enlightenment/po/km.po

11147 lines
273 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Khmer translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 18:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "អំពី Enlightenment"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:3292
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1073
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:244 src/bin/e_int_client_prop.c:81
#: src/bin/e_startup.c:104 src/bin/e_theme_about.c:22
#: src/modules/conf/e_conf.c:158
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:370
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2591
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3720 src/bin/e_actions.c:3724
#: src/bin/e_actions.c:3728 src/bin/e_init.c:92 src/bin/e_int_menus.c:241
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
2017-10-01 06:38:01 -07:00
"<title>Copyright &copy; 2000-2017, by the Enlightenment Development Team</"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_about.c:69
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#, fuzzy
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>"
msgstr "<title>ក្រុម</title>"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:340
2010-10-03 02:19:03 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"You are about to kill %s.<ps/><ps/>Please keep in mind that all data from "
"this window<ps/>which has not yet been saved will be lost!<ps/><ps/>Are you "
"sure you want to kill this window?"
msgstr ""
"អ្នក​គី​កំពុង​នឹង​បញ្ឍប់ %s ។<br><br>សូម​ទុក​ក្នុង​ចិត្ត​ថា​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​របស់​បង្អួច​នេះ,<br>គឺ​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សារ​"
"ទុក​ឡើយ ហើយ​នឹង​ត្រូវ​បាត់!<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ ឬ?"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:352
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:3297
#: src/bin/e_int_client_menu.c:854
msgid "Kill"
msgstr "បញ្ឈប់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:357 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2268 src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2387
#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
#: src/bin/e_desklock.c:614 src/bin/e_fm.c:10671 src/bin/e_fm.c:11024
#: src/bin/e_screensaver.c:234 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "No"
msgstr "ទេ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:1997
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Action Params Syntax Error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2112 src/bin/e_actions.c:3724 src/bin/e_int_menus.c:275
msgid "Exit"
msgstr "ចេញ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2113
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2206 src/bin/e_actions.c:2266
#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2385 src/bin/e_actions.c:2489
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:612 src/bin/e_fm.c:10674
#: src/bin/e_screensaver.c:232 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/​ចាស"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2203
msgid "Logout"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2204
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2262
msgid "Power off"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2264
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:3767
msgid "Reboot"
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2321
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:3775
msgid "Suspend"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2383
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2486 src/bin/e_actions.c:3783
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2487
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3110
msgid "Error: window_focus action"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3111
#, c-format
msgid "Invalid parameter: %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3236
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Mouse Remapping"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3237
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mouse to key"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3282
#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3297
#: src/bin/e_actions.c:3591 src/bin/e_actions.c:3596 src/bin/e_actions.c:3601
#: src/bin/e_actions.c:3606 src/bin/e_actions.c:3611 src/bin/e_actions.c:3616
#: src/bin/e_actions.c:3621 src/bin/e_actions.c:3627 src/bin/e_actions.c:3633
#: src/bin/e_actions.c:3639 src/modules/shot/e_mod_main.c:1074
msgid "Window : Actions"
msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_fm.c:11802
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3263
msgid "Resize"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3688 src/bin/e_actions.c:3690
#: src/bin/e_actions.c:3692 src/bin/e_actions.c:3694 src/bin/e_actions.c:3696
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:91 src/bin/e_int_config_comp_match.c:426
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
msgid "Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Window Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_int_client_menu.c:1410
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
msgid "Raise"
msgstr "លើក​ឡើង"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_int_client_menu.c:1418
msgid "Lower"
msgstr "ទាប​ជាង"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3302 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3311
#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3324
#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3334
#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_actions.c:3343
#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3349
#: src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3360
#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368
#: src/bin/e_actions.c:3373 src/bin/e_actions.c:3378 src/bin/e_actions.c:3384
#: src/bin/e_actions.c:3390
msgid "Window : State"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3302
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3311
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3315
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3320
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3324
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_client_menu.c:441
#: src/bin/e_int_client_menu.c:749
msgid "Maximize"
msgstr "អតិបរមា"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_int_client_menu.c:452
msgid "Maximize Vertically"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_client_menu.c:463
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_int_client_menu.c:474
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "អតិបរមា"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_int_client_menu.c:485
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "អតិបរមា"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3343
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3345
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3347
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3349
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3356
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3358
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3360
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3362
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3364
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3368
msgid "Set Shaded State"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3369
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3373
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3378
msgid "Set Border"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3384
msgid "Cycle between Borders"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3390
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3395 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3399
#: src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3409
#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_actions.c:3425
#: src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_actions.c:3436 src/bin/e_actions.c:3442
#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3448
#: src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3452 src/bin/e_actions.c:3454
#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3458 src/bin/e_actions.c:3460
#: src/bin/e_actions.c:3462 src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3466
#: src/bin/e_actions.c:3472 src/bin/e_actions.c:3474 src/bin/e_actions.c:3476
#: src/bin/e_actions.c:3478 src/bin/e_actions.c:3480 src/bin/e_actions.c:3486
#: src/bin/e_actions.c:3492 src/bin/e_actions.c:3498 src/bin/e_actions.c:3503
#: src/bin/e_actions.c:3505 src/bin/e_actions.c:3507 src/bin/e_actions.c:3509
#: src/bin/e_actions.c:3511 src/bin/e_actions.c:3513 src/bin/e_actions.c:3515
#: src/bin/e_actions.c:3517 src/bin/e_actions.c:3519 src/bin/e_actions.c:3521
#: src/bin/e_actions.c:3523 src/bin/e_actions.c:3525 src/bin/e_actions.c:3527
#: src/bin/e_actions.c:3799 src/bin/e_actions.c:3804
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:205 src/bin/e_int_shelf_config.c:283
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:473 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3395
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3399
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3403
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3409
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3414
msgid "Show The Desktop"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3420
msgid "Show The Shelf"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3425
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3430
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Switch Desktop To... On Screen..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3436
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3442
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3444
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3446
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3450
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3454
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3458
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3460
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3462
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3464
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3466
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3472
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3474
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3476
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3478
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3480
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3486
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3492
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3498
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3503
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3505
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3507
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3509
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3511
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3513
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3515
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3517
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3519
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3521
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3523
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3525
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3527
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3533 src/bin/e_actions.c:3537
2012-12-20 23:41:09 -08:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
2012-12-20 23:41:09 -08:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3533
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3537
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3542 src/bin/e_actions.c:3544 src/bin/e_actions.c:3546
#: src/bin/e_actions.c:3552 src/bin/e_actions.c:3554 src/bin/e_actions.c:3556
#: src/bin/e_actions.c:3561 src/bin/e_actions.c:3564 src/bin/e_actions.c:3567
#: src/bin/e_actions.c:3569 src/bin/e_actions.c:3571 src/bin/e_actions.c:3573
#: src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_actions.c:3578 src/bin/e_actions.c:3580
#: src/bin/e_actions.c:3585 src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:36 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:684 src/modules/shot/e_mod_main.c:1066
msgid "Screen"
msgstr "អេក្រង់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3542
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3544
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3546
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3552
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3554
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3556
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3561
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Dim"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3564
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Undim"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3567
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Set"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3569
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Min"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3571
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Mid"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3573
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Max"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3576
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Adjust"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3578
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Up"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3580
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Backlight Down"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3586
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Update and re-apply screen setup"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3591
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3596
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Move/resize to upper-left quadrant"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3601
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Move/resize to upper-right quadrant"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3606
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Move/resize to lower-left quadrant"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3611
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Move/resize to lower-right quadrant"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3616
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3621
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3627
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3633
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3639
msgid "Drag Icon..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3644 src/bin/e_actions.c:3646 src/bin/e_actions.c:3648
#: src/bin/e_actions.c:3654 src/bin/e_actions.c:3660 src/bin/e_actions.c:3662
msgid "Window : Moving"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3644
msgid "To Next Desktop"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3646
msgid "To Previous Desktop"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3648
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3654
msgid "To Desktop..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3660
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "អេក្រង់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3662
msgid "To Previous Screen"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3667 src/bin/e_actions.c:3670 src/bin/e_actions.c:3673
#: src/bin/e_actions.c:3676 src/bin/e_actions.c:3679 src/bin/e_actions.c:3682
#, fuzzy
msgid "Window : Focus"
msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
#: src/bin/e_actions.c:3668
#, fuzzy
msgid "Focus next window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#: src/bin/e_actions.c:3671
#, fuzzy
msgid "Focus previous window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#: src/bin/e_actions.c:3674
#, fuzzy
msgid "Focus window above"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#: src/bin/e_actions.c:3677
#, fuzzy
msgid "Focus window below"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#: src/bin/e_actions.c:3680
#, fuzzy
msgid "Focus window left"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#: src/bin/e_actions.c:3683
msgid "Focus window right"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3688
msgid "Show Main Menu"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3690
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3692
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3694
msgid "Show Clients Menu"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3696
msgid "Show Menu..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3706 src/bin/e_actions.c:3711 src/bin/e_actions.c:3716
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
msgid "Launch"
msgstr "ដំណើរការ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3706 src/bin/e_int_client_prop.c:473
msgid "Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3711 src/bin/e_desktop_editor.c:731
#: src/bin/e_int_client_menu.c:122
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "កម្មវិធី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3716
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3720 src/bin/e_int_menus.c:270
msgid "Restart"
msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3728
msgid "Exit Now"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3732 src/bin/e_actions.c:3737
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3733
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3738
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3742 src/bin/e_actions.c:3746 src/bin/e_actions.c:3750
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3743
msgid "Enable the named module"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3747
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3751
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3755 src/bin/e_actions.c:3759 src/bin/e_actions.c:3763
#: src/bin/e_actions.c:3767 src/bin/e_actions.c:3771 src/bin/e_actions.c:3775
#: src/bin/e_actions.c:3779 src/bin/e_actions.c:3783 src/bin/e_actions.c:3787
#: src/bin/e_actions.c:3791 src/bin/e_configure.c:416
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:829
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:697
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:424
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:118
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
msgid "System"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3755
msgid "Log Out"
msgstr "ចាក​ចេញ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3759
msgid "Power Off Now"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3763
msgid "Power Off"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3771
msgid "Suspend Now"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3779
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Suspend Intelligently"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3787
2012-03-25 21:03:59 -07:00
msgid "Hibernate Now"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3791
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Hibernate Intelligently"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3799
msgid "Lock"
msgstr "ចាក់សោ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3804 src/bin/e_int_menus.c:1602
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3809
msgid "Generic : Actions"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3809
msgid "Delayed Action"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3817 src/bin/e_actions.c:3821 src/bin/e_actions.c:3825
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3818
msgid "Use keyboard layout"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3822
msgid "Next keyboard layout"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3826
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
#: src/bin/e_bg.c:22
msgid "Set As Background"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_client.c:4827
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#, fuzzy
msgid "Client Error!"
msgstr "ម៉ូឌុល"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_client.c:4827
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_color_dialog.c:25
msgid "Color Selector"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_color_dialog.c:53
msgid "Color Preview"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:67
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_color_dialog.c:68 src/bin/e_desktop_editor.c:896
#: src/bin/e_desktop_editor.c:960 src/bin/e_entry_dialog.c:66
#: src/bin/e_fm.c:10188 src/bin/e_fm_prop.c:641
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:543 src/bin/e_import_dialog.c:197
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:123
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:122
#: src/modules/connman/agent.c:253
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:334
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:535
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 src/modules/shot/e_mod_main.c:742
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:872
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1003
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1428
msgid "Cancel"
msgstr "បោះ​​​បង់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1061 src/bin/e_comp.c:1067 src/bin/e_comp.c:1073
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/bin/e_configure.c:33
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Compositor"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1062
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Change current window opacity"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1068
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Set current window opacity"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1074
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Toggle focused client's redirect state"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1209 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Visible"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1214
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Focus-Out"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1219
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Focus-In"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1224 src/bin/e_int_client_prop.c:515
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Hidden"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp.c:1331 src/bin/e_int_client_prop.c:449
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:707 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369
#: src/modules/wizard/page_050.c:96
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Title"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp_x.c:633
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp_x.c:634
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<ps/>shaders or no OpenGL "
"engines were compiled or installed<ps/>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
"to software engine.<ps/><ps/>You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) "
"capable<ps/>GPU to use OpenGL with compositing."
