgid "Home"
msgstr ""
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:454
msgid "Root"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:501
msgid "Navigate..."
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348
#, c-format
msgid "Processing %d operation"
msgid_plural "Processing %d operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Overlay (Action Toggle)"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "ជម្រើស"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Custom Image"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:243
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Animations"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
msgid "Background Options"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#, fuzzy
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Desktop Overlay"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Begin move/resize"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Free"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Appearance"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add other gadgets"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
msgid "Show/hide gadgets"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183
#, fuzzy
msgid "Change Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56
msgid "IBar Settings"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
msgid "Selected source"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118
msgid "Setup"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127
msgid "Icon Labels"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128
msgid "Show icon label"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149
msgid "Lock icon move"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Don't add items on launch"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153
msgid "Track launch"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155
#, fuzzy
msgid "Menu on mouse over"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
msgid "Create new IBar source"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190
msgid "Enter a name for this new source:"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"bar source?"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821
msgid "IBar"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1580
msgid "Create new Icon"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1611
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Add to bar"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1617
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Remove from bar"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr "រូបតំណាង"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821
msgid "Focus IBar"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
msgid "IBox Settings"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Expand When On Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
msgid "Show Icon Label"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110
msgid "Display Title"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:115
msgid "Display Class"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:120
msgid "Display Icon Name"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
msgid "Display Border Caption"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:143
msgid "Show windows from all screens"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:148
msgid "Show windows from current screen"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:157 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
msgid "IBox"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:70
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
#: src/modules/lokker/lokker.c:75
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr ""
#: src/modules/lokker/lokker.c:239
msgid "Please enter your PIN"
msgstr ""
#: src/modules/lokker/lokker.c:335
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:338
msgid "Caps Lock is On"
msgstr ""
#: src/modules/lokker/lokker.c:551
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:552
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282
msgid "Boost"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284
msgid "Playback"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286
msgid "Capture"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288
msgid "Switch"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350
msgid "Cards"
msgstr ""
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:287
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Channels"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373
msgid "Card:"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377
msgid "Channel:"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385
msgid "Left:"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
msgid "Right:"
msgstr ""
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:203
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock Sliders"
msgstr ""
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:209
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show both sliders when locked"
msgstr ""
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:214
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
msgstr ""
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:325
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sound Cards"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:384
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mixer Settings"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/conf_module.c:103
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mixer to use for global actions:"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/conf_module.c:127
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display desktop notifications on volume change"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/conf_module.c:134
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Disable PulseAudio"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/conf_module.c:138
#, fuzzy
msgid "Enable external Mixer Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
#: src/modules/mixer/conf_module.c:196
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Launch mixer..."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/conf_module.c:231
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55
msgid "Mixer"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42
msgid "New volume"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58
msgid "Volume changed"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1280
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "ម៉ូឌុល"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1314
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1316
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mute Volume"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Music controller"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/music-control/ui.c:163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Music Player"
msgstr ""
#: src/modules/music-control/ui.c:173
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
msgstr ""
#: src/modules/music-control/ui.c:176
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pause music when screen is locked"
msgstr ""
#: src/modules/music-control/ui.c:247
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Music control Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:51
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Notification Settings"
msgstr "កម្មវិធី"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:99
msgid "Urgency"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
msgid "Levels of urgency to display:"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106
msgid "Critical"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:110
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Default Timeout"
msgstr "កម្មវិធី"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:111
msgid "Force timeout for all notifications"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Screen Policy"
msgstr "អេក្រង់"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:132
#, fuzzy
msgid "Primary screen"
msgstr "អេក្រង់"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:134
#, fuzzy
msgid "Current screen"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2012-02-14 20:35:31 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:136
#, fuzzy
msgid "All screens"
msgstr "អេក្រង់"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:138
msgid "Xinerama"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
msgid "Popup Corner"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
msgid "Top left"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:146
msgid "Top right"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:148
msgid "Bottom left"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:150
msgid "Bottom right"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:162
msgid "Ignore replace ID"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:49
msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:50
msgid ""
"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
"interrupted."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:56
msgid "Exited Presentation Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:57
msgid ""
"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
"settings will be restored."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:72
msgid "Enter Offline Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:73
msgid ""
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
"that use network will stop polling remote services."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:79
msgid "Exited Offline Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:80
msgid ""
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
"regular tasks."
