2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
# This is the Turkish locale definition for e16.
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: e16\n"
|
2007-02-28 18:23:59 -08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
2011-04-25 06:59:18 -07:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-25 12:39+0200\n"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Fatih Demir <Unknown>\n"
|
2000-08-01 15:34:08 -07:00
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/about.c:35
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-04-03 12:31:32 -07:00
|
|
|
|
msgid "About Enlightenment e16 version %s"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-11-19 14:59:21 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/about.c:46
|
2006-11-19 14:59:21 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-04-03 12:31:32 -07:00
|
|
|
|
"Welcome to Enlightenment e16\n"
|
|
|
|
|
"version %s.\n"
|
2008-09-17 13:20:04 -07:00
|
|
|
|
"If you find a bug, please do not\n"
|
|
|
|
|
"hesitate to send in a bug report.\n"
|
|
|
|
|
"We hope you enjoy the software.\n"
|
2006-11-19 14:59:21 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The Rasterman - raster@rasterman.com\n"
|
|
|
|
|
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
|
|
|
|
|
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
|
|
|
|
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "%u references remain"
|
|
|
|
|
msgstr "%u ba<62> geriye kald<6C>"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:114
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
|
|
|
"This is because the file does not exist.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"%s uygulamas<61>n<EFBFBD> <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>rken bir\n"
|
|
|
|
|
"hata olu<6C>tu .\n"
|
|
|
|
|
"Bu uygulama <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61> .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"Zira , bu dosya yok .\n"
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:120
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
|
|
|
"This is most probably because this program is not in the\n"
|
|
|
|
|
"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n"
|
|
|
|
|
"page for that shell and read up how to change or add to your\n"
|
|
|
|
|
"execution path.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"%s uygulamas<61>n<EFBFBD> <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>rken bir\n"
|
|
|
|
|
"hata olu<6C>tu .\n"
|
|
|
|
|
"Bu uygulama <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61> .\n"
|
|
|
|
|
"<22>o<EFBFBD>unlukla bu hata yetersiz verilmi<6D> bir\n"
|
|
|
|
|
"<22>path<74> veriminden dolay<61>d<EFBFBD>r .\n"
|
|
|
|
|
"Bu <20>path<74> <20>u an %s idir . Kulland<6E><64><EFBFBD>n\n"
|
|
|
|
|
"komutan<61>n rehberine (man ..) bak<61>p o <20>path<74>\n"
|
|
|
|
|
"verimini geni<6E>let .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:139
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
|
|
|
"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n"
|
|
|
|
|
"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n"
|
|
|
|
|
"into this.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"%s uygulamas<61>n<EFBFBD> <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>rken bir\n"
|
|
|
|
|
"hata olu<6C>tu .\n"
|
|
|
|
|
"Bu uygulama <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61> .\n"
|
|
|
|
|
"Neden yapmad<61><64><EFBFBD>m<EFBFBD> da kestiremiyorum !\n"
|
|
|
|
|
"Bu dosya var ve senin <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rma hakk<6B>n da\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"var ?! ..\n"
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:149
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
|
|
|
"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n"
|
|
|
|
|
"to execute it because you do not have execute access to this file.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"%s uygulamas<61>n<EFBFBD> <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>rken bir\n"
|
|
|
|
|
"hata olu<6C>tu .\n"
|
|
|
|
|
"Bu uygulama <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61> .\n"
|
|
|
|
|
"Bu uygulama var , ama senin bu uyulamay<61> \n"
|
|
|
|
|
"<22>al<61><6C>t<EFBFBD>rma hakk<6B>n yok .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:162
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
|
|
|
"This is because the file is in fact a directory.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"%s uygulamas<61>n<EFBFBD> <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>rken bir\n"
|
|
|
|
|
"hata olu<6C>tu .\n"
|
|
|
|
|
"Bu uygulama <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61> .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"O dosya gercek'te bir dizin .\n"
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:169
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
|
|
|
"This is because the file is not a regular file.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"%s uygulamas<61>n<EFBFBD> <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>rken bir\n"
|
|
|
|
|
"hata olu<6C>tu .\n"
|
|
|
|
|
"Bu uygulama <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61> .\n"
|
|
|
|
|
"Zira bu normal bir dosya de<64>il .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:194
|
2005-05-17 10:04:19 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"%s"
|
2005-05-17 10:04:19 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-04-25 06:59:18 -07:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:211
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment Error"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment hatas<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-25 06:59:18 -07:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:554
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment Message Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment ileti kutusu"
|
|
|
|
|
|
2011-04-25 06:59:18 -07:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:554
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
msgid "Ignore this"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bunu ge<67>"
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-25 06:59:18 -07:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:555
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
msgid "Restart Enlightenment"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment'i yeniden ba<62>lat"
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-25 06:59:18 -07:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:555 src/setup.c:170
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
msgid "Quit Enlightenment"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment'ten <20><>k"
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-25 06:59:18 -07:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:565
|
2008-10-19 11:03:44 -07:00
|
|
|
|
msgid "Attention !!!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dikkat !!!"
|
|
|
|
|
|
2011-04-25 06:59:18 -07:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:565 src/dialog.c:695 src/dialog.c:1892 src/events.c:93
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:159 src/sound.c:310
|
2008-10-19 11:03:44 -07:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "Oldu"
|
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1510
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Background definition information:\n"
|
|
|
|
|
"Name: %s\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"File: %s"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Ardalan bilgi <20>ekli :\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Isim : %s\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Dosya : %s"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1511
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "-NONE-"
|
|
|
|
|
msgstr "-YOK-"
|
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"No\n"
|
|
|
|
|
"Background"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Ardalan\n"
|
|
|
|
|
"yok"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>lmayan %2i:%02i:%02i dan sonra serbest'edilsin"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1984
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use background image"
|
|
|
|
|
msgstr "Ardalan resmini kullan"
|
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1988
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Keep aspect on scale"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "B<>y<EFBFBD>t<EFBFBD>rken boyutlar<61> koru"
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1992
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tile image across background"
|
|
|
|
|
msgstr "Resmi ardalan'da tekrarla"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2001
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move to Front"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ne getir"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2006
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopyala"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2010
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Unlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Listeden <20><>kar"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2015
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Delete File"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosyay<61> sil"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2026
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Background\n"
|
|
|
|
|
"Image\n"
|
|
|
|
|
"Scaling\n"
|
|
|
|
|
"and\n"
|
|
|
|
|
"Alignment\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Ardalan\n"
|
|
|
|
|
"Resim\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"B<>y<EFBFBD>tme\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"ve\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Tarafland<6E>rma\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2083
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "BG Colour"
|
|
|
|
|
msgstr "Ardalan rengi"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2088
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Red:"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>rm<72>z<EFBFBD> :"
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2099
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Green:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ye<59>il :"
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2110
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Blue:"
|
|
|
|
|
msgstr "Mavi :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2143
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pre-scan BG's"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ardalanlar<61> <20>n-tara"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2151
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sort by File"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Dosyaya g<>re s<>rala"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2156
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sort by Attr."