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp_x.c:5636
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Lock Failed"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp_x.c:5637
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Locking the desktop failed because some application<ps/>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<ps/>and their grab is unable to be broken."
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp_x.c:5653
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Another compositor is already running on your display server."
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp_x.c:5672
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
"This is needed for Enlightenment to function."
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp_x.c:5799
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Enlightenment"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp_x.c:5811
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp_x.c:5820
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_comp_x.c:5925
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:1021
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
"development, so don't report a<ps/>bug. This simply means Enlightenment "
"needs new settings<ps/>data by default for usable functionality that your "
"old<ps/>settings simply lack. This new set of defaults will fix<ps/>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for "
"the hiccup in your settings.<ps/>"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:1038
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
"settings from a place where<ps/>a newer version of Enlightenment was "
"running. This is bad and<ps/>as a precaution your settings have been now "
"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:1154
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:1961 src/bin/e_config.c:2607
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:1964
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#, c-format
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment has had an error while moving config files<ps/>from:<ps/>%s<ps/"
"><ps/>to:<ps/>%s<ps/><ps/>The rest of the write has been aborted for safety."
"<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1974 src/bin/e_config.c:2620
#: src/bin/e_config_dialog.c:274 src/bin/e_desktop_editor.c:894
#: src/bin/e_desktop_editor.c:958 src/bin/e_entry_dialog.c:65
#: src/bin/e_exec.c:722 src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10944
#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/bin/e_import_config_dialog.c:542
#: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_module.c:665
#: src/bin/e_module.c:979 src/bin/e_sys.c:958 src/bin/e_sys.c:1000
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401 src/modules/bluez4/agent.c:69
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:510 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:537
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:562 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:590
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1427
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "OK"
msgstr "យល់​ព្រម"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2499
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Settings Upgraded"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2517
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2521
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The file data is empty."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2525
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<ps/>or you lost "
2013-11-29 02:37:37 -08:00
"permissions to your files."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2529
msgid "Memory ran out while preparing the write.<ps/>Please free up memory."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2533
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "This is a generic error."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2537
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The settings file is too large.<ps/>It should be very small (a few hundred "
"KB at most)."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2541
msgid "You have I/O errors on the disk.<ps/>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2545
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2549
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The file was closed while writing."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2553
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2557
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2561
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Signature failed."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2565
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The signature was invalid."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2569
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Not signed."
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2573
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Feature not implemented."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2577
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2581
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Encryption failed."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2585
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Decryption failed."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2589
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:2610
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment has had an error while writing<ps/>its config file.<ps/>%s<ps/"
"><ps/>The file where the error occurred was:<ps/>%s<ps/><ps/>This file has "
"been deleted to avoid corrupt data.<ps/>"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:786
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1499 src/modules/mixer/e_mod_main.c:612
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Advanced"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config_dialog.c:251 src/bin/e_desktop_editor.c:752
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Basic"
msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_config_dialog.c:276
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Apply"
msgstr "អនុវត្ត"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1533
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:163
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:258
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Modules"
msgstr "ម៉ូឌុល"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1808
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60
msgid "Look"
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:283
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:313
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Internal"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:36
#, fuzzy
msgid "Composite Style Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_configure.c:408
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Preferences"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desklock.c:253
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desklock.c:254
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"No PAM support was built into Enlightenment, so<ps/>desk locking is disabled."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desklock.c:603 src/bin/e_screensaver.c:223
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desklock.c:606
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"You unlocked your desktop too fast.<ps/><ps/>Would you like to enable "
2013-05-06 01:33:39 -07:00
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desklock.c:616 src/bin/e_screensaver.c:236
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desklock.c:618 src/bin/e_screensaver.c:238
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:212
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:213
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The window you are creating an icon for<ps/>does not contain window name and "
"class<ps/>properties. Without these, you will have to<ps/>use the window "
"title instead. This will only<ps/>work if the window title is the same at<ps/"
">the time the window starts up, and does not<ps/>change."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:265
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:710 src/bin/e_int_client_prop.c:450
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:504 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:144
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:907
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:721 src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Comment"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:743
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "URL"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:765 src/bin/e_desktop_editor.c:774
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Icon"
msgstr "រូបតំណាង"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:778
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Generic Name"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:784
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Class"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:790 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:797
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mime Types"
msgstr "ប្រភេទ Mime"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:804
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktop file"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:814 src/bin/e_fm_prop.c:392
#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 src/bin/e_int_client_prop.c:507
#: src/bin/e_int_config_comp.c:560
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:376
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:817
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:819 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:821
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show in Menus"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:824 src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9122
#: src/bin/e_int_client_remember.c:828
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:856
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:922
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:445 src/bin/e_exec.c:453 src/bin/e_exec.c:464
#: src/bin/e_exec.c:523 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:528
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Run Error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:446
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:454
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:465
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:524
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:713
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Application run error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:715
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
2013-05-06 01:33:39 -07:00
"application failed to start."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:853
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:866 src/bin/e_exec.c:868
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:874
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:882
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:885
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:889
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:892
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:896
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:900
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:904
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:907
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:911
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:914
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:970
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1029 src/bin/e_exec.c:1107 src/bin/e_exec.c:1114
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error Logs"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1035 src/bin/e_exec.c:1115
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "There was no error message."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1039 src/bin/e_exec.c:1122
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Save This Message"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1044 src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127
#: src/bin/e_exec.c:1130
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1073
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error Information"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1081
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1091 src/bin/e_exec.c:1098
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Output Data"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_exec.c:1099
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "There was no output."
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:1075
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Nonexistent path"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:1078
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:2910 src/bin/e_fm.c:3903
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3153
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mount Error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3153
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3169
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3169
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3184
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Eject Error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3184
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:6690 src/bin/e_fm.c:6725 src/bin/e_fm.c:6828
#: src/bin/e_fm.c:9685 src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9835
#: src/bin/e_fm.c:9840 src/bin/e_fm.c:9856 src/bin/e_fm.c:9861
#: src/bin/e_fm.c:10511 src/bin/e_fm.c:10515 src/bin/e_fm.c:10519
#: src/bin/e_fm.c:10547 src/bin/e_fm.c:10552 src/bin/e_fm.c:10556
#: src/bin/e_fm.c:10615 src/bin/e_fm.c:10845 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2260 src/modules/pager/e_mod_main.c:2058
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2844
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:6690 src/bin/e_fm.c:6725
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:6828
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8899 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8905 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8911 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sort By Size"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8920 src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Directories First"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8926 src/modules/fileman/e_mod_config.c:388
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8957 src/bin/e_fm.c:9106
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "View Mode"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8966 src/bin/e_fm.c:9115
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:501
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sorting"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8984 src/bin/e_fm.c:9133
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Refresh View"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8995 src/bin/e_fm.c:9145
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "New..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9015 src/bin/e_fm.c:9167 src/bin/e_fm.c:9203
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "ជម្រើស"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:9251
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Paste"
msgstr "បិទភ្ជាប់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9042 src/bin/e_fm.c:9259 src/bin/e_fm.c:11810
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Link"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9224
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Cut"
msgstr "កាត់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:11797
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9313 src/bin/e_fm.c:11023 src/bin/e_shelf.c:1731
#: src/bin/e_shelf.c:2392
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:136
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:279
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9321 src/bin/e_fm.c:10673 src/bin/e_shelf.c:2387
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Rename"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9340
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unmount"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9345
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mount"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9350
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Eject"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9364 src/bin/e_int_client_remember.c:807
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1636
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "កម្មវិធី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9372
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "កម្មវិធី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9380 src/bin/e_fm_prop.c:115
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "File Properties"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9584
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use default"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9613 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9621 src/modules/fileman/e_mod_config.c:319
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9629 src/modules/everything/evry_config.c:428
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:458
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "List"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9637 src/modules/everything/evry_config.c:456
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Default View"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9658
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9685
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9700
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Could not create a file!"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9716 src/bin/e_fm.c:9754
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "New Directory"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9716 src/bin/e_fm.c:9754
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:9856
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9840 src/bin/e_fm.c:9861
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9880
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9885 src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9916
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9925
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9937
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9946
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sort Now"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9954
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Single Click Activation"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9965 src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Secure Deletion"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9978 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9983
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "File Icon Settings"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10064 src/bin/e_fm.c:10285
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Set background..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10072
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Clear background"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10079 src/bin/e_fm.c:10313
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10085
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Clear overlay"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10407 src/bin/e_fm.c:10770
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10409 src/bin/e_fm.c:10771
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Rename File"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10511 src/bin/e_fm.c:10547
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10515 src/bin/e_fm.c:10552
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10519 src/bin/e_fm.c:10556
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10611 src/bin/e_fm.c:10837
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Retry"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10612 src/bin/e_fm.c:10838 src/bin/e_fm.c:11818
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Abort"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10672
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "No to all"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10675
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Yes to all"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10678
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Warning"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10681
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<ps/><hilight>%s</hilight>"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10840
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10841
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Ignore this"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10842
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Ignore all"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10847
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "An error occurred while performing an operation.<ps/>%s"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:11026
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:11036
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Are you sure you want to delete<ps/><hilight>%s</hilight>?"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:11041
#, fuzzy, c-format
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Are you sure you want to delete<ps/><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<ps/><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:11051
#, fuzzy, c-format
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected file in<ps/><hilight>%s</"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
"hilight>?"
msgid_plural ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected files in<ps/><hilight>"
"%s</hilight>?"
msgstr[0] "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
msgstr[1] "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_fm_device.c:59
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73
#, c-format
msgid "%s—%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:78
#, c-format
msgid "Flash Card—%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:80
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:340
msgid "Removable Device"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:255
#, c-format
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134
#: src/bin/e_shelf.c:1090 src/bin/e_shelf.c:2280
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:317
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Name:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:402
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "ជម្រើស"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:410 src/bin/e_widget_filepreview.c:412
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:477 src/bin/e_widget_filepreview.c:531
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Size:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:418
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:426
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Last Accessed:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:434
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Last Modified:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:442
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Last Modified Permissions:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:450
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "File Type:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:462
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Permissions"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:467 src/bin/e_fm_prop.c:476 src/bin/e_fm_prop.c:485
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "read"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:469 src/bin/e_fm_prop.c:478 src/bin/e_fm_prop.c:487
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "write"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:471 src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_fm_prop.c:489
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "execute"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:474
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Group:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:483
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Others:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:496 src/bin/e_import_config_dialog.c:479
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:505
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Preview"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:543 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:424
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Default"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:546
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:549 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:406
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Custom"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:559
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use this icon for all files of this type"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:567
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Link Information"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:574
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "This link is broken."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:629
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select an Image"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1425
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Gadget error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1425
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1701 src/bin/e_int_client_menu.c:145
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1769
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1782 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Plain"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1084
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Inset"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:1820 src/bin/e_int_gadcon_config.c:696
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:754 src/bin/e_widget_config_list.c:66
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:336
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:356
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1136
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Remove"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:2557
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Stop moving"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:3204
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Insufficent gadcon support"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_gadcon.c:3205
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Please press a key combination.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</hilight> to "
"abort."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Please hold any modifier you want<ps/>and press any button on your mouse<ps/"
">or roll a wheel to assign mouse binding.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
"hilight> to abort."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_grab_dialog.c:117
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mouse Binding Combination"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_grab_dialog.c:124
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Key Binding Combination"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_hints.c:182
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:293
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:294
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment was unable to import the picture<ps/>due to conversion errors."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:350 src/bin/e_import_config_dialog.c:360
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_dialog.c:73 src/bin/e_import_dialog.c:83
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Import Error"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:351 src/bin/e_import_dialog.c:74
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Enlightenment was unable to import the image<ps/>due to a copy error."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_import_dialog.c:84
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment was unable to import the image.<ps/><ps/>Are you sure this is "
"a valid image?"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:461
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Import Settings..."