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Notification Module"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error during notification server initialization"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
2013-05-13 03:43:47 -07:00
"correctly installed and running"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:43
msgid "Refresh Packages"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:47
msgid "Hourly"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:49
msgid "Daily"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:51
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:55
msgid "Package list"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:57
#, fuzzy
msgid "Show package name"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:59
#, fuzzy
msgid "Show package description"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:63
#, fuzzy
msgid "Package Manager"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:121
#, fuzzy
msgid "System Updates Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:124
#, fuzzy
msgid "System Updates"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:77
msgid "No package manager configured"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:78
msgid ""
"You need to set your preferred package manager.<br>Please open the module "
"configuration and set<br>the program to run.<br>"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:98
msgid "No information available"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:156
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, c-format
msgid "One update available"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid_plural "%d updates available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:158
#, c-format
msgid "Your system is updated"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:196
msgid "Run the package manager"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:76
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pager Settings"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:183
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:130
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:186
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:133
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Always show desktop names"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138 src/modules/pager/e_mod_config.c:222
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:142
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:145
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:189
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Resistance to dragging"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%.0f pixels"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:196
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select and Slide button"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 src/modules/pager/e_mod_config.c:358
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Drag and Drop button"
2013-03-14 21:13:26 -07:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:210
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Drag whole desktop"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup pager height"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup duration"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:240 src/modules/pager/e_mod_config.c:277
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:247
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pager action popup height"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show popup for urgent window"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:261
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:267
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Urgent popup duration"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:284
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Urgent Windows"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:451
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Attention"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:452
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
"works in the popup."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1993
msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2065
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2074
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Left"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2078
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2082
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:136
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195
msgid "Live preview"
msgstr ""
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827
msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
msgid "Enter a unique name for this entry"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:246
msgid "Disable Warning Dialogs"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:248
msgid "Disable Startup Tutorial"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:282
msgid "Entries"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:334
msgid "Hide Instead Of Raising"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337
msgid "Hide If Focus Lost"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:562
msgid "Quickaccess Settings"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:53
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:64
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
msgid "Quickaccess"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
msgid "Toggle Visibility"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
msgid "Add Quickaccess For Current Window"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499
msgid "Quickaccess Error"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404
msgid "Could not determine command for starting this application!"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
msgid ""
"The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
"create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
"seen<br>in quake-style drop-down terminals.<br>Either the selected "
"application is not a terminal<br>or the cmdline flag for changing the "
"terminal's window<br>name is not known. Feel free to submit a bug report if "
"this<br>is a terminal which can change its window name.<br>Alternatively, "
"you can add a data.item to"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326
msgid "Like so:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:876
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:976
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1056
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1072
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
msgid "Quickaccess Help"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355
msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362
msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, c-format
msgid ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
"The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
"not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the "
"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
"<br>Please choose an action to take:"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392
msgid "More Help"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499
msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
msgid "Keybind Error"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:839
msgid "Hide Instead Of Raise"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:846
#, fuzzy
msgid "Jump Mode"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:855
msgid "Relaunch When Closed"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862
msgid "Transient"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:869
msgid "Remove Quickaccess"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897
msgid "Quickaccess..."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:903
msgid "Add Quickaccess"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
msgid ""
"The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
"focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when "
"activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's "
"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</"
"hilight> - Run the entry's command again when its window "
"exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the "
"window (not permanent)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016
msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
msgid "Stop"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1035
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1037
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1057
msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1073
msgid ""
"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
"same keys!"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
msgid ""
"The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
msgid "Quickaccess Demo"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1246
msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1268
msgid ""
"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
"<br>Click Continue to see a demonstration."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1289
msgid ""
"Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
"keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
"associated window can be returned to immediately<br>on demand by pushing the "
"keyboard shortcut."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1306
msgid ""
"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
"you like some usage tips?"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1346
msgid "quick access name/identifier"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233
msgid "Error - Unknown format"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:281
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:293 src/modules/shot/e_mod_main.c:843
msgid "Save"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:392
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:457
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:476
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:485
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:496
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:504
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:535
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:544
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Hide"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "ជម្រើស"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:569
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 src/modules/shot/e_mod_main.c:685
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
2014-05-13 22:40:07 -07:00
msgid "Screenshot Error"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#, c-format
msgid ""
"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#, c-format
msgid ""
"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
"shmmax to a value larger than %llu"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:695
2014-05-13 22:40:07 -07:00
msgid ""
"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
"has sufficient permissions."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:712
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Quality"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Perfect"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:845
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Share"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1006 src/modules/shot/e_mod_main.c:1054
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Take Shot"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1059
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shot Error"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1035
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#, fuzzy
msgid "System Controls Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Secondary"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Extra"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Icon Sizes"
msgstr "រូបតំណាង"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Do default action after timeout"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Default Action"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "System Controls"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72
#, fuzzy
msgid "Show Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:64
2013-06-12 01:23:28 -07:00
msgid "Enable Xembed"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:106
2013-06-12 01:23:28 -07:00
#, fuzzy
msgid "Systray Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:227
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Another systray exists"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:228
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:381
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Systray"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
msgid "Tasks Configuration"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
msgid "Show icon only"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
msgid "Show text only"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Item width"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Item height"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Tasks"
msgstr ""
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:80
msgid "Disable remote media fetching"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:83
msgid "Maximum media size to fetch"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85
#, c-format
msgid "%2.0f MiB"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Maximum media cache size in RAM"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, c-format
msgid "%4.0f MiB"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Maximum media cache age on disk"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, c-format
msgid "%3.0f Days"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "បោះ​​​បង់"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Disable video previews"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mouse-out hide delay"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Teamwork Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:140
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:150
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Teamwork"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:15
msgid "Toggle Popup Visibility"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "Sensors"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
msgid "Celsius"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226
msgid "Fahrenheit"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Display Units"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
msgid "Check Interval"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
msgid "High Temperature"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
msgid "Low Temperature"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
msgid "Temperatures"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:173
msgid "Temperature"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
msgid "Show window titles"
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
#, fuzzy
msgid "Tile dialog windows"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
msgid "Enable floating split-mode"
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
msgid "Enable/disable tiling per desktop."