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>zelliklere g<>re s<>rala"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2162
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sort by Image"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Resme g<>re s<>rala"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2182
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Y<>ksek renk say<61>lar<61>nda titremi kur"
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2186
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Background overrides theme"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ardalan g<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>m<EFBFBD> ge<67>er"
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2191
|
2006-06-07 15:18:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2216
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Background Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ardalan ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2219
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Desktop\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Background Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment masa<73>st<73>\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ardalan ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/comms.c:241
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "E IPC Error"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "E IPC hatas<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/comms.c:242
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Received Unknown Client Message.\n"
|
|
|
|
|
"Client Name: %s\n"
|
|
|
|
|
"Client Version: %s\n"
|
|
|
|
|
"Message Contents:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Tan<61>nmayan kullan<61>c<EFBFBD> iletisini ald<6C>m .\n"
|
|
|
|
|
"M<><4D>teri : %s\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Numara : %s\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Ileti i<>eri<72>i :\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/config.c:202 src/config.c:304
|
2007-07-28 07:05:12 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "CONFIG : \"%s\"'nin ekstra bilgilerini g<>zard<72> ediyorum"
|
2007-07-28 07:05:12 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/config.c:210 src/config.c:311
|
2007-07-28 07:05:12 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "CONFIG : \"%s\"'de gerekli bilgi yok"
|
2007-07-28 07:05:12 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/config.c:220
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-07-28 07:05:12 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: unable to determine what to do with\n"
|
|
|
|
|
"the following text in the middle of current %s definition:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"Will ignore and continue...\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/config.c:228
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Warning: Configuration error in %s block.\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"Outcome is likely not good.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/config.c:320
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Theme versioning ERROR"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>m nesilleme hatas<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/config.c:321
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Restart with Defaults"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>nayarl<72> de<64>erlerle yeniden ba<62>la"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/config.c:322
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Abort and Exit"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "B<>rak ve <20><>k"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/config.c:323
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ERROR:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The configuration for the theme you are running is\n"
|
2005-05-17 10:04:19 -07:00
|
|
|
|
"incompatible. It's config revision is %i.\n"
|
|
|
|
|
"It needs to be marked as being revision <= %i\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Please contact the theme author or maintainer and\n"
|
|
|
|
|
"inform them that in order for their theme to function\n"
|
|
|
|
|
"with this version of Enlightenment, they have to\n"
|
|
|
|
|
"update it to the current settings, and then match\n"
|
|
|
|
|
"the revision number.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n"
|
|
|
|
|
"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n"
|
|
|
|
|
"a while and this theme takes advantages of new\n"
|
|
|
|
|
"features in Enlightenment in new versions.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/config.c:625
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment Starting..."
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment ba<62>l<EFBFBD>yor ...."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1187
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Settings..."
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ayarlar..."
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1191 src/dialog.c:706 src/pager.c:1019 config/strings.c:30
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:122
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapat"
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1196 config/strings.c:83
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Create New Iconbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Yeni simge kutusunu yarat"
|
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Icon size: %2d"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simge boyutu: %2d"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1547
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Transparent background"
|
|
|
|
|
msgstr "Transparan ardalan"
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1551
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Hide inner border"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1555
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Draw base image behind Icons"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simgenin arkas<61>nda resim boya"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1559
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Laz<61>m de<64>ilse kayd#_rima <20>ubu<62>unu gizle"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1563
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simgelere g<>re boyutland<6E>r"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1570
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Otomatikman yeniden boyutland<6E>r<EFBFBD>rken demirlenecek y<>n :"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1601
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Orientation:"
|
|
|
|
|
msgstr "Taraflama :"
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1604
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
msgstr "Ufki"
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1609
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
|
|
|
msgstr "Dikey"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1620
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Scrollbar side:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kayd<79>rma <20>ubu<62>u taraf<61> :"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1623
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Left / Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Sol / <20>st"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1628
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Right / Bottom"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sa<53> / Alt"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1639
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Scrollbar arrows:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kayd<79>rma <20>ubu<62>u g<>stergesi :"
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1642
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>la"
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1647
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Both ends"
|
|
|
|
|
msgstr "Iki son da"
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1652
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
|
msgstr "Son"
|
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1657 src/focus.c:979
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "None"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Hi<48> biri"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1667
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show icon names"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simge isimlerini g<>ster"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1676
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Animation mode:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2591
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1684
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Whirl"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:392
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Box"
|
|
|
|
|
msgstr "Kutu olarak"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1697
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Animation speed:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1712
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Ikona resmi g<>sterme takti<74>i ( birisi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z olursa , ba<62>kas<61>n<EFBFBD> dene ):"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1717
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pencereyi yakala, uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan"
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1724
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala"
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1729
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala"
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1742
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Iconbox\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment simge kutusu\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/coords.c:75
|
2009-04-13 08:52:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:125
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hold down the mouse button and drag\n"
|
|
|
|
|
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
|
|
|
|
|
"back and forth.\n"
|
|
|
|
|
"Click right mouse button for a list of all\n"
|
|
|
|
|
"Desktops and their applications.\n"
|
|
|
|
|
"Click middle mouse button for a list of all\n"
|
|
|
|
|
"applications currently running.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Fare tu<74>unu tut ve fareyi ta<74><61> ki ,\n"
|
|
|
|
|
"masa<73>stlerini ileri ve geri ta<74><61> .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