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:495
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Stretch"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499 src/bin/e_int_client_menu.c:1196
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:240
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Center"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Tile"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:508
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Within"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fill"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pan"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "File Quality"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use original file"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:527
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fill Color"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_dialog.c:164
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Select a Picture..."
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_import_dialog.c:196
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:66
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Locks"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:285
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Generic Locks"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:286
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent this window from moving on its own"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:288
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent this window from being changed by me"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:290
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent this window from being closed"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:292
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Do not allow the border to change on this window"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:295
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Remember the locks for this window"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent Changes In:"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:310 src/bin/e_int_client_locks.c:329
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Position"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:312 src/bin/e_int_client_locks.c:331
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:753 src/bin/e_int_shelf_config.c:216
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Size"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:314 src/bin/e_int_client_locks.c:333
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:802 src/bin/e_int_client_prop.c:506
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:756 src/bin/e_int_shelf_config.c:163
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Stacking"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:316 src/bin/e_int_client_locks.c:335
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconified state"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:318 src/bin/e_int_client_locks.c:337
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:768
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Stickiness"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:320 src/bin/e_int_client_locks.c:339
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:774
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shaded state"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:322 src/bin/e_int_client_locks.c:341
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Maximized state"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:324 src/bin/e_int_client_locks.c:343
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:777
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fullscreen state"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:326
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Program Locks"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:345 src/bin/e_int_client_remember.c:762
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Border style"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:347
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "User Locks"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:349
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Prevent:"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:350
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Closing the window"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:352
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Logging out while this window is open"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:354
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Behavior Locks"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:358
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Remember these Locks"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:132
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1016
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:163 src/bin/e_int_client_menu.c:1370
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Always on Top"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:179 src/bin/e_int_client_prop.c:511
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sticky"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:194
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shade"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:208 src/bin/e_int_config_comp_match.c:474
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgid "Borderless"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:222 src/bin/e_int_menus.c:1265
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Composite"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:232
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Unredirected"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:516
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:496
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unmaximize"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:679
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Edit Icon"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:687
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Create Icon"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:695
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:700
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add to IBar"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:708
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:715
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Edit Color Scheme"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:761
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:356
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconify"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:774
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Move with keyboard"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:788
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Resize with keyboard"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:811
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Skip"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:821 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Border"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:833 src/bin/e_int_client_remember.c:659
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:759
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Locks"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:841
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:863
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1032
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Click an object to align with."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1203
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#, fuzzy
msgid "On window..."
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1207 src/bin/e_shelf.c:70
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Top"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1214 src/bin/e_int_client_menu.c:1225
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1236 src/bin/e_int_client_menu.c:1247
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#, fuzzy
msgid "Of window..."
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1218 src/bin/e_shelf.c:68
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Left"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1229 src/bin/e_shelf.c:69
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Right"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 src/bin/e_shelf.c:71
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Bottom"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1274
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "អេក្រង់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 src/bin/e_int_client_prop.c:159
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:181 src/bin/e_int_config_comp_match.c:97
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:432
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1392
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Always Below"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1436
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pin to Desktop"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1447
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1535
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select Border Style"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1547
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "Enlightenment"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1555
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "កម្មវិធី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1563
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1572 src/bin/e_int_client_remember.c:792
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Offer Resistance"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1633
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window List"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1643 src/modules/pager/e_mod_main.c:291
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2079
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2086 src/modules/pager/e_mod_main.c:2088
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2090 src/modules/pager/e_mod_main.c:2092
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2094 src/modules/pager/e_mod_main.c:2096
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:275
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2927
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2941
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2943
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2945
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2947
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2949
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2951
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pager"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1653 src/modules/wizard/page_180.c:23
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Taskbar"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:111 src/bin/e_int_client_prop.c:118
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:104
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_moveresize.c:149 src/bin/e_widget_filepreview.c:94
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:132
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:141
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:144
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.3f%1.3f"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:155 src/bin/e_int_client_prop.c:177
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:163 src/bin/e_int_client_prop.c:185
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "រូបតំណាង"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:220
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:224
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:228
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:232
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:236
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:244
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:248
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:252
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:256
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:260
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Static"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:303 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:449
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:667
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:983
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:130
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:144
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "None"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:307
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:457
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:711
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:987
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Above"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:311
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:459
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:722
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:988
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Below"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:390
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ICCCM Properties"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:392
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "NetWM"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:398
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "NetWM Properties"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:400
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ICCCM"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_config_comp_match.c:390
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Class"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 src/bin/e_int_client_prop.c:505
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Icon Name"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:453
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Machine"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Role"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:458
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:459
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:460
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Base Size"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:461
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Resize Steps"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 src/modules/wizard/page_050.c:128
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sizing"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:465
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:466
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Initial State"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:467
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "State"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:468
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window ID"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:469
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Group"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:470
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Transient For"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:471
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Client Leader"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:472
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Gravity"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:474
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "States"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:477
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Take Focus"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 src/bin/e_int_config_comp_match.c:500
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Accepts Focus"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:479
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Urgent"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:480
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Request Delete"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:481
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Request Position"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:294
#: src/bin/e_shelf.c:2358 src/modules/backlight/e_mod_main.c:260
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:178 src/modules/clock/e_mod_main.c:358
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:587 src/modules/conf/e_conf.c:114
#: src/modules/conf/e_conf.c:125 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:440
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:497
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:679
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1629
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:722
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:617 src/modules/music-control/ui.c:277
#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47 src/modules/pager/e_mod_main.c:885
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870 src/modules/tasks/e_mod_main.c:813
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:262
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2151 src/modules/wizard/page_150.c:31
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:306
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:340
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Settings"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:510 src/bin/e_int_config_comp_match.c:536
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Modal"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:512
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shaded"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:789
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:344
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Skip Taskbar"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:514 src/bin/e_int_client_remember.c:786
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:347
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Skip Pager"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:87 src/bin/e_int_client_remember.c:112
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Remember"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:341
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:344
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties "
"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window that "
"<hilight>does not have unique properties</hilight>.<ps/><ps/>This means it "
"shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<ps/>with more than 1 "
"other window on the screen and remembering<ps/>properties for this window "
"will apply to all other windows<ps/>that match these properties.<ps/><ps/"
">This is just a warning in case you did not intend this to happen.<ps/>If "
"you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> "
"buttons<ps/>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</"
"hilight> if you<ps/>are not sure and nothing will be affected."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:544
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "No match properties set"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:547
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties "
"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window <hilight>without "
"specifying how to remember it</hilight>.<ps/><ps/>You must specify at least "
"1 way of remembering this window."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:655
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Nothing"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:657
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Size and Position"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:661
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:663 src/bin/e_int_client_remember.c:801
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1474
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:665 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:628
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:688
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "All"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:683
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgid "Window name"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:695
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Window class"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:719
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Role"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:733
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window type"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:741
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "wildcard matches are allowed"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:743
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Transience"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:747
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Identifiers"
msgstr "រូបតំណាង"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:765
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Icon Preference"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:771
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Virtual Desktop"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:780
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Current Screen"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:783
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:341
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Skip Window List"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:795 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Opacity"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:798
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Application file or name (.desktop)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:810
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Match only one window"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:814
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Always focus on start"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:818
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Keep current properties"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_client_remember.c:824
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Start this program on login"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:86
#, fuzzy
msgid "Composite Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:152
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "WARNING"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:153
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing.<ps/"
">Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled.<ps/"
">You have been warned."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:195
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Edit window matches"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:198 src/bin/e_int_config_comp.c:552
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:204
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Styles"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:212
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Fast Effects"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:213
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enable fast composite effects for windows"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:216
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enable fast composite effects for menus"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:219
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enable fast composite effects for popups"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:222
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enable fast composite effects for objects"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:225
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enable fast composite effects for overrides"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:230
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Disable Effects"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:231
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Disable composite effects for windows"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:234
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Disable composite effects for menus"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:237
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Disable composite effects for popups"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:240
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Disable composite effects for objects"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:243
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Disable composite effects for overrides"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:246
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Disable composite effects for screen"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:251
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Effects"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:255 src/bin/e_int_config_comp.c:565
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:255
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:350
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Behavior"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:256
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Smooth scaling"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:260 src/bin/e_int_config_comp.c:575
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:263 src/bin/e_int_config_comp.c:534
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Don't fade backlight"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:581
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Engine"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:269 src/bin/e_int_config_comp.c:583
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Software"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:271 src/bin/e_int_config_comp.c:585
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "OpenGL"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:277
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "OpenGL options:"
msgstr "ជម្រើស"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:279 src/bin/e_int_config_comp.c:567
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:281
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:283
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:286
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Auto"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:288
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:290
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:292
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:294
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:302 src/bin/e_int_config_comp.c:590
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Rendering"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:308
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "X Messages"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:309
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Send flush"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:311
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Send dump"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:315
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Sync"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:316
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:318
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:320
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:324
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "DANGEROUS"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:325
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Enable advanced compositing features"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:328 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Misc"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:376
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Show Framerate"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:378
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:380
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:384
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Corner"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:387
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Top Left"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:390
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Top Right"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:393
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:396
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:401
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Debug"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:539
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enable \"fast\" composite effects"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:548 src/modules/wizard/page_150.c:53
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Disable composite effects"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:570
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:79 src/bin/e_int_config_comp_match.c:111
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 src/bin/e_int_config_comp_match.c:464
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Unused"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:81 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Combo"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:85 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:487
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Dialog"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:87 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Dock"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:89 src/bin/e_int_config_comp_match.c:424
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:93 src/bin/e_int_config_comp_match.c:428