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
msgid "Padding between windows"
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
msgid "Help"
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
msgid "Tiling Configuration"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1340
#, fuzzy
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Floating"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1452
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1781
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1799
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Tiling"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1426
#, fuzzy
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Toggle floating"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429
#, fuzzy
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Move the focused window up"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1431
#, fuzzy
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Move the focused window down"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1433
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Move the focused window left"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1435
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Move the focused window right"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1438
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Toggle split mode"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1440
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#, fuzzy
msgid "Swap window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:185
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Windows from other desks"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Windows from other screens"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:191
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Iconified"
msgstr "រូបតំណាង"
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconified from other desks"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:197
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconified from other screens"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:209
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Uniconify/Unshade"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:211
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Warp mouse while selecting"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:215
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Warp mouse at end"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:219
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Disable mouse warp on directional focus change"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:223
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Jump to desk"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:225
msgid "Move to current desk after switch"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:229
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Selecting"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:233
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Scroll Animation"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Scroll speed"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Minimum width"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:249
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%4.0f"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:254
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Maximum width"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Minimum height"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Maximum height"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:277
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Horizontal alignment"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Vertical alignment"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:287
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Down"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Up"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Winlist Error"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select a window"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Next"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/wizard/page_010.c:162 src/modules/wizard/page_011.c:147
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_020.c:51
msgid "Profile"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_040.c:36
msgid "Adding missing App files"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_050.c:130
msgid "Select preferred size"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_060.c:29
2013-06-12 01:23:28 -07:00
msgid "Focus:"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_060.c:33
msgid "Whenever a window is clicked"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_060.c:36
2013-06-12 01:23:28 -07:00
msgid "Whenever the mouse enters a window"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:13
#, fuzzy
msgid "Network Management"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:17
msgid "Connman network service not found"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:20
msgid "Install Connman for network management support"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:23
msgid "Connman support disabled"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:26
msgid "Install/Enable Connman for network management support"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_110.c:163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/wizard/page_150.c:66
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Compositing"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/wizard/page_150.c:87
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/wizard/page_150.c:90
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:24
msgid "Updates"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:26
msgid "Check for available updates"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:32
msgid ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, security "
"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
"because it lets<br>you know about available bug fixes and<br>security fixes "
"when they happen. As a<br>result, Enlightenment will connect "
"to<br>enlightenment.org and transmit some<br>information, much like any web "
"browser<br>might do. No personal information such as<br>username, password "
"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like this,"
"<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not "
"disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
"bugs."