" \n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Sa<53>la t<>klay<61>p yekin masa<73>stlerini ve\n"
|
|
|
|
|
"yekin uygulamalar<61>n bir listesini g<>rebilirsin .\n"
|
|
|
|
|
"Orta fare tu<74>uyla yekin <20>u an <20>al<61><6C>an \n"
|
|
|
|
|
"uygulamalar<61> g<>rebilirsin .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:136
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the Root desktop.\n"
|
|
|
|
|
"You cannot drag the root desktop around.\n"
|
|
|
|
|
"Click right mouse button for a list of all\n"
|
|
|
|
|
"Desktops and their applications.\n"
|
|
|
|
|
"Click middle mouse button for a list of all\n"
|
|
|
|
|
"applications currently running.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu ana masa<73>st<73> idir.\n"
|
|
|
|
|
"Ana masa<73>st<73>n<EFBFBD> etrafta ta<74><61>yamayabilirsin.\n"
|
|
|
|
|
"Sa<53>la t<>klay<61>p yekin masa<73>stlerini ve\n"
|
|
|
|
|
"yekin uygulamalar<61>n bir listesini g<>rebilirsin .\n"
|
|
|
|
|
"Orta fare tu<74>uyla yekin <20>u an <20>al<61><6C>an \n"
|
|
|
|
|
"uygulamalar<61> g<>rebilirsin .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:154
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click here to raise this desktop\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"to the top."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu masa<73>st<73>n<EFBFBD> ba<62>a getirmek i<>in \n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"buraya t<>kla ."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:166
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click here to lower this desktop\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"to the bottom."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu masa<73>st<73>n<EFBFBD> en dibe g<>ndermek i<>in\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"buraya t<>kla ."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2350
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Number of virtual desktops:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sanal masa<73>stlerinin say<61>s<EFBFBD> :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2375
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Slide desktops around when changing"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73> de<64>i<EFBFBD>tirirken masa<73>st<73>n<EFBFBD> kayd<79>rt"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2381
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Slide speed:"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2395
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Wrap desktops around"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2403
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Display desktop dragbar"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73> <20>izgisini g<>ster"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2409
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Drag bar position:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73> <20>izgisinin yeri :"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2413
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Top"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>st"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2419
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2425 src/pager.c:1921 src/pager.c:1946 src/pager.c:1971
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Sol"
|
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2431 src/pager.c:1933 src/pager.c:1958 src/pager.c:1983
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Right"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sa<53>"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2439 src/menus-misc.c:586
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desks"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2440
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>oklu masa<73>st<73> ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2443
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment <20>oklu masa<73>st<73>\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2545
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Virtual Desktop size:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sanal masa<73>st<73> boyutu :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2581
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sanal masa<73>stleri kenarda de<64>i<EFBFBD>tir"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2588
|
2007-03-25 02:10:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Edge Flip Mode:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2596
|
2007-03-25 02:10:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2601
|
2007-03-25 02:10:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Only when moving window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2607
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resistance at edge of screen:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekran kenar<61>n<EFBFBD>n dayan<61>kl<6B><6C><EFBFBD> :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2619
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Areas"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2620
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sanal masa<73>st<73> ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2623
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment sanal masa<73>st<73>\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/dialog.c:700
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygula"
|
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/ecompmgr.c:2297
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
|
|
|
|
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
|
|
|
|
"Composite, Damage, Fixes, and Render\n"
|
|
|
|
|
"extensions are loaded."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 14:20:46 -07:00
|
|
|
|
#: src/events.c:93
|
2004-07-19 16:19:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "X server setup error"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "X sunucusu kurulum hatas<61>"
|
2004-07-19 16:19:23 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-21 14:20:46 -07:00
|
|
|
|
#: src/events.c:94
|
2004-07-19 16:19:23 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"FATAL ERROR:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This Xserver does not support the Shape extension.\n"
|
|
|
|
|
"This is required for Enlightenment to run.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Exiting.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"A<>IR HATA :\n"
|
2004-07-19 16:19:23 -07:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu X-sunucusu \"Shape\"-eklemine sahip de<64>ildir .\n"
|
|
|
|
|
"Fakat bu Enlightenment'in <20>al<61><6C>mas<61> i<>in gerekli .\n"
|
2004-07-19 16:19:23 -07:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Ya X-sunucun <20>ok eski , yada do<64>ru ayarlanmam<61><6D>t<EFBFBD>r .\n"
|
2004-07-19 16:19:23 -07:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Bitiriyorum .\n"
|
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:820
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus follows pointer"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Fok<6F>s g<>stergeyi takip ediyor"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:826
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus follows pointer sloppily"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Fok<6F>s g<>stergeyi yava<76> takip ediyor"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:832
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus follows mouse clicks"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Fok<6F>s fare t<>klamalar<61>n<EFBFBD> takip ediyor"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:842
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Clicking in a window always raises it"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencereye t<>klan<61>nca pencereyi y<>kselt"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:850
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "All new windows first get the focus"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ilken pencere <20>ikarsa o'nu fok<6F>sla"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:857
|
2010-05-02 13:26:57 -07:00
|
|
|
|
msgid "New windows get the focus if their window group is focused"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:862
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Only new dialog windows get the focus"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sadece yeni diyalok pencereleri fok<6F>s al<61>r"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:869
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sadece sahibi fok<6F>sl<73> olan yeni diyalok pencereleri fok<6F>s al<61>r"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:874
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raise windows while switching focus"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:880
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send mouse pointer to window while switching focus"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:886
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:894
|
2009-11-05 10:46:08 -08:00
|
|
|
|
msgid "Raise windows automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Pencereleri otomatikman <20>ne ge<67>ir"
|
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:900
|
2009-11-05 10:46:08 -08:00
|
|
|
|
msgid "Autoraise delay:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bekleme zaman<61> :"
|
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:913
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display and use focus list"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>ster ve fok<6F>sleme listesini kullan"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:918
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Include sticky windows in focus list"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yap<61><70><EFBFBD>k pencereleri fok<6F>sleme listesinde i<>er"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:923
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Include shaded windows in focus list"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Toplanm<6E><6D> pencereleri fok<6F>sleme listesinde i<>er"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:928
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Include iconified windows in focus list"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simgele<6C>tirilmi<6D> pencereleri fok<6F>sleme listesinde i<>er"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:933
|
2007-03-05 19:34:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Include windows on other desks in focus list"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-05 19:34:45 -08:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:938