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Menu (Dropdown)"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:95 src/bin/e_int_config_comp_match.c:430
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Menu (Popup)"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:99 src/bin/e_int_config_comp_match.c:434
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:166
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "ជម្រើស"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:101 src/bin/e_int_config_comp_match.c:436
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Splash"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:103 src/bin/e_int_config_comp_match.c:438
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Toolbar"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:105 src/bin/e_int_config_comp_match.c:440
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Tooltip"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:107 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Utility"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 src/bin/e_utils.c:628
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:694 src/bin/e_widget_filepreview.c:695
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:696 src/bin/e_widget_filepreview.c:726
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:737
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_020.c:88
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:122
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Title:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:124 src/bin/e_int_config_comp_match.c:130
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:136 src/bin/e_int_config_comp_match.c:142
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:148 src/bin/e_int_config_comp_match.c:157
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid " / "
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:128 src/bin/e_widget_filepreview.c:481
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Type:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:140
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Class:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:146
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Role:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:152
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Style:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:158
msgid "Effect:"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:352
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Edit E_Comp_Match"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:404
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "ឈ្មោះ"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:451
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "ប្រភេទ Mime"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:961
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "On"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:468
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Off"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:511
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "ARGB"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:547
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Flags"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:551 src/bin/e_int_shelf_config.c:224
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Style"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:577
msgid "Effect"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:741 src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:348
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:691
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Up"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:743 src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:352
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:700
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Down"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:745 src/bin/e_int_gadcon_config.c:716
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:749 src/bin/e_widget_config_list.c:60
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:332
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:288
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:674
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Add"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:682
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Del"
msgstr "លុប"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:749
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Edit"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:766
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:125
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Apps"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:770
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128
msgid "Popups"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:774
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Overrides"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:778
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:279
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
msgid "Menus"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:782
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Objects"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:945
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Composite Match Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1332
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1345
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:39
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51
#, fuzzy
msgid "Launcher"
msgstr "ដំណើរការ"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
#, fuzzy
msgid "Mobile"
msgstr "ម៉ូឌុល"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
msgid "Module Settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
msgid "Load"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:810
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Unload"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591
msgid "No modules selected."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:589
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:721
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Available Gadgets"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:783
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Shelf Contents"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Toolbar Contents"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:154 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1406
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Main"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:177
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:72
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:188
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:340
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:285
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Applications"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1560
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1901 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Windows"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:221 src/bin/e_int_menus.c:1615
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Lost Windows"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:246
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "About"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:251 src/bin/e_theme_about.c:19
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "About Theme"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:256
msgid "Report Bug"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:347
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Virtual"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:354 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76
msgid "Shelves"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:360 src/modules/gadman/e_mod_main.c:181
#, fuzzy
msgid "Change Wallpaper"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
#: src/bin/e_int_menus.c:365
msgid "Add Gadget Bar"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:370
#, fuzzy
msgid "Add Gadgets To Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
#: src/bin/e_int_menus.c:378
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Show/Hide All Windows"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:944
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "No applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1178
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Set Virtual Desktops"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1566 src/bin/e_int_menus.c:1753
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "No windows"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1672 src/bin/e_int_menus.c:1766
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Untitled window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1863 src/bin/e_shelf.c:1575
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, c-format
msgid "Shelf %s"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1931
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Add a Shelf"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1938
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "លុប"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
msgid "Shelf Settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:157
msgid "Above Everything"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:159
msgid "Below Windows"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:161
msgid "Below Everything"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:163
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230
msgid "Auto-hide the shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:235
msgid "Show on mouse in"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
msgid "Show on mouse click"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:244
msgid "Hide timeout"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 src/modules/notification/e_mod_config.c:115
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254
msgid "Hide duration"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:883
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:263
msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:268
msgid "Auto Hide"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:274
msgid "Show on all Desktops"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:276
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:28 src/bin/e_toolbar.c:354
msgid "Toolbar Settings"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:77 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1386
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Layout"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_intl.c:356
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Input Method Error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_intl.c:357
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Error starting the input method executable<ps/><ps/>please make sure that "
"your input<ps/>method configuration is correct and<ps/>that your "
"configuration's<ps/>executable is in your PATH<ps/>"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:291
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:297
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:353
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:362
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:377
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize EFX!\n"
msgstr "Enlightenment"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:386
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:398
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:405
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:412
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:421
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:430
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:439
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:452
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:461
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:470
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:484
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Wayland SHM\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Wayland SHM rendering engine."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:494
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:503
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:517
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:528
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:540
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:550
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:559
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:588
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:605
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:622
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:635
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:647
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Setup Message Bus"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:653
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid ""
"Enlightenment cannot create a dbus session connection.\n"
"At best this will break many things, at worst it will hard lock your "
"machine.\n"
"If you're sure you know what you're doing, export E_NO_DBUS_SESSION=1"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:666
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:675
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Starting International Support"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:679
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:692
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:696
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:710
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:714
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:721
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:724
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Setup Screens"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:728
msgid ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:738
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:748
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:759
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:783
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Setup ACPI"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:790
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Setup Backlight"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:794
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:800
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:804
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:811
msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:815
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Setup Paths"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:834
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:838
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:845
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:849
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:859
2013-03-30 22:55:14 -07:00
msgid "Setup Filemanager"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:863
2013-03-30 22:55:14 -07:00
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:870
2013-03-30 22:55:14 -07:00
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:874
2013-03-30 22:55:14 -07:00
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:881
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:885
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:892
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:896 src/bin/e_main.c:1068
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:903
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:907
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:914
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#, fuzzy
msgid "Setup Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:925
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:932
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgid "Setup Toolbars"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:936
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "Enlightenment"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:943
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:947
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:954
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:958
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:964
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:975
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:979
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:988
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:997
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1004
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1008
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1015
msgid "Setup File Ordering"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1019
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1030
msgid "Load Modules"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1056
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Setup Bryces"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1064
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1078
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Almost Done"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1225
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#, c-format
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Version: %s\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1234
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#, c-format
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Options:\n"
"\t-display DISPLAY\n"
"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
"\t\tEG: -display :1.0\n"
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
"800x600+800+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
"default or just \"default\".\n"
"\t-good\n"
"\t\tBe good.\n"
"\t-evil\n"
"\t\tBe evil.\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\tBe psychotic.\n"
"\t-locked\n"
"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
"\t-version\n"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1288
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
"will handle setting up environment variables, paths,\n"
"and launching any other required services etc.\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1549
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1553
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1578
#, c-format
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment cannot access test image for '%s' filetype. Check your install "
"for setup issues.\n"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1589
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, c-format
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment found Evas can't load '%s' files. Check Evas has '%s' loader "
2011-11-21 19:09:13 -08:00
"support.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1604
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1626
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
msgstr "Enlightenment"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1634
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Setup DND"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1638
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1756
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. There was "
"an error loading the<ps/>module named: %s. This module has been disabled<ps/"
">and will not be loaded."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1761 src/bin/e_main.c:1777
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1762
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>There was "
"an error loading the module named: %s<ps/><ps/>This module has been disabled "
"and will not be loaded."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1770
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. All modules "
"have been disabled<ps/>and will not be loaded to help remove any problem<ps/"
">modules from your configuration. The module<ps/>configuration dialog should "
"let you select your<ps/>modules again.\n"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1778
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<ps/>remove any problem "
"modules from your configuration.<ps/><ps/>The module configuration dialog "
"should let you select your<ps/>modules again."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_module.c:320
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_module.c:388
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"There was an error loading the module named: %s<ps/>No module named %s could "
"be found in the<ps/>module search directories.<ps/>"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_module.c:391 src/bin/e_module.c:404 src/bin/e_module.c:423
msgid "Error loading Module"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_module.c:399 src/bin/e_module.c:417
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"There was an error loading the module named: %s<ps/>The full path to this "
"module is:<ps/>%s<ps/>The error reported was:<ps/>%s<ps/>"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_module.c:422
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_module.c:437
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Module API Error<ps/>Error initializing Module: %s<ps/>It requires a module "
"API version of: %i.<ps/>The module API advertized by Enlightenment is: %i."
"<ps/>"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_module.c:442
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_module.c:805
msgid "What action should be taken with this module?<ps/>"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_module.c:811 src/bin/e_shelf.c:1731
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
msgid "Keep"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_module.c:964
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The following modules are not standard ones for<ps/>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<ps/>Please remove them before reporting any bugs.<ps/"
"><ps/>The module list is as follows:<ps/><ps/>"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_module.c:976
msgid "Unstable module tainting"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_module.c:980
msgid "I know"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_remember.c:52 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:529
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#, c-format
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s<ps/>"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_screensaver.c:226
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"You disabled the screensaver too fast.<ps/><ps/>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:65
msgid "Float"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:66
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:67
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:72
msgid "Top-left Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:73
msgid "Top-right Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:74
msgid "Bottom-left Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:75
msgid "Bottom-right Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:76
msgid "Left-top Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:77
msgid "Right-top Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:78
msgid "Left-bottom Corner"
msgstr ""
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:79
msgid "Right-bottom Corner"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:319 src/bin/e_shelf.c:1088
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, c-format
msgid "Shelf #%d"
Fix common misspellings Some misspellings were manually reverted since in E there are tons of .po with phrases in other languages. Other than that all the changes in the following files were reverted: * src/modules/illume/dicts/English_(US).dic * src/modules/illume-keyboard/dicts/English_(US).dic Following misspellings were fixed: acquited->acquitted adres->address adress->address alreayd->already aquire->acquire arbitarily->arbitrarily cant->can't Capetown->Cape carefull->careful causalities->casualties Celcius->Celsius certian->certain commandoes->commandos considerd->considered conveyer->conveyor dependant->dependent didnt->didn't discontentment->discontent doesnt->doesn't everytime->every exemple->example existance->existence existant->existent existince->existence Farenheit->Fahrenheit forbad->forbade funguses->fungi guage->gauge guerilla->guerrilla guerillas->guerrillas happend->happened hasnt->hasn't heros->heroes inbetween->between independant->independent inital->initial intrusted->entrusted irregardless->regardless isnt->isn't knifes->knives layed->laid loosing->losing marrage->marriage midwifes->midwives miniscule->minuscule monickers->monikers mroe->more noone->no one occured->occurred omre->more paralell->parallel payed->paid planed->planned quitted->quit quizes->quizzes seperated->separated seperate->separate shoudl->should similiar->similar simplier->simpler specifiying->specifying teh->the toke->took torpedos->torpedoes Tuscon->Tucson unecessary->unnecessary useage->usage usefull->useful useing->using waht->what wanna->want whith->with wich->which withing->within SVN revision: 52006
2010-09-08 16:59:07 -07:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:902
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:902
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Shelf autohiding will not work properly<ps/>with the current configuration; "
"set your shelf to<ps/>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:1089
msgid "Add New Shelf"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:1110
msgid "Shelf Error"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:1110
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:1596 src/bin/e_shelf.c:2403
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:1598 src/bin/e_shelf.c:2405
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:1726
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:1728
#, fuzzy
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"You requested to delete this shelf.<ps/><ps/>Are you sure you want to delete "
"it?"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ចេញ​ពី Enlightenment ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2260
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2279
msgid "Rename Shelf"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2353 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:491 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1623
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2363
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2372 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833
msgid "Autohide"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2379
msgid "Refresh"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_startup.c:82
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:654
msgid "Checking System Permissions"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:689 src/bin/e_sys.c:700 src/bin/e_sys.c:709
#: src/bin/e_sys.c:718
msgid "System Check Done"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:781
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Logout is taking too long.<ps/>Some applications refuse to close.<ps/>Do you "
"want to finish the logout<ps/>anyway without closing these<ps/>applications "
"first?<ps/><ps/>Auto logout in %d seconds."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:840
msgid "Logout problems"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:843
msgid "Logout now"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:845
msgid "Wait longer"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:847
msgid "Cancel Logout"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:919 src/bin/e_sys.c:975
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:924
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Logging out.<ps/>You cannot perform other system actions<ps/>once a logout "
"has begun."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:931
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Powering off.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a "
2016-08-29 00:49:27 -07:00
"shutdown has been started."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:937
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Resetting.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a reboot "
2016-08-29 00:49:27 -07:00
"has begun."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:943
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Suspending.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until "
"suspend is complete."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:949
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Hibernating.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until "
2016-08-29 00:49:27 -07:00
"hibernation is complete."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:955 src/bin/e_sys.c:997
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:981
msgid "Power off failed."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:985
msgid "Reset failed."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:989
msgid "Suspend failed."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_sys.c:993
msgid "Hibernate failed."
msgstr ""
#: src/bin/e_theme.c:14
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Set As Theme"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_theme_about.c:23
#, fuzzy
msgid "Select Theme"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_toolbar.c:128
msgid "EFM Toolbar"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_update.c:72
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Bother me later"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_update.c:74
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Never tell me"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_update.c:77
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Update Notice"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_update.c:81
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Your enlightenment version is<ps/>not the current latest release.<ps/>The "
"latest version is:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Please visit www.enlightenment."