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:53
msgid "Enable update checking"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_180.c:26
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Information"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr "ជម្រើស"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_180.c:32
msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_180.c:38
msgid "Enable Taskbar"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Keyboard Settings"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:317
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Configurations"
msgstr "ជម្រើស"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Models"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Label only in gadgets"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:515
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add New Configuration"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Available"
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:534
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Variant"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "NONE"
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Move window"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Sync windows"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Physics Settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum window mass"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop gravity"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore Maximized"
#~ msgstr "អតិបរមា"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "screen"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Compositing engine"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Sync composited windows"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Composite swapping method"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "windows"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Try not to cover other windows"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore application"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Animate application window"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Show on screen %d"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtual desktop"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "No separation"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "No sorting"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "startup"
#~ msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
#, fuzzy
#~ msgid "transition"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "vdesk"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "Default desktop wallpaper"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Default desktop name"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "desktop"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "ផ្លាស់ទី"
#, fuzzy
#~ msgid "Application exec priority"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "application"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "cache"
#~ msgstr "បោះ​​​បង់"
#, fuzzy
#~ msgid "size"
#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
#, fuzzy
#~ msgid "Edje cache size"
#~ msgstr "បោះ​​​បង់"
#, fuzzy
#~ msgid "module"
#~ msgstr "ម៉ូឌុល"
#, fuzzy
#~ msgid "New window focus policy"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "raise"
#~ msgstr "លើក​ឡើង"
#, fuzzy
#~ msgid "resize"
#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
#, fuzzy
#~ msgid "gadget"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "minimize"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "fullscreen"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "maximize"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "Window kill delay"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Applications in the main menu"
#~ msgstr "ជម្រើស"
#, fuzzy
#~ msgid "confirm"
#~ msgstr "ជម្រើស"
#, fuzzy
#~ msgid "settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Desklock activates on login"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "screensaver"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable screensaver"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Screensaver suspend delay"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu grouping policy"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu separator policy"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu sort policy"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse cursor size"
#~ msgstr "ផ្លាស់ទី"
#, fuzzy
#~ msgid "Desk flip animation type"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Default window border style"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Show files on desktop"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "environment"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable GTK application settings"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "xsettings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable use of icon theme for applications"
#~ msgstr "អំពី Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Icon theme"
#~ msgstr "រូបតំណាង"
#, fuzzy
#~ msgid "applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "advanced"
#~ msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
#, fuzzy
#~ msgid "launch"
#~ msgstr "ដំណើរការ"
#, fuzzy
#~ msgid "iconify"
#~ msgstr "រូបតំណាង"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "ជម្រើស"
#, fuzzy
#~ msgid "Create a new application launcher"
#~ msgstr "ដំណើរការ"
#, fuzzy
#~ msgid "Application launchers"
#~ msgstr "ដំណើរការ"
#, fuzzy
#~ msgid "Favorite applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Ibar applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Desk lock applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Desk unlock applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment restart applications"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment start applications"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment default applications"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Edje signal binding settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment profile settings"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Language settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Desklock language settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Shelf settings"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment theme settings"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop wallpaper settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment color settings"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment font settings"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Window remember settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Everything launcher settings"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "everything"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "file manager"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Default view mode"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "រូបតំណាង"
#, fuzzy
#~ msgid "Show file extensions"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Group files by extension"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort files by size"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort directories first"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort directories last"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "File icons"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Quickaccess settings panel"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Tiling settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Windows raise when focused"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Module Error"
#~ msgstr "ម៉ូឌុល"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "restart apps"
#~ msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
#, fuzzy
#~ msgid "default apps"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "signal bindings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "comp_settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "desklock language"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "and class:"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#~ msgid ""
#~ "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
#~ msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ចេញ​ពី Enlightenment ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr "អ្នក​កំពុង​នឹង​ចាកចេញ ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ធ្វើ​បែប​នេះ ឬ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "ចាក​ចេញ"
#~ msgid "Are you sure you want to turn off?"
#~ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ ឬ?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "shut down?"
#~ msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​បិទ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ ឬ?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "restart it?"
#~ msgstr ""
#~ "អ្នក​បាន​ស្នើ​ចាប់​ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​វា​ឡើង​វិញ ឬ?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "suspend?"
#~ msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ផ្អាក​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ផ្អាក ឬ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximize left"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximize right"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "Timeouts"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
#~ msgstr ""
#~ "រក្សារ​សិទ្ធិ &copy; 1999-2008, ដោយ​ក្រុម​អភិវឌ្ឍន៍ Enlightenment ។<br><br>យើង​សង្ឃឹម​ថា​"
#~ "អ្នក​នឹង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​ប្រើ​វា​ដូច​យើង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​វា ។<br><br>កម្មវិធី​នេះ​ផ្ដល់​ដោយ​គ្មាន​"
#~ "ការ​ធានា​ជួសជុល​ទេ ។ កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​លក្ខ័ខ័ណ្ឌ​អាជ្ញាប័ណ្ណ, ដូច្នេះ​សូម​មើល​ឯកសារ​"
#~ "អាជ្ញាប័ណ្ណ COPYING និង COPYING-PLAIN ដែល​បាន​ដំឡើង​រួច​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។"
#~ "<br><br>Enlightenment គី​ស្ថិត​ក្រោមភាព <hilight>កំពុង​អភិវឌ្ឍន៍​យ៉ាង​ខ្លាំង</hilight> ហើយ​"
#~ "វា​មិន​មាន​លំនឹង​ទេ ។ លក្ខណ​សម្បត្តិ​ជា​ច្រើន​គី​មិន​ទាន់​រួចរាល់ ឬក៏​មិន​ទាន់​មាន ហើយ​មាន​កំហុស​ជា​ច្រើន​ទៀត ។ "
#~ "អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន <hilight>ភាព​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន!</hilight>"
#, fuzzy
#~ msgid "Move By..."
#~ msgstr "ផ្លាស់ទី"
#, fuzzy
#~ msgid "XKB Switcher Module"
#~ msgstr "ម៉ូឌុល"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Undim Screen"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Resizeable"
#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"