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus windows while switching"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere de<64>i<EFBFBD>tirirken pencereleri fok<6F>sle"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:943
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Outline windows while switching"
|
|
|
|
|
msgstr "Pencere de<64>i<EFBFBD>tirirken pencereleri fok<6F>sle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/focus.c:948
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raise windows after focus switch"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Fok<6F>s de<64>i<EFBFBD>iminden sonra pencereleri y<>kselt"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:953
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send mouse pointer to window after focus switch"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Fok<6F>s de<64>i<EFBFBD>imden sonra fareyi pencereye g<>nder"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:963
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:967
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "First E Icon, then App Icon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:973
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "First App Icon, then E Icon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:987
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:988
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Fok<6F>sleme ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:991
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Focus\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment fok<6F>sleme\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/fx.c:825
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Effects"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/fx.c:827
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Ripples"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/fx.c:830
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Waves"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/fx.c:835
|
2010-03-15 15:37:33 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raindrops"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-15 15:37:33 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/fx.c:842
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "FX"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/fx.c:843
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Special FX Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>zel efekler ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/fx.c:846
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Special Effects\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment <20>zel efekler\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:703
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Group Selection"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere kitlesi se<73>imi"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:706
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Window Group\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Selection Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment pencere kitlesi\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"se<73>im diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Window Group Error"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere kitle hatas<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:731
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
|
|
|
|
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
|
|
|
|
"through a window that actually belongs to at least one group."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Bu pencere <20>u an hi<68> bir kitlenin <20>yesi de<64>il .\n"
|
|
|
|
|
"Kitleleri silmek yada bit kitleden bir pencereyi silmek i<>in\n"
|
|
|
|
|
"en az<61>ndan bir pencere bir kitlenin <20>yesi olmas<61> laz<61>m ."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:739
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
|
|
|
|
"already belongs to all existing groups.\n"
|
|
|
|
|
"You have to start other groups first."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"<22>u an , hi<68> bir kitle yok yada bu pencere\n"
|
|
|
|
|
"her varolan kitlenin <20>yesidir .\n"
|
|
|
|
|
"Ilken ba<62>ka bir kitleyi kurman laz<61>m ."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:748
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>u an , hi<68> bir pencere kitlesi yok . Ilken bir kitle kur ."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:832
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pick the group to configure:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayarlanacak kitleyi se<73> :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:863
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"The following actions are\n"
|
|
|
|
|
"applied to all group members:"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Bu eylemler bu kitlenin\n"
|
|
|
|
|
"yekin <20>yelerine etkin edilecektir"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Changing Border Style"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kenar de<64>i<EFBFBD>iklikleri"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Iconifying"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ikonala<6C>l<EFBFBD>m"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Killing"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>ld<6C>r<EFBFBD>lme"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Moving"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ta<54><61>nma"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Raising/Lowering"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Y<>kseltme/Al<41>altma"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sticking"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yap<61><70>t<EFBFBD>rma"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shading"
|
|
|
|
|
msgstr "Toplanma"
|
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:905
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Group Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere kitlesi ayarlar<61>"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:908
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Window Group\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment pencere kitlesi\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:922
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
|
|
|
|
msgstr "Bu pencere hi<68> bir kitlenin <20>yesi de<64>il ."
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:957
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Per-group settings:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kitleye <20>gz<67> ayarlar :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:1003
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Global settings:"
|
|
|
|
|
msgstr "Genel ayarlar :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:1007
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Swap Window Locations"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere yerlerini de<64>i<EFBFBD>tir"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:1014
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Default Group Control Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>nayarl<72> kitle kontrol ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:1017
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Default\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Group Control Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment <20>nayarl<72> kitle kontrol\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:1044
|
2007-02-28 18:23:59 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:1050
|
2007-02-28 18:23:59 -08:00
|
|
|
|
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:1055
|
2007-02-28 18:23:59 -08:00
|
|
|
|
msgid "Select the group to break:"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/handlers.c:61
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This most likely is due to you having installed an run a\n"
|
|
|
|
|
"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n"
|
|
|
|
|
"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n"
|
|
|
|
|
"either obtain the correct package for your system, or\n"
|
|
|
|
|
"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n"
|
|
|
|
|
"that you got in binary format to run Enlightenment.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment ge<67>ersiz bir i<>lem yapt<70> .\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"<22>o<EFBFBD>u zaman bu Enlightenment'in pakajlardan y<>klenip\n"
|
|
|
|
|
", bu pakajdaki biner uygulamas<61>n<EFBFBD>n senin i<>lemciyle\n"
|
|
|
|
|
"%% 100 e<>it olmayan bir i<>lemcide denetlenmi<6D>tir . L<>tfen\n"
|
|
|
|
|
"senin sistemin i<>in do<64>ru pakaj<61> y<>kle , yada \n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment'i yeniden dentlet ve m<>mk<6D>n ise biner taban \n"
|
|
|
|
|
"kitapl<70>klar<61> da yenile .\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/handlers.c:71
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
|
|
|
|
|
"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n"
|
|
|
|
|
"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n"
|
|
|
|
|
"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n"
|
|
|
|
|
"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n"
|
|
|
|
|
"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n"
|
|
|
|
|
"dumps etc.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment bir noksap ( noktal<61> hesap ) hatas<61>na yol a<>t<EFBFBD> !\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu , Enlightenment'in yada E'yi desktekleyen bir k<>t<EFBFBD>phane'nin ge<67>ersiz\n"
|
|
|
|
|
"bir matematiksel bir i<>lem yapt<70><74><EFBFBD>n<EFBFBD>n bir belgesidir ( bu da , \n"
|
|
|
|
|
"<22>o<EFBFBD>unlukla bir say<61>n<EFBFBD>n s<>f<EFBFBD>r'a b<>lmesinden dolay<61>d<EFBFBD>r . ) .\n"
|
|
|
|
|
"Elhas<61>l, bu bir yaz<61>l<EFBFBD>m hatas<61>d<EFBFBD>r . <20>imdi yeniden ba<62>lamak \n"
|
|
|
|
|
"iyi bir fikir'dir . Bu hatan<61>n d<>zeltilmesine katk<74> sa<73>lamak istiyorsan \n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment'i <20><>z<EFBFBD>m semboleriyle beraber ( -> debug ) denetlet ve \n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment'i gdb alt<6C>nda <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>p gdb'nin verdi<64>i verileri\n"
|
|
|
|
|
"ve veri <20>zellikleriyle beraber bir hata raporu g<>nder .\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/handlers.c:83
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
|
|
|
|
|
"have accessed areas of your system's memory that they are not\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n"
|
|
|
|
|
"restart now. If you wish to help fix this please compile\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n"
|
|
|
|
|