"org<ps/>or update your system packages<ps/>to get a new version."
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:134
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:135
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"means<ps/>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<ps/>been closed or have the lifespan lock removed.<ps/>"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:553
#, c-format
msgid "%'.0f bytes"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:557
#, c-format
msgid "%'.0f KiB"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:561
#, c-format
msgid "%'.1f MiB"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:565
#, c-format
msgid "%'.1f GiB"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:569
#, c-format
msgid "%'.1f TiB"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:588
#, c-format
msgid "In the future"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:592
#, c-format
msgid "In the last minute"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:596
#, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:601
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:606
#, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:611
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:616
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:621
#, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:699 src/bin/e_utils.c:707
#, fuzzy
msgid "Error creating directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:699
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Failed to create directory: %s .<ps/>Check that you have correct permissions "
"set."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:707
#, c-format
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid ""
"Failed to create directory: %s .<ps/>A file of that name already exists."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:874
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<ps/>has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly "
"during development, so don't report a<ps/>bug. This means the module needs "
"new configuration<ps/>data by default for usable functionality that your "
"old<ps/>configuration lacked. This new set of defaults will fix<ps/>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for "
"the hiccup in your configuration.<ps/>"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:883 src/bin/e_utils.c:907
#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
2010-01-21 21:11:19 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:896
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<ps/"
">strange. This should not happen unless you downgraded<ps/>the module or "
"copied the configuration from a place where<ps/>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<ps/>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
2010-01-21 21:11:19 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:980 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:45
#, c-format
msgid "Never"
2010-01-21 21:11:19 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:984
#, c-format
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "A second"
msgid_plural "%li Seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:988
#, c-format
msgid "One year"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid_plural "%li Years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:993
#, c-format
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "One month"
msgid_plural "%li Months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:998
#, c-format
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "One week"
msgid_plural "%li Weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:1003
#, c-format
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "One day"
msgid_plural "%li Days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:1008
#, c-format
msgid "An hour"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid_plural "%li Hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:1013
#, c-format
msgid "A minute"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid_plural "%li Minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:93 src/bin/e_widget_filepreview.c:413
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:101
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Mime-type:"
msgstr "ប្រភេទ Mime"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:405
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:411
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Length:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:476
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Used:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:478
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Reserved:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:479
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Mount status:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:533
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Owner:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:534
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Permissions:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:535
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Modified:"
msgstr "រូបតំណាង"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:681 src/bin/e_widget_filepreview.c:870
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:879 src/bin/e_widget_filepreview.c:888
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 src/bin/e_widget_filepreview.c:895
msgid "Read-Write"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:686 src/bin/e_widget_filepreview.c:697
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Unmounted"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:819
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "You"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:868
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:877 src/bin/e_widget_filepreview.c:886
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:103
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:836
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:704
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:89
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Application Menu"
msgstr "កម្មវិធី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:355
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:929
msgid "Backlight"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
msgid "Backlight Controls"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:62
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:130
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133
msgid "Use desktop notifications for alert"
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223
msgid "Check every:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Suspend when below:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Hibernate when below:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:236
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Shutdown when below:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:243
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Polling"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Show low battery alert"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Alert when at:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:262
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
#, c-format
msgid "%1.0f s"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Alert"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:280
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Auto Detect"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:287
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "udev"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:290
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Fuzzy Mode"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:294
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "HAL"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Hardware"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 src/modules/battery/e_mod_main.c:447
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Battery"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:184
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Power Management Timing"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:482
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:451 src/modules/battery/e_mod_main.c:484
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "N/A"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:681 src/modules/battery/e_mod_main.c:683
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "ERROR"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:788
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:117
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Reject"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:136
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pin Code Requested"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:137
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
"alphanumeric."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:149
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Passkey Requested"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:150
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:168
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:170
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display Passkey"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:184
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Pincode for %s is %s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:185
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display Pincode"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:200
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:203
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Confirm Request"
msgstr "ជម្រើស"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:203 src/modules/shot/e_mod_main.c:563
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Confirm"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:217
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Grant permission for %s to connect?"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:220
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Authorize Connection"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/agent.c:220
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Grant"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:223
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:447 src/modules/bluez4/ebluez4.c:469
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:612 src/modules/bluez4/ebluez4.c:630
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:691 src/modules/bluez4/ebluez4.c:707
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Bluez Error"
msgstr "ម៉ូឌុល"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:116
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Searching for Devices..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:450
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Adapter Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Powered"
msgstr "ទាប​ជាង"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pairable"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Adapters Available"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Paired Devices"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Disconnect"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Connect"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Forget"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock on disconnect"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unlock on disconnect"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:436 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:557
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Bluez4"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:446
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Search New Devices"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:805
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "An error has ocurred"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:220 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Property of %s changed, but could not be read"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:442
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Error reading list of devices"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:607
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Error reading list of adapters"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:625
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error reading path of Default Adapter"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:686
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error reading path of Removed Adapter"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:702
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error reading path of Added Adapter"
msgstr ""
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
msgid "Clock Settings"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:692
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:900
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
msgid "Analog"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
msgid "Digital"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
msgid "Seconds"
msgstr ""
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
msgid "12 h"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
msgid "24 h"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
msgid "Date"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
msgid "Full"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
msgid "Numbers"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
msgid "Date Only"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:111
msgid "ISO 8601"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Week"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:118 src/modules/clock/e_mod_config.c:131
#: src/modules/start/e_mod_main.c:183
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Start"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Weekend"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:140
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Days"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "%a, %e %b, %Y"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%a, %x"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:900
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Toggle calendar"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:286
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:300
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Configuration Panel"
msgstr "ជម្រើស"
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
#, fuzzy
msgid "Show configurations in menu"
msgstr "ជម្រើស"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 src/modules/conf/e_mod_main.c:277
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:451
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Settings Panel"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:420
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:240
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Presentation"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Offline"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:456
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:87
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
msgid "Launcher Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:116
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
msgid "Startup Applications"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:132
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
msgid "Restart Applications"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:147
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
#, fuzzy
msgid "Screen Lock Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:162
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:360
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Order"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
#, fuzzy
msgid "Personal Application Launchers"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Custom Browser Command"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Browser"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "E-Mail"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Trash"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Selected Application"
msgstr "កម្មវិធី"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:43
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desktop Environments"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:139
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Execution"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:140
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Only launch single instances"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:148
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "X11 Basics"
msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:149
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Load X Resources"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:152
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Load X Modifier Map"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:159
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Major Desktops"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Start GNOME services on login"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Start KDE services on login"
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:168
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#, fuzzy
msgid "Show applications only for Environment"
msgstr "ជម្រើស"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:170
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:324
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:382
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:386
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:394
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Any"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
msgstr "ដំណើរការ"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
msgid "Launcher Other"
msgstr "ដំណើរការ"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "ACPI Bindings Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
msgid "ACPI Bindings"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:278
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:308
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Action"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:291
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:315
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Action Params"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "AC Adapter Unplugged"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "AC Adapter Plugged"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Ac Adapter"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fan"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lid Unknown"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Lid Closed"
msgstr "បិទ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lid Opened"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lid"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Power Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Processor"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Sleep Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Thermal"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Video"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Wifi"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "ចាក​ចេញ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Zoom In"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Brightness Down"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Brightness Up"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Assist"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "S1"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Vaio"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:557 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1233
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1428
msgid "Mute"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399
msgid "Brightness"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#, fuzzy
msgid "Volume Down"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#, fuzzy
msgid "Volume Up"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Tablet On"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Tablet Off"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ចាក​ចេញ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Screenlock"
msgstr "អេក្រង់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Battery Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416
msgid "Tablet Disabled"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417
msgid "Tablet Enabled"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418
msgid "Tablet"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
msgid "<None>"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:521
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ACPI Binding"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:524
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <ps/><ps/>or "
2013-05-06 01:33:39 -07:00
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Please select an edge,<ps/>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<ps/"
"><ps/>You can either specify a delay of this<ps/> action using the slider, "
"or make it<ps/>respond to edge clicks:"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106
msgid "Edge Bindings Settings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:253
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33
msgid "Edge Bindings"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Modify"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Delete All"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:285
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:301
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "General Options"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:302
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:304
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:870
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Clickable edge"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:896
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Drag only"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:938
#, fuzzy
msgid "No edge selected"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Edge Binding Error"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The edge binding that you chose is already used by<ps/><hilight>%s</hilight> "
"action.<ps/>Please choose another edge to bind."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1371
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "ALT"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1131
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "SHIFT"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1383
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1137
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "WIN"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Left Edge"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Top Edge"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Right Edge"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Bottom Edge"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1409
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Top Left Edge"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1413
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Top Right Edge"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1417
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Bottom Right Edge"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Bottom Left Edge"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1433
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "(left clickable)"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1435
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "(clickable)"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1443
msgid "(drag only)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Single key"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Binding Key Error"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The binding key combination that you chose is already used by <ps/><hilight>"
"%s</hilight> action.<ps/>Please choose another binding key combination."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1120
msgid "CTRL"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:103
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Bindings Settings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:243
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<ps/>on a window: "
"conflict with existing edje signal bindings.<ps/>FIXME!!!"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:246
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:282
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
msgid "Mouse Bindings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:322
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Action Context"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Win List"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:253
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:140
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Zone"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Manager"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:705
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:765
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1139
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1157
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:365 src/modules/pager/e_mod_config.c:391
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Left button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1155
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:370 src/modules/pager/e_mod_config.c:386
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Right button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:375 src/modules/pager/e_mod_config.c:396
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:401
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Button %i"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1150
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:380
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1172
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Extra button (%d)"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1188
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1190
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:571
msgid "Signal Binding Error"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The signal and source that you entered are already used by<ps/><hilight>%s</"
"hilight> action.<ps/>"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Add Signal Binding"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Signal:"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2014-06-22 21:37:36 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39
msgid "Signal Bindings"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:842
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Signal Bindings Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Input"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
msgid "Dialog Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:727
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:95
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "General Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
msgid "Normal Windows"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
msgid "Default Settings Dialogs Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
msgid "Basic Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
msgid "Advanced Mode"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
msgid "Remember size and position of dialogs"
2012-03-25 21:03:59 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
msgid "Default Dialog Mode"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
msgid "Profile Selector"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:107
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Available Profiles"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:123
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_020.c:156
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select a profile"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:139
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Scratch"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:142
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Reset"
2010-06-06 09:08:24 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:293
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Selected profile: %s"
2010-06-06 09:08:24 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add New Profile"
2010-06-06 09:08:24 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<ps/><ps/>Are you sure?"