"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n"
|
|
|
|
|
"useful bug report with backtrace information and variable\n"
|
|
|
|
|
"dumps etc.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment bir b<>lge-hatas<61>na sebebiyet verdi ( -> Segfault )\n"
|
2000-04-05 05:22:38 -07:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment veya Enlightenment'i destekleyen k<>t<EFBFBD>phaneler bir i<>lem'de\n"
|
|
|
|
|
"kendisine kullan<61>lmaya verilmeyen bir haf<61>za par<61>as<61>n<EFBFBD> kullanmaya\n"
|
|
|
|
|
"u<>ra<72>mas<61>n<EFBFBD>n bir belgesidir . Eveet , bir hatay<61> buldun !\n"
|
|
|
|
|
"Elhas<61>l, bu bir yaz<61>l<EFBFBD>m hatas<61>d<EFBFBD>r . <20>imdi yeniden ba<62>lamak \n"
|
|
|
|
|
"iyi bir fikir'dir . Bu hatan<61>n d<>zeltilmesine katk<74> sa<73>lamak istiyorsan \n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment'i <20><>z<EFBFBD>m semboleriyle beraber ( -> debug ) denetlet ve \n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment'i gdb alt<6C>nda <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>p gdb'nin verdi<64>i verileri\n"
|
|
|
|
|
"ve veri <20>zellikleriyle beraber bir hata raporu g<>nder .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/handlers.c:95
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment caused Bus Error.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n"
|
|
|
|
|
"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n"
|
|
|
|
|
"hardware.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment bir yuvalama hatas<61> yapt<70> .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"L<>tfen i<>letim sistemini ve donat<61>m<EFBFBD>n<EFBFBD> g<>zden ge<67>ir .\n"
|
|
|
|
|
"<22>al<61><6C>an bir donat<61>mda yuvalama hatalar<61>n<EFBFBD>n olu<6C>mas<61>\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"enderdir .\n"
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/hints.c:598
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
msgid "Selection Error!"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/hints.c:598
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not acquire selection: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/iconify.c:471
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Iconbox Options"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simge kutusu ayarlar<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/iconify.c:472
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Iconbox Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simge kutusu ayarlar<61>"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1464 src/ipc.c:1471 src/theme.c:379
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Message"
|
2000-08-01 15:34:08 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ileti"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1464 src/ipc.c:1471
|
2008-01-28 15:07:59 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1465
|
2008-01-28 15:07:59 -08:00
|
|
|
|
msgid "composite"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-01-28 15:07:59 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1472
|
2008-01-28 15:07:59 -08:00
|
|
|
|
msgid "sound"
|
2007-03-13 21:15:02 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1815
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1819
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
|
|
|
|
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1821 src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1839
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1840
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1842 src/ipc.c:1854
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/main.c:531
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2007-01-14 18:46:40 -08:00
|
|
|
|
"%s must be a directory in which you have\n"
|
|
|
|
|
"read, write, and execute permission.\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/main.c:630
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
|
|
|
|
|
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
|
|
|
|
|
"correctly.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
|
|
|
|
|
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
|
|
|
|
|
"an error in installing Enlightenment.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar's<>z ;-) ) !!\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment'in uygulama ba<62>lat<61>c<EFBFBD>s<EFBFBD> burada bulunamad<61> :\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu a<><61>r bir hatad<61>r ve Enlightenment <20>al<61><6C>may<61> durdurcakt<6B>r .\n"
|
|
|
|
|
"L<>tfen bu durumabir g<>z at ve Enlightenment'in par<61>alar<61>n<EFBFBD>n do<64>ruca\n"
|
|
|
|
|
"y<>klendi<64>ini te'min et .\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Ya yanl<6E><6C> haz#-irlanm<6E><6D> bir paketi kullan<61>yorsun , ya ba<62>ka biri\n"
|
|
|
|
|
"( yada sen ) bu uygulamay<61> sildi yada Enlightenment tamamen ve do<64>ruca \n"
|
|
|
|
|
"y<>klendmedi .\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/main.c:644
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
|
|
|
|
|
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
|
|
|
|
|
"correctly.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/magwin.c:460
|
2007-05-25 16:22:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Magnifier"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79
|
2009-12-02 11:20:39 -08:00
|
|
|
|
msgid "Backgrounds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Themes"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2010-12-04 21:38:44 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:482
|
2007-06-03 05:13:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Border"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-03 05:13:21 -07:00
|
|
|
|
|
2010-12-04 21:38:44 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:546
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window List"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2010-12-04 21:38:44 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:568
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Go to this Desktop"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2010-12-04 21:38:44 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:572 src/menus-misc.c:668
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Desktop %i"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73> %i"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2010-12-04 21:38:44 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:615
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show/Hide this group"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu kitleyi g<>ster/gizle"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2010-12-04 21:38:44 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:620
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Iconify this group"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu kitleyi simgele<6C>tir"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2010-12-04 21:38:44 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:631
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Group %i"
|
|
|
|
|
msgstr "Kitle %i"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus.c:2138
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Animated display of menus"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "M<>n<EFBFBD>leri hareketlendir"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus.c:2143
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Always pop up menus on screen"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "M<>n<EFBFBD>leri her zaman ekranda a<>"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus.c:2148
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "M<>n<EFBFBD>leri ta<74><61>d<EFBFBD>ktan sonra g<>stergeyi z<>plat"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus.c:2165
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Menus"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus.c:2166
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Menu Settings"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus.c:2169
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Menu\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:98
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Theme transparency: %2d"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:139
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Changes Might Require Restart:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:148
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Borders:"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:152
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Menus:"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:156
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Hilights:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:160
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "E Widgets:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:164
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "E Dialogs:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:168
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Tooltips:"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Opaque"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "I<>li"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:233
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Glass"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:263
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:264
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Selective Transparency Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:267
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Selective Transparency\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1008 config/strings.c:49 config/strings.c:121
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Window Options"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere ayarlar<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1015 config/strings.c:51 config/strings.c:124
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Iconify"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simgele<6C>tir"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1023 config/strings.c:123
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Annihilate"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>ld<6C>r"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1027
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Stick / Unstick"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yap<61><70>t<EFBFBD>r/Serbest'et"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1034
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Options"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73> ayarlar<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1040
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pager Settings..."