2010-06-06 09:08:24 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?"
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
msgid "Dialogs"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
msgid "Profiles"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:49
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Desk Settings"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:149
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:426
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:155
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Set"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock on Startup"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock on Suspend"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Use System Authentication"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Use Personal Screenlock Password (insecure)"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:252
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Use PIN (insecure)"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Use External Screenlock Command"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Personal Screenlock Password (insecure)"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:265
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "PIN Entry (insecure)"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:271
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "External Screenlock Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:283
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#, fuzzy
msgid "Configure Lockscreen Gadgets"
msgstr "ជម្រើស"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:286
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Locking"
msgstr "ចាក់សោ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Keyboard Layout"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:330
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Show on all screens"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show on current screen"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show on screen #:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:216
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:403
#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#: src/modules/everything/evry_config.c:552
#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#: src/modules/everything/evry_config.c:585
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:350
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Login Box"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:355
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Lock after screensaver activates"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:383
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:204
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:232
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:367
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:375
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Timers"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:228
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Presentation Mode"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:394
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:398
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:402
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Current Wallpaper"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select a Background..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:96
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:824
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:693
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:420
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:127
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Hide Logo"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:48
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:893 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Virtual Desktops Settings"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Number of Desktops"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Click to change wallpaper"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Desktops"
msgstr ""
2012-12-20 23:41:09 -08:00
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Wrap desktops around when flipping"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "ជម្រើស"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:225
msgid "Flip"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:57
msgid "Backlight Settings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:175
msgid "Normal Backlight"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%3.0f"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:181
msgid "Dim Backlight"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187
msgid "Idle Fade Time"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:190
#, c-format
msgid "%1.0f second(s)"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:196
msgid "Fade Time"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:198
#, c-format
msgid "%1.1f second(s)"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:227
msgid "Dimming"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:59
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#, fuzzy
msgid "Screen Blank Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:172
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enable screen blanking"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:176
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Timeout"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
#, c-format
msgid "%1.1f minutes"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:184
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Special timeout when locked (0 is off)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:192
msgid "Suspend on blank"
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Suspend even if AC"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Suspend delay"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:209
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:213
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
msgid "Blanking"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218
#, fuzzy
msgid "Wake on notification"
msgstr "ជម្រើស"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221
msgid "Wake on urgency"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:224
msgid "Wakeups"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Virtual Desktops"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
msgid "Screen Lock"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
msgid "Desk"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
msgid "Thumbscroll"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
msgid "Enable Thumbscroll"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
msgid "Threshold for a thumb drag"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
msgid "Threshold for applying drag momentum"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
#, c-format
msgid "%1.0f pixels/s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
msgid "Friction slowdown"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:247
#, c-format
msgid "%1.2f s"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:46
msgid "Mouse Settings"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:154
msgid "Show Cursor"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:169
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#, fuzzy
msgid "E Theme"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:185
msgid "Idle effects"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:191
msgid "Cursor"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:198
msgid "Mouse Hand"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:206
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:208
msgid "Acceleration"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:214
msgid "Threshold"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:221
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
msgid "Touch"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:105
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
msgid "Input Method Settings"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292
msgid "Input Method Selector"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:295
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891
msgid "Use No Input Method"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:302
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:964
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
msgid "New"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
msgid "Import..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
msgid "Input Method Parameters"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914
msgid "Execute Command"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:921
msgid "Setup Command"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:930
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:66
msgid "Select an Input Method Settings..."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:263
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:279
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Input Method Config Import Error"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:264
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment was unable to import the configuration.<ps/><ps/>Are you sure "
2013-05-06 01:33:39 -07:00
"this is really a valid configuration?"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:280
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment was unable to import the configuration<ps/>due to a copy error."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
msgid "Language Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:625
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"You have some extra locale environment<ps/>variables set that may interfere "
"with<ps/>correct display of your chosen language.<ps/>If you don't want "
"these affected, use the<ps/>Environment variable settings to unset them.<ps/"
">The variables that may affect you are<ps/>as follows:<ps/>%s"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966
msgid "Possible Locale problems"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Language Selector"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_010.c:178
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "System Default"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Locale Selected"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Locale"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:213
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Default"
msgstr "Enlightenment"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
msgid "Personal Default"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:481
msgid "Favorites"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
#, fuzzy
msgid "Applications Display"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142
#, fuzzy
msgid "Generic"
msgstr "ទូទៅ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:271
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:216
msgid "Gadgets"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:276
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
msgid "Margin"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:291
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:296
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
msgid "Cursor Margin"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:299
msgid "Autoscroll"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Disable icons in menus"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:305
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:307
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%5.0f pixels/s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:310
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Fast Mouse Move Threshold"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:312
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:207
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%4.0f pixels/s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:315
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:317
#, c-format
msgid "%2.2f s"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:320
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:377
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:161
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:791
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1219
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
msgid "Environment Variables"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Unset"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
msgid "Search Path Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
msgid "Data"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
msgid "Images"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:436
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:533
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:436
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
msgid "Icons"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
msgid "Messages"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195
msgid "Default Directories"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202
msgid "User Defined Directories"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
msgid "Search Directories"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:31
msgid "Performance Settings"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:84
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Framerate"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:86
#, c-format
msgid "%1.0f fps"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90
#, fuzzy
msgid "Application priority"
msgstr "កម្មវិធី"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:96
msgid "Allow module load delay"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:42
#, fuzzy
msgid "Power Management Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:124
msgid "Levels Allowed"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:133
msgid "Time to defer power-hungry tasks"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:144
msgid "Min"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:152
msgid "Max"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:161
msgid "Level"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170
msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:239
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "ទាប​ជាង"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:278
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
msgid "Medium"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:286
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:325
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:364
#, c-format
msgid "%.0f s"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:317
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
msgid "High"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:356
msgid "Extreme"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:375
msgid "Connected standby instead of suspend"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
msgid "Performance"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Power Management"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:76
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:41
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Screen Setup"
msgstr "អេក្រង់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:451
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:678
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:984
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1114
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Clone"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:453
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:689
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:985
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:455
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:700
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:986
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:461
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "ជម្រើស"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:754
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1115
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:756
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:759
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:836
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Outputs"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:921
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:970
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Priority"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:982
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Relative"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:996
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "To"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Use Profile"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1052
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Custom Scale"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1061
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Scale"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1086
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Restore setup on start"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1095
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Monitor hotplug"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1104
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Lid Events"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
#, c-format
msgid "Configured Shelves: Display %d"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:29
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:207
msgid "Default Border Style"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:49
msgid "Window Border Selection"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:253
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:58
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71
msgid "Colors"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
msgid "Title Bar"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
msgid "Menu Item"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
msgid "Menu Title"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
msgid "Textblock Plain"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
msgid "Textblock Light"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
msgid "Textblock Big"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
msgid "Move Text"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
msgid "Resize Text"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
msgid "Winlist Title"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
msgid "Settings Heading"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
msgid "About Title"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
msgid "About Version"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
msgid "Button Text"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
msgid "Desklock Title"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
msgid "Desklock Password"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
msgid "Dialog Error"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
msgid "Exebuf Command"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
msgid "Splash Title"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
msgid "Splash Text"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
msgid "Splash Version"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
msgid "Digital Clock"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
msgid "Widgets"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
msgid "Entry"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
msgid "Frame"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
msgid "Label"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
msgid "Buttons"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
msgid "Slider"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
msgid "Radio Buttons"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
msgid "Check Buttons"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
msgid "Text List Item"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
msgid "List Item"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
msgid "List Header"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
msgid "Filemanager"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
msgid "Typebuf"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
msgid "Desktop Icon"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
msgid "Small"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
msgid "Large"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
msgid "Small Styled"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
msgid "Normal Styled"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
msgid "Large Styled"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
msgid "Font Settings"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
msgid "Tiny"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
msgid "Big"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
msgid "Really Big"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
msgid "Huge"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:430
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:452
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:722
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
msgid "Font Classes"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
msgid "Enable Font Class"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
msgid "Font"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:731
msgid "Hinting"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:734
msgid "Bytecode"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid "Automatic"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:747
msgid "Font Fallbacks"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:748
msgid "Fallback Name"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:756
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:765
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132
msgid "Factor"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180
msgid "Scale Settings"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:247
msgid "DPI Scaling"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
msgid "Don't Scale"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:346
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:350
msgid "Custom scaling factor"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:353
#, c-format
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "%1.2f x"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:357
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Policy"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:362
msgid "Minimum"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:365
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:372
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:369
msgid "Maximum"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:376
msgid "Constraints"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:324
msgid "Theme Selector"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:586
msgid "Theme File Error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:587
#, c-format
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "The listed files are probably not E themes:<ps/>%s"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:742
msgid " Import..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:745
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Show startup splash"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:271
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:263
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment was unable to import the theme.<ps/><ps/>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:272
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<ps/>due to a copy error."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
msgid "Transition Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
msgid "Events"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
msgid "Startup"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
msgid "Desk Change"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
msgid "Background Change"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Transitions"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:102
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:430
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:605
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Go up a directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:630
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Picture..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:652
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:653
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "All Desktops"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:655
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "This Desktop"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:657
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "This Screen"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
#, fuzzy
msgid "Application Theme Settings"
msgstr "កម្មវិធី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:477
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:487
#, fuzzy
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr "កម្មវិធី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493
#, fuzzy
msgid "GTK Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:529
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "អំពី Enlightenment"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91
msgid "Theme"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Application Theme"
msgstr "កម្មវិធី"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77
msgid "Borders"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83
msgid "Scaling"
msgstr ""
2012-06-21 03:48:44 -07:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38
#, fuzzy
msgid "Window List Menu Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:115
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Group By"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:123
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Include windows from other screens"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Separate Groups By"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:132
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Using separator bars"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:135
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Using menus"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:139
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Grouping"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:146
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:149
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Window stacking layer"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:152
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Most recently used"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:155
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sort Order"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:160
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Group with owning desktop"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Group with current desktop"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:166