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>zey ayarlar<61> ..."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1045
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Snapshotting Off"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ekranlamay<61> kapat"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1049
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "High Quality Off"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Y<>ksek kalitesiz"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1051
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "High Quality On"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Y<>ksek kaliteyle"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1056
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Snapshotting On"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ekranlamay<61> a<>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1060
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Zoom Off"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1062
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Zoom On"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1806 src/pager.c:1901
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pager scanning speed:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>zey tarama h<>z<EFBFBD> :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1807 src/pager.c:1902
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "lines per second"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "sat<61>r/saniyede"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1840
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable pager display"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>zey g<>sterimini a<>"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1850
|
2006-09-07 11:02:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pager Mode:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1854
|
2006-09-07 11:02:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Simple"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-09-07 11:02:15 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1860
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Make miniature snapshots of the screen"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ekran<61>n ufac<61>k resimlerini <20>ek"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1867
|
2006-09-07 11:02:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Live Update"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1878
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ufac<61>k resimlerde ufak bir puslama yap"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1883
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>zey'de fare bir pencerenin <20>zerinde vard<72><64><EFBFBD> zaman \"zoom\" yap"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1889
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pop up window title when mouse is over the window"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Fare pencerenin <20>st<73>nde oldu<64>u zaman pencere <20>styaz<61>s#_n<5F> a<>"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1894
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Continuously scan screen to update pager"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>zey'i yenilemek i<>in ekran<61> daima tara"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1917
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mouse button to select and drag windows:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencereleri se<73>me ve ta<74><61>ma tu<74>u :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1927 src/pager.c:1952 src/pager.c:1977
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Middle"
|
|
|
|
|
msgstr "Orta"
|
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1942
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mouse button to select desktops:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73>n<EFBFBD>n se<73>me fare tu<74>u :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1967
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mouse button to display pager menu:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>zey m<>n<EFBFBD>s<EFBFBD>n<EFBFBD> g<>sterten fare tu<74>u :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1991
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pagers"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1992
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pager Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>zey ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-29 16:07:55 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1995
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Desktop & Area\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Pager Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment masa<73>st<73> & b<>lge\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"g<>zey ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-01-05 10:06:03 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:342
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ERROR!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Lost the Session Manager that was there?\n"
|
|
|
|
|
"Here here session manager... come here... want a bone?\n"
|
|
|
|
|
"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n"
|
|
|
|
|
"a session manager.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"I'll survive somehow.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"... I hope.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-05 05:22:38 -07:00
|
|
|
|
"HATA !\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Oturum y<>neticisini kaybettim ?!?\n"
|
|
|
|
|
"Cici oturum y<>neticisi , buraa gel , bir <20>eker verceeem !\n"
|
|
|
|
|
"Gel be ! Nerdesin ! Gelm<6C><6D>n m<>s<EFBFBD>n , oldu ; sensiz de devam edece<63>im,\n"
|
|
|
|
|
"oturum y<>neticisi olmadan .\n"
|
2000-04-05 05:22:38 -07:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Ben zaten hayata devam edece<63>im !\n"
|
2000-04-05 05:22:38 -07:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"... in<69>allah !\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:646
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
|
|
|
msgstr "Emin misin ?"
|
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:648
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment'den <20><>kmak istedi<64>inden emin misin ?"
|
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:656
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Yes, Shut Down"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:658
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Yes, Reboot"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:661
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Yes, Log Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Evet, <20><>k"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:663
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Hay<61>r"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:798
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Session Script"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:803
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Logout Dialog"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:808
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:814
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Session"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:815
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Session Settings"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-02-12 08:43:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:818
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Session\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:84
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Move Methods:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ta<54><61>ma <20>ekli :"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:89
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Resize Methods:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yeniden boyutland<6E>rma <20>ekli :"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Technical"
|
|
|
|
|
msgstr "Teknik"
|
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:397
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shaded"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>lgeli"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:402
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Semi-Solid"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yar<61>-g<>z<EFBFBD>k<EFBFBD>r"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:143
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Translucent"
|
|
|
|
|
msgstr "Transparan"
|
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:155
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Avoid server grab"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:165
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ta<54><61>ma/boyutland<6E>rma bilgisi yeri :"
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:169
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere ortas<61>nda ( O/T/B t<>rleri )"
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:175
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
msgid "Always Screen corner"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Daima ekran k<><6B>esinde"
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:181
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
msgid "Don't show"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>sterme"
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:193
|
2007-09-22 03:55:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Default Resize Policy:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:197
|
2007-09-22 03:55:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Conservative"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:203
|
2007-09-22 03:55:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:209
|
2007-09-22 03:55:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Absolute"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:219
|
2005-05-17 10:04:19 -07:00
|
|
|
|
msgid "Update window while moving"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-05-17 10:04:19 -07:00
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:224
|
2006-11-02 12:11:24 -08:00
|
|
|
|
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:229
|
2008-11-27 12:19:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Do not cover dragbar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:235
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move/Resize"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:236
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move & Resize Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Boyutland<6E>rma & Ta<54><61>ma <20>ekilleri"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-08-08 07:13:15 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:239
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Method Settings Dialog"
|
2000-03-06 14:55:41 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Ta<54><61>ma & boyutland<6E>rma\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"t<>rleri ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:341
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Diyalok pencerelerini ana pencereleriyle beraber ayn<79> masa<73>s<EFBFBD>t<EFBFBD>nde a<>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:346
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yeni bir diyalok penceresinin a<><61>ld<6C><64><EFBFBD> masa<73>st<73>ne ge<67>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:354
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Place windows manually"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencereleri elden yerle<6C>tir"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:359
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Place windows under mouse"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencereleri farenin alt<6C>na yerle<6C>tir"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:364
|
2008-03-12 15:34:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Center windows when desk is full"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-03-12 15:34:48 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:369
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Slide windows in when they appear"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencerler g<>z<EFBFBD>k<EFBFBD>rken pencereleri kayd<79>rt"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:374
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ekran<61> temizlerken pencereleri kayd<79>rt"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:379
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Slide Method:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kayd<79>rma <20>ekli :"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:412
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Appear Slide speed:"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:423
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:436
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencerelerin toplanmas<61>n<EFBFBD> hareketlendir"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:442
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Shading speed:"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:455
|
|
|
|
|
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/settings.c:460
|
|
|
|
|
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:465
|
|
|
|
|
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/settings.c:470
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Raise fullscreen windows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:478
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Place windows on another head when full"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:486
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Placement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:487
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Placement Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere yerle<6C>me ayarlar<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:490
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Window Placement\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment pencere yerle<6C>me\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:537
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Dialog Headers"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Diyalok ba<62>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> a<>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:543
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Button Images"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:552
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable sliding startup windows"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:560
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere g<>sterimlerini \"saveunder\"'leri kullan<61>p azalt"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:566 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:567
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kar<61><72><EFBFBD>k ayarlar"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:570
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment kar<61><72><EFBFBD>k ayarlar\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:614
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Composite"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:622
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable Fading"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:628
|
2008-02-10 12:24:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Fading Speed:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:641
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shadows Off"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:647
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shadows Sharp"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:653
|
2006-03-22 10:49:04 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shadows Sharp2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:659
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shadows Blurred"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:670
|
2008-02-10 12:24:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Default focused window opacity:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:681
|
2008-02-10 12:24:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:692
|
2008-02-10 12:24:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:703
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Composite"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:704
|
2007-05-25 16:22:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Composite Settings"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-05-25 16:22:04 -07:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:707
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Composite\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:792
|
2006-08-20 12:51:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment Settings"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-08-20 12:51:26 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:60
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n"
|
|
|
|
|
"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n"
|
|
|
|
|
"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n"
|
|
|
|
|
"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n"
|
|
|
|
|
"running to serve that Display connection, or that you do not\n"
|
|
|
|
|
"have permission to connect to that display. Please make sure\n"
|
|
|
|
|
"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n"
|
|
|
|
|
"xdm or startx first, or contact your local system\n"
|
|
|
|
|
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
|
|
|
|
|
"startx manual pages before proceeding.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment komutan<61>n DISPLAY verimiyle belirtilmi<6D> yere\n"
|
|
|
|
|
"ba<62>lanam<61>yor ! Sen bunu yanl<6E><6C> yazd<7A>ysan , <20>imdi d<>zeltebilirsin .\n"
|
|
|
|
|
"Veya sen <20>u an bir X sunucusu ba<62>latmad<61>n ki , Enlightenment o'na \n"
|
|
|
|
|
"ba<62>lansa ; yada senin X-sunucuna ba<62>lanma hakk<6B>n yok .\n"
|
|
|
|
|
"L<>tfen bu <20>artlar<61>n hepsinin bir t<>r yerine getirildi<64>inden emin\n"
|
|
|
|
|
"olup , Enlightenment'i yeniden ba<62>latmaya dene . O zaman \n"
|
|
|
|
|
"'xdm' yada 'startx' ile X'i ba<62>lat yada yerel sistem y<>neticisiyle\n"
|
|
|
|
|
"ileti<74>im kurup , derdini o'na , ya da X-sunucusu imalatc<74>s<EFBFBD>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
"ya da ruh doktorunla g<>r<EFBFBD><72> , veya X , xdm ve startx k<>lavuzlar<61>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
"yeniden denemeden <20>nce bi' oku .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:158
|
2007-12-08 11:46:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Another Window Manager is already running"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>ka bir pencere y<>neticisi zaten <20>al<61><6C><EFBFBD>yor"
|
2007-12-08 11:46:45 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:160
|
2007-12-08 11:46:45 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another Window Manager is already running.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
|
|
|
|
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:169
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "X server version error"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "X sunucu nesil hatas<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:169
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Ignore this error"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu hatay<61> g<>zard<72> et"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:171
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING:\n"
|
|
|
|
|
"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n"
|
|
|
|
|
"This may mean Enlightenment will either not function, or\n"
|
|
|
|
|
"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n"
|
|
|
|
|
"server is one the author of Enlightenment neither have\n"
|
|
|
|
|
"access to, nor have heard of.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"IKAZ :\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu bir X11 X-sunucus de<64>il . Ger<65>ek'te X%i protokol<6F>n<EFBFBD> konu<6E>uyor .\n"
|
|
|
|
|
"Bu Enlightenment'in <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmayabilir yada \n"
|
|
|
|
|
"bozuk <20>al<61><6C>mas<61>na sebebiyet verebilir . Fakat X11'den\n"
|
|
|
|
|
"daha yeniyse , o zaman Enlightenment'in yazarlar<61>n<EFBFBD>n\n"
|
|
|
|
|
"hi<68> duymad<61><64><EFBFBD> yada eri<72>emedi<64>i bir tanesi idir .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:722
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Title:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD>k :"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:734
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
2000-08-01 15:34:08 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Isim :"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:747
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Class:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "S<>n<EFBFBD>f :"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:760
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Role:"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:773
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Command:"
|
2000-08-01 15:34:08 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Komuta :"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:812
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Track Changes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:817
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Yer"
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:822
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Border style"
|
|
|
|
|
msgstr "Kenar tipi"
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:827 config/strings.c:174
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Boyut"
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:832 config/strings.c:90 config/strings.c:112
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:837
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shaded state"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Toplanm<6E><6D>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:842
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sticky state"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yap<61><70><EFBFBD>k"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:847
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Stacking layer"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "B<>rak<61>m seviyesi"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:852
|
2000-03-06 14:55:41 -08:00
|
|
|
|
msgid "Window List Skip"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere <20>izgiyesinde kaydetme"
|
2000-03-06 14:55:41 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:858 config/strings.c:135 config/strings.c:162
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Opacity"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:863
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shadowing"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:869
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-03-06 14:55:41 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:888
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Restart application on login"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Giri<72>'te uygulamay<61> yeniden ba<62>lat"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:907
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Remember this window's group(s)"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere(ler)in kitlesini h<>fzet"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:915
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remembered Application Attributes"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Hat<61>rlanan uygulama <20>zellikleri"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:918
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Select the attributes of this\n"
|
|
|
|
|
"window you wish to Remember\n"
|
|
|
|
|
"from now on\n"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu pencerenin <20>imdiden sonra\n"
|
|
|
|
|
"hat<61>rlanmas<61>n<EFBFBD> istedi<64>in\n"
|
|
|
|
|
"<22>zellikleri se<73>\n"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1008
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1036
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Remembered Settings..."
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Hat<61>rlanan ayarlar ..."
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1043
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Unused"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1056
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "There are no active windows with remembered attributes."
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Hat<61>rlanan ayarlarl<72> ge<67>erli pencere yok."
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1062
|
2006-08-20 12:51:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remember"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-08-20 12:51:26 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1063
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remembered Windows Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere ayarlar<61>n<EFBFBD> hat<61>rla"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1066
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Remembered\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Windows Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment hat<61>rlanan\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"pencere ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1160
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error saving snaps file"
|
|
|
|
|
msgstr "Yakalam dosyas<61>n<EFBFBD> kaydederken hata oldu"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:213
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Error finding sound file"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ses dosyas<61>n<EFBFBD> ararken hata oldu"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:214
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
|
|
|
|
|
"following sound file:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment will continue to operate, but you\n"
|
|
|
|
|
"may wish to check your configuration settings.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Ikaz ! Enlightenment <20>%s<> ses dosyas<61>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
"y<>kleyemedi .\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment <20>al<61><6C>maya devam edecektir \n"
|
|
|
|
|
", fakat sen ayar dosyalar<61>n<EFBFBD> bir g<>zden \n"
|
|
|
|
|
"ge<67>irmek istersin ( herhalde ) .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:310
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Error initialising sound"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sesi ba<62>lat<61>rken hata oldu"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:311
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
|
2009-05-13 11:49:05 -07:00
|
|
|
|
"communicating with the audio server (%s).\n"
|
|
|
|
|
"Audio will now be disabled.\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:459
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable sounds"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sesi a<>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:465
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:466
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Audio Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ses ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:469
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Audio\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment ses\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Systray Error!"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/systray.c:331
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Systray went elsewhere?!?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/systray.c:431
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Only one systray is allowed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/systray.c:439
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Could not activate systray"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/systray.c:449
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Systray Options"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/systray.c:450
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Systray Settings"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:348
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2008-10-15 08:53:56 -07:00
|
|
|
|
"No themes were found in the default directories:\n"
|
|
|
|
|
" %s\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:379
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgid "Changes will take effect after restart"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:399
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use theme font configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:404
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate font configuration (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:405
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgid "Not set"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:412
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:413
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgid "Theme Settings"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:416
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Theme\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:851
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Display Tooltips"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Balon yard<72>mlar<61> g<>ster"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:856
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Display Root Window Tips"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ana pencere yard<72>mlar<61>n<EFBFBD> g<>ster"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:861
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tooltip Delay:"
|
|
|
|
|
msgstr "Balon yard<72>m<EFBFBD> g<>sterme zaman aras<61> :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:872
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:873
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tooltip Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Balon yard<72>m<EFBFBD> ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-06-17 09:17:08 -07:00
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:876
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Tooltip\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment balon yard<72>m<EFBFBD>\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:5
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click and drag to move desktop\n"
|
|
|
|
|
"(on any desktop but desktop 0)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:6 config/strings.c:8
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch Desktops"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:7
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Go to the next desktop."
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:9
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Go to the previous desktop."
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:10
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26
|
|
|
|
|
#: config/strings.c:29
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move this window."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shade/Unshade this window."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show the Window Options menu."
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:15
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show/Hide group borders."
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:16
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Start a group."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:17
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add to current group."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:18
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Break this window's group."
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:19
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shade."
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:20
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Unshade."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:21
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:22
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize this window."
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:24
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize Horizontally"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:25
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize this window horizontally."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:27
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize Vertically"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:28
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize this window vertically."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:31
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Close this window."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:32
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Forcibly destroy this window."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:33
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize Height"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:34 config/strings.c:40
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle between maximum screen height and normal height."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:35
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize Width"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:36 config/strings.c:39
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle between maximum screen width and normal width."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:37
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:38
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle between maximum screen size and normal size."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:41 config/strings.c:43
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send To Another Desktop"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:42
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send this Window to the next desktop."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:44
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send this Window to the previous desktop."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:45
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Snapshot"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:46
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "This button does nothing interesting."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:47 config/strings.c:128
|
2007-04-19 11:50:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shade/Unshade"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:52
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Iconify (Minimize) this window."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:54
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "More Buttons"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:55
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show more buttons."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:56 config/strings.c:126
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raise"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:57
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raise this window to the top."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:58 config/strings.c:127
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Lower"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:59
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Lower this window."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:60 config/strings.c:129
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Stick/Unstick"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:61
|
|
|
|
|
msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:63
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Clicking your mouse on the desktop will perform\n"
|
|
|
|
|
"the following actions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:64
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display User Menus"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:65 config/strings.c:67
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Enlightenment Menu"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:66 config/strings.c:71
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Settings Menu"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:68
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Task List Menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:69
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Desktop Menu"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:70
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Group Menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:72
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Go Back a Desktop"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:73
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Go Forward a Desktop"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:78
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Operations"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:80
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cleanup Desktop"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:81
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Goto Next Desktop"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:82
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Goto Previous Desktop"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:84
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Create Systray"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:85
|
2007-11-18 02:15:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show Magnifier"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:87
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:188
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "User Menus"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "About Enlightenment"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "About this theme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192
|
2007-11-15 12:26:33 -08:00
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yeniden ba<62>la"
|
2007-11-15 12:26:33 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:100
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Purge config file cache"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:101
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Purge pager background cache"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:102
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Purge background selector cache"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:103
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Purge all caches"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:104
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Query config file cache usage"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:105
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Query pager background cache usage"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:106
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Query background selector cache usage"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:107
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Query all cache usage"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:108
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Regenerate Menus"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:125
|
2009-01-05 12:04:18 -08:00
|
|
|
|
msgid "Leave Alone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:130
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remember..."
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:131
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Size"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:132
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set Stacking"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:133
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set Border Style"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:134
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Groups"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:139
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Configure this window's group(s)"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:140
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Start a new group"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:141
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add this window to the current group"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:142
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select group to add this window to"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:143
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remove this window from a group"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:144
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Destroy a group this window belongs to"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:146
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Stacking"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:147
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Below"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:148
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:149
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Above"
|
2006-08-20 12:51:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:150
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "On Top"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:153
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Skip Window Lists"
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:154
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Fixed Position"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:155
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Fixed Size"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:156
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Never Focus"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:157
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Click to Focus"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:158
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Never Use Area"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:159
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:160
|
2009-02-01 02:15:20 -08:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-02-01 02:15:20 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:163
|
2009-01-05 12:04:18 -08:00
|
|
|
|
msgid "Default"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-01-05 12:04:18 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:164
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "20%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:165
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "40%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:166
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "60%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:167
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "80%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:168
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:169
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
2006-08-20 12:51:26 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:170
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:171
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Fading"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:172
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:175
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Max Size Toggle"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:176
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:177
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:178
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:179
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Max Height Toggle"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:180
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
2007-04-19 11:26:58 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:181
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:182
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Max Width Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:183
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:184
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:185
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:186
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:189
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
msgid "User Application List"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:190
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:191
|
2007-11-15 12:26:33 -08:00
|
|
|
|
msgid "Epplets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-14 15:28:31 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Simge kutusuna simgele<6C>irken hareketlendir"
|
|
|
|
|
|
2009-11-05 10:46:08 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "Autoraise Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Otomatik <20>ne getirim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Enlightenment Automatic Raising\n"
|
|
|
|
|
#~ "of Windows Settings Dialog\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Enlightenment otomatikman <20>ne getirim\n"
|
|
|
|
|
#~ "ayarlar<61> diyalo<6C>u\n"
|
|
|
|
|
|
2009-03-22 11:59:10 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Toplama/Ikonala<6C>ma/Yap<61><70>#_t<5F>rma aynalanmas<61>"
|
2009-03-22 11:59:10 -07:00
|
|
|
|
|
2008-11-14 15:28:31 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "%i Desktops"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
#~ msgstr "%i masa<73>stleri"
|
2008-11-14 15:28:31 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%i Desktop"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
#~ msgstr "%i masa<73>st<73>"
|
2008-11-14 15:28:31 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "%i x %i\n"
|
|
|
|
|
#~ "Screens in size"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "%i * %i\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
#~ "Ekran boyutlar<61>"
|
2008-11-14 15:28:31 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "1\n"
|
|
|
|
|
#~ "Screen in size"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "1\n"
|
|
|
|
|
#~ "Ekran boyutu"
|