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Separate group"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:169
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Warp to owning desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:172
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconified Windows"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:176
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Limit caption length"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:179
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.0f Chars"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:183
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Captions"
msgstr "ជម្រើស"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
msgid "Focus Settings"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234
msgid "Click Window to Focus"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236
msgid "Window under the Mouse"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:238
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:241
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
msgid "Raise windows on mouse over"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:260
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Focus Policy"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Click"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:352
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Pointer"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
msgid "Sloppy"
msgstr "ចម្លង"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270
msgid "New Window Focus"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
#, fuzzy
msgid "No window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274
#, fuzzy
msgid "All windows"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
msgid "Only dialogs"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:278
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:282
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Focus"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:288
msgid "Autoraise"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:292
msgid "Delay before raising:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
msgid "Raise Window"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:303
msgid "Raise when starting to move or resize"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Raise when reverting focus"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
msgid "Active Window Hint Policy"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
msgid "Ignore hint"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
msgid "Animate on hint"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:320
msgid "Activate on hint"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
2014-02-19 21:44:26 -08:00
msgid "Activate if on visible desk"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
msgid "Hints"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Warping"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:336
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Prevent all forms of pointer warping"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:339
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Warp speed"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:287
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:357
msgid "Other Settings"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:358
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:361
msgid "Click raises the window"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:364
msgid "Click focuses the window"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:367
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Refocus last window on desktop switch"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:370
msgid "Allow focusing of sticky windows when reverting focus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:373
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Focus last focused window on lost focus"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
msgid "Window Display"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:144
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Border Icon"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "User defined"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:148
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Application provided"
msgstr "កម្មវិធី"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Move Geometry"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:164
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display information"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:156
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:167
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Follows the window"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Resize Geometry"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:204
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Placement"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:180
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Smart Placement"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:183
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:192
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Group with windows of the same application"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:199
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "New Windows"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:256
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Animate"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Linear"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:219
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:279
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Accelerate, then decelerate"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:223
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:271
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Accelerate"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:275
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Decelerate"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Pronounced accelerate"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:235
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Pronounced decelerate"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:239
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:243
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Bounce"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:247
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Bounce more"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shading"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:259
#, c-format
msgid "%1.2f seconds"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:283
#, fuzzy
msgid "Maximizing"
msgstr "អតិបរមា"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:291
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Keep windows within the visual screen limits"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:294
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:297
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:300
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Screen Limits"
msgstr "អេក្រង់"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
msgid "Resist obstacles"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
msgid "Other windows"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
msgid "Edge of the screen"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
msgid "Resistance"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Smart expansion"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fill available space"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
msgid "Both"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "អតិបរមា"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "អតិបរមា"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/wizard/page_011.c:186 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:77
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:256
msgid "Keyboard"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Move"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Raise"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Lower"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Layer"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Follow Iconify"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgid "Transients"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
msgid "Window Process Management"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
msgid "Kill process if unclosable"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
msgid "Kill process instead of client"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
msgid "Kill timeout:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
msgid "Ping clients"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
msgid "Ping interval:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_060.c:25
msgid "Window Focus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#, fuzzy
msgid "Window List Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
msgid "Window Remembers"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129
msgid "Remember internal dialogs"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132
msgid "Remember file manager windows"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgid "Don't remember file manager windows by directory"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146
msgid "Details"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:376
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/connman/agent.c:225
msgid "Show password"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/connman/agent.c:249
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Input requested"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/connman/agent.c:252
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgid "Ok"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/connman/e_mod_config.c:70 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Connection Manager"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Missing Application"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:191
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"exist.<ps/>Please install <b>EConnMan</b> application."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:282
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Wifi On"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:292
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:377
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Configure"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38
#, fuzzy
msgid "Cpu Frequency Control Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Automatic powersaving"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91
msgid "Update poll interval"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:217
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107
#, fuzzy
msgid "Minimum Power State"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:113
#, fuzzy
msgid "Maximum Power State"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:133
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Cpufreq"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233
msgid "Manual"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:239 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
msgid "Automatic Interactive"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277
msgid "Minimum Speed"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
msgid "Maximum Speed"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:320
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:382
msgid "Time Between Updates"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:388
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:395
msgid "Set CPU Speed"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:401
msgid "Powersaving behavior"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:407
2013-05-21 06:06:03 -07:00
#, fuzzy
msgid "Power State Min"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:413
2013-05-21 06:06:03 -07:00
msgid "Power State Max"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:507
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"There was an error trying to set the<ps/>cpu frequency governor via the "
"module's<ps/>setfreq utility."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:533
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Your kernel does not support setting the<ps/>CPU frequency at all. You may "
"be missing<ps/>Kernel modules or features, or your CPU<ps/>simply does not "
"support this feature."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:559
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"There was an error trying to set the<ps/>cpu frequency setting via the "
"module's<ps/>setfreq utility."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587
2013-05-21 06:06:03 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"There was an error trying to set the<ps/>cpu power state setting via the "
"module's<ps/>setfreq utility."
2013-05-21 06:06:03 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1459
msgid "Cpufreq Error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1460
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The freqset binary in the cpufreq module<ps/>directory cannot be found (stat "
"failed)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1467
msgid "Cpufreq Permissions Error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1468
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The freqset binary in the cpufreq module<ps/>is not owned by root or does "
"not have the<ps/>setuid bit set. Please ensure this is the<ps/>case. For "
"example:<ps/><ps/>sudo chown root %s<ps/>sudo chmod u+s,a+x %s<ps/>"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1501
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
msgid "Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:50
msgid "Show Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:64
msgid "Everything Configuration"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408
msgid "Everything Module"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:587
msgid "Run Everything"
msgstr ""
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:78
msgid "Everything Settings"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:383
msgid "Enabled"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:389
msgid "Show in \"All\""
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:395
msgid "Show in top-level"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:401
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:410
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Search only when triggered"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:422
msgid "Plugin View"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:432
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
msgid "Detailed"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:465
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Animate scrolling"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:472
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:481
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:486
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Hide list"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:491
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:497
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgid "No Sorting"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:506
msgid "By usage"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:509
msgid "Most used"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:512
msgid "Last used"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:524
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:528
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:532
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#: src/modules/everything/evry_config.c:734
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172
msgid "Plugins"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:542
msgid "Popup Size"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:543
#: src/modules/everything/evry_config.c:576
msgid "Popup Width"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:550
#: src/modules/everything/evry_config.c:583
msgid "Popup Height"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:558
msgid "Popup Align"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:575
msgid "Edge Popup Size"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:592
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276
msgid "Geometry"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:629
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "កម្មវិធី"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
#, fuzzy
msgid "Everything Starter"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:571
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:669
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "ជម្រើស"
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
msgid "Exebuf"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2227 src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
msgid "Open with..."
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1198
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1205
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1212
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1231
#, fuzzy
msgid "Run Executable"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1346
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265
msgid "Calculator"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:44
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1302
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1307
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1312
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
msgid "Open Directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1320
#, fuzzy
msgid "Sort by Date"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1325
msgid "Sort by Name"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1358
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1370
#, fuzzy
msgid "Recent Files"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1442
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Files"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1469
msgid "Show recent files"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1473
msgid "Search recent files"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477
msgid "Search cached files"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1481
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1485
msgid "Clear cache"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
msgid "Text"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:348
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:363
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:377
#, fuzzy
msgid "Send to Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
#, c-format
msgid "Show %s Plugin"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
#, c-format
msgid "Browse %s"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<ps/> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <ps/> Use cursor "
"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<ps/> "
"Press <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press "
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<ps/> This page will not show up next time "
"you run <hilight>everything</hilight>.<ps/> <hilight>&lt;Esc&gt;</"
"hilight> close this Dialog<ps/> <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this "
"page<ps/> <hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<ps/> "
"<hilight>&lt;ctrl+return&gt;</hilight> run action and continue<ps/> "
"<hilight>&lt;tab&gt;</hilight> toggle between selectors<ps/> <hilight>&lt;"
"ctrl+tab&gt;</hilight> complete input (depends on plugin)<ps/> "
"<hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</hilight> jump to plugin beginning with 'x'<ps/"
"> <hilight>&lt;ctrl+left/right&gt;</hilight> cycle through plugins<ps/"
"> <hilight>&lt;ctrl+up/down&gt;</hilight> go to first/last item<ps/> "
"<hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> toggle view modes (exit this page ;)<ps/"
"> <hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> toggle list view modes<ps/> "
"<hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> toggle thumb view modes"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
msgid "Back"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116
msgid "Other application..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "ចម្លង"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213
msgid "Run"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2220 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589
msgid "Open"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2618 src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2661
msgid "Known Applications"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2671
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2706
msgid "All Applications"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2729
msgid "Custom Command"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3025
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3029
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3056
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3061
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3063
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3068
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3070
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3074
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:470
#, fuzzy
msgid "EFM Navigation"
msgstr "អតិបរមា"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44
msgid "File Icons"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:67
msgid "File Icon"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134
msgid "Basic Info"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135
msgid "Mime:"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Use Generated Thumbnail"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:148
msgid "Use Theme Icon"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:151
msgid "Use Edje File"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:154
msgid "Use Image"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:157
msgid "Use Default"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:297
msgid "Select an Edje file"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299
#, fuzzy
msgid "Select an image"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
msgid "Icon Size"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:337
msgid "View"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
#, fuzzy
msgid "File Extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
msgid "Full Path In Title"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348
#, fuzzy
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:354
msgid "Sidebar"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:395
msgid "Open Dirs In Place"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
msgid "Use Single Click"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:401
msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:407
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410
msgid "Allow Navigation On Desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:416
#, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
msgid "Spring Delay"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:434
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:440
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446 src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452
msgid "Show device icons on desktop"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462
msgid "Device"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466
msgid "Show tooltip"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:470
msgid "Clamp video size"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:475
#, c-format
msgid "%1.1f"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:481
#, c-format
msgid "%2.0f"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:485
msgid "Tooltips"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
msgid "File Manager"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
msgid "Navigate"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:256
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
msgid "Fileman"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:271
msgid "No listable items"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:365
msgid "GTK Bookmarks"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:459
#, fuzzy
msgid "Current Directory"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:465
msgid "Home"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:495
msgid "Root"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:542
msgid "Navigate..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341
#, c-format
msgid "Processing %d operation"
msgid_plural "Processing %d operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:345
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Overlay (Action Toggle)"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "ជម្រើស"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Custom Image"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Animations"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
msgid "Background Options"
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:126
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#, fuzzy
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Desktop Overlay"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1064
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Begin move/resize"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1096
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Free"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1123
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Appearance"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1145
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Add other gadgets"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
msgid "Show/hide gadgets"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:199
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Change Gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56
msgid "IBar Settings"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
msgid "Selected source"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118
msgid "Setup"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127
msgid "Icon Labels"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128
msgid "Show icon label"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149
msgid "Lock icon move"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Don't add items on launch"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153
msgid "Track launch"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155
#, fuzzy
msgid "Menu on mouse over"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
msgid "Create new IBar source"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190
msgid "Enter a name for this new source:"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"You requested to delete \"%s\".<ps/><ps/>Are you sure you want to delete "
"this bar source?"
msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ចេញ​ពី Enlightenment ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2884
msgid "IBar"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1612
msgid "Create new Icon"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1643
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Add to bar"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1649
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Remove from bar"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr "រូបតំណាង"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2884
msgid "Focus IBar"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
msgid "IBox Settings"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
msgid "Expand When On Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
msgid "Show Icon Label"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:103
msgid "Display Name"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108
msgid "Display Title"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:113
msgid "Display Class"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:118
msgid "Display Icon Name"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:123
msgid "Display Border Caption"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:140
msgid "Show windows from all screens"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:145
msgid "Show windows from current screen"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 src/modules/tasks/e_mod_config.c:85
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:159
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr ""
2014-05-13 22:40:07 -07:00
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
msgid "IBox"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:59
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:64
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:222
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Please enter your PIN"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:313
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:316 src/modules/lokker/lokker.c:732
#: src/modules/lokker/lokker.c:750
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Caps Lock is On"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:585
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/lokker/lokker.c:586
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Authentication via PAM had errors setting up the<ps/>authentication session. "
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<ps/>This is bad and should not be "
2014-05-02 05:25:06 -07:00
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:123
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "New volume"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:136 src/modules/mixer/e_mod_main.c:567
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1535
msgid "Mixer"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:139
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Volume changed"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:307 src/modules/mixer/e_mod_main.c:360
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:315 src/modules/mixer/e_mod_main.c:367
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Decrease Volume"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:323
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Mute volume"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:331
#, fuzzy
msgid "Increase Volume of Focused Application"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:339
#, fuzzy
msgid "Decrease Volume of Focused Application"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:347
#, fuzzy
msgid "Mute Volume of Focused Application"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:374
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Mute Volume"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:382
#, fuzzy
msgid "Increase Volume of Focuse Application"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:390
#, fuzzy
msgid "Decrease Volume of Focuse Application"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:398
#, fuzzy
msgid "Mute Volume of Focuse Application"
msgstr "កម្មវិធី"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Music controller"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/music-control/ui.c:163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Music Player"
msgstr ""
#: src/modules/music-control/ui.c:173
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
msgstr ""
#: src/modules/music-control/ui.c:176
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pause music when screen is locked"
msgstr ""
#: src/modules/music-control/ui.c:247
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Music control Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:51
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Notification Settings"
msgstr "កម្មវិធី"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:99
msgid "Urgency"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
msgid "Levels of urgency to display:"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106
msgid "Critical"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:110
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Default Timeout"
msgstr "កម្មវិធី"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:111
msgid "Force timeout for all notifications"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Screen Policy"
msgstr "អេក្រង់"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:132
#, fuzzy
msgid "Primary screen"
msgstr "អេក្រង់"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:134
#, fuzzy
msgid "Current screen"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2012-02-14 20:35:31 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:136
#, fuzzy
msgid "All screens"
msgstr "អេក្រង់"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:138
msgid "Xinerama"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
msgid "Popup Corner"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
msgid "Top left"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:146
msgid "Top right"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:148
msgid "Bottom left"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:150
msgid "Bottom right"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:162
msgid "Ignore replace ID"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:61
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgid "Entered Presentation Mode"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:62
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment has now entered <b>presentation</b> mode.<ps/>During "
2015-06-08 05:14:46 -07:00
"presentation mode, screen saver, lock and power saving will be disabled so "
"you are not interrupted."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:68
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Exited Presentation Mode"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:69
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Presentation mode has been exited.<ps/>Now screen saver, lock and power "
2015-06-08 05:14:46 -07:00
"saving settings will be restored."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:84
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enter Offline Mode"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:85
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<ps/>During offline mode, modules "
2013-05-06 01:33:39 -07:00
"that use network will stop polling remote services."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:91
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Exited Offline Mode"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:92
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Now in <b>online</b> mode.<ps/>Now modules that use network will resume "
2013-05-06 01:33:39 -07:00
"regular tasks."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:187
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Notification Module"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:208
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Error during notification server initialization"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:209
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
2013-05-13 03:43:47 -07:00
"correctly installed and running"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:43
msgid "Refresh Packages"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:47
msgid "Hourly"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:49
msgid "Daily"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:51
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:55
msgid "Package list"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:57
#, fuzzy
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Compact (package name)"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:59
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Extended (name and description)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:63
#, fuzzy
msgid "Package Manager"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:122
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "System Updates Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:193
#, fuzzy
msgid "System Updates"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:80
msgid "Low priority update"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:82
msgid "Enhancement update"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:84
msgid "Normal update"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:86
msgid "Bugfix update"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:88
msgid "High priority update"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:90
msgid "Security update"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown PackageKit version"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:236
msgid "No information available"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:268
#, c-format
msgid "Operation in progress"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:270
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, c-format
msgid "One update available"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid_plural "%d updates available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:272
#, c-format
msgid "Your system is updated"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:280
msgid "Please wait"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:285
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:291
msgid "Install all available updates"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:296
#, c-format
msgid "Install the selected update"
msgid_plural "Install %d selected updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:566
msgid "Run the package manager"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:74
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:74
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pager Settings"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:184
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:131 src/modules/pager/e_mod_config.c:187
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:132
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Always show desktop names"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:137 src/modules/pager/e_mod_config.c:223
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:144
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:190
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Resistance to dragging"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192 src/modules/pager/e_mod_config.c:231
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:250
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%.0f pixels"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:197
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select and Slide button"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/e_mod_config.c:207
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:360
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Drag and Drop button"
2013-03-14 21:13:26 -07:00
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Drag whole desktop"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:227
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup pager height"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:237
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup duration"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 src/modules/pager/e_mod_config.c:278
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Pager action popup height"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:258
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show popup for urgent window"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:262
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:268
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:274
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Urgent popup duration"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:285
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Urgent Windows"
msgstr ""
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:453
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Attention"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
2016-09-26 17:09:41 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:454
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"You cannot use the right mouse button in the<ps/>shelf for this as it is "
"already taken by internal<ps/>code for context menus.<ps/>This button only "
2013-05-06 01:33:39 -07:00
"works in the popup."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2058
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2079
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2086
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2941
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2088
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2943
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Left"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2090
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2945
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2092
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2947
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2094
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2949
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2096
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2951
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:135
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195
msgid "Live preview"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2844
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229
msgid "Enter a unique name for this entry"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:250
msgid "Disable Warning Dialogs"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
msgid "Disable Startup Tutorial"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:284
msgid "Entries"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:335
msgid "Hide Instead Of Raising"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:338
msgid "Hide If Focus Lost"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:569
msgid "Quickaccess Settings"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:53
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:64
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
msgid "Quickaccess"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
msgid "Toggle Visibility"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
msgid "Add Quickaccess For Current Window"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502
msgid "Quickaccess Error"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407
msgid "Could not determine command for starting this application!"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The relaunch option is meant to be used<ps/>with terminal applications to "
"create a persistent<ps/>terminal which reopens when closed, generally "
"seen<ps/>in quake-style drop-down terminals.<ps/>Either the selected "
"application is not a terminal<ps/>or the cmdline flag for changing the "
"terminal's window<ps/>name is not known. Feel free to submit a bug report if "
"this<ps/>is a terminal which can change its window name.<ps/>Alternatively, "
"you can add a data.item to<ps/>%s/e-module-quickaccess.edj<ps/>Like so:<ps/"
">data.item: \"%s\" \"--OPT\";"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:876
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:976
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1056
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1072
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
msgid "Quickaccess Help"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358
msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365
msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:383
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The selected window created with name:<ps/>%s<ps/>and class:<ps/>%s<ps/"
">could not be found in the Quickaccess app database<ps/>This means that "
"either the app is unknown to us<ps/>or it is not intended for use with this "
"option.<ps/>Please choose an action to take:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:394
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:395
msgid "More Help"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502
msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
msgid "Keybind Error"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:839
msgid "Hide Instead Of Raise"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:846
#, fuzzy
msgid "Jump Mode"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:855
msgid "Relaunch When Closed"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862
msgid "Transient"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:869
msgid "Remove Quickaccess"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897
msgid "Quickaccess..."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:903
msgid "Add Quickaccess"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The options found in the Quickaccess menu are as follows:<ps/"
"><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses focus<ps/"
"><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when activated "
"without focus<ps/><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's desk and "
"raise instead of showing/hiding<ps/><hilight>Relaunch When Closed</hilight> "
"- Run the entry's command again when its window exits<ps/"
"><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the window "
"(not permanent)"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "You deleted it on your own, you rascal!<ps/>Way to go!"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
msgid "Stop"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1035
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1037
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1057
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Well done.<ps/>Now to delete the entry we just made..."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1073
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<ps/>Try pressing the "
"same keys!"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"The newly displayed window will activate<ps/>the Quickaccess binding "
"sequence."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
msgid "Quickaccess Demo"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1246
msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1268
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Quickaccess entries can be created from<ps/>the border menu of any window."
"<ps/>Click Continue to see a demonstration."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1289
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Quickaccess is a way of binding user-selected<ps/>windows and applications "
"to keyboard shortcuts.<ps/>Once a Quickaccess entry has been created,<ps/"
">the associated window can be returned to immediately<ps/>on demand by "
"pushing the keyboard shortcut."
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1306
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<ps/>Would "
"you like some usage tips?"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1346
msgid "quick access name/identifier"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:173 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:174 src/modules/shot/e_mod_main.c:212
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:232
msgid "Error - Unknown format"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"File has an unspecified extension.<ps/>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<ps/>only as other formats are not<ps/>supported currently."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:286 src/modules/shot/e_mod_main.c:737
msgid "Save"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, c-format
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Upload failed with status code:<ps/>%i"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:464
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:484
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:515
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Hide"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:560
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "ជម្រើស"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:561
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"This image will be uploaded<ps/>to enlightenment.org. It will be publicly "
2013-05-06 01:33:39 -07:00
"visible."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:660
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Quality"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:664
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Perfect"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:739
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgid "Share"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1022 src/modules/shot/e_mod_main.c:1074
msgid "Take Shot"
2014-05-13 22:40:07 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1026
msgid "Take Padded Shot"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 src/modules/shot/e_mod_main.c:1066
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1079
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Shot Error"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1055
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#, fuzzy
msgid "System Controls Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Secondary"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Extra"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Icon Sizes"
msgstr "រូបតំណាង"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Do default action after timeout"
msgstr ""
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Default Action"
msgstr "កម្មវិធី"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "System Controls"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72
#, fuzzy
msgid "Show Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:88
2013-06-12 01:23:28 -07:00
#, fuzzy
msgid "Systray Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:219
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Another systray exists"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:220
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:371
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Systray"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:32
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Tasks Configuration"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:88
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show icon only"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:92
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Show text only"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:96
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Item width"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98 src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:101
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Item height"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:820
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Tasks"
msgstr ""
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:80
msgid "Disable remote media fetching"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:83
msgid "Maximum media size to fetch"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85
#, c-format
msgid "%2.0f MiB"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Maximum media cache size in RAM"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, c-format
msgid "%4.0f MiB"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Maximum media cache age on disk"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, c-format
msgid "%3.0f Days"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "បោះ​​​បង់"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Disable video previews"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mouse-out hide delay"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
msgid "Teamwork Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:13 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:127
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:137
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Teamwork"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgid "Toggle Popup Visibility"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:100
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Sensors"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Celsius"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Fahrenheit"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Display Units"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Check Interval"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:284
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "High Temperature"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:300
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:358
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:359
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:304
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:370
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Low Temperature"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:308
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Temperatures"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:205
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Temperature"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Show window titles"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#, fuzzy
msgid "Tile dialog windows"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Enable floating split-mode"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Enable/disable tiling per desktop."
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Padding between windows"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319
msgid "Tiling Configuration"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:874 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1870
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2231
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2249
msgid "Tiling"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:876
msgid "Window cannot be tiled"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1584
#, fuzzy
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Floating"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1877
#, fuzzy
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Toggle floating"
msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1880
#, fuzzy
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Move the focused window up"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1882
#, fuzzy
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Move the focused window down"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1884
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Move the focused window left"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1886
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgid "Move the focused window right"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1889
msgid "Toggle split mode for new windows."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1891
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#, fuzzy
msgid "Swap window"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Windows from other desks"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:191
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Windows from other screens"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:194
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Iconified"
msgstr "រូបតំណាង"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconified from other desks"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Iconified from other screens"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:212
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Uniconify/Unshade"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Warp mouse while selecting"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Warp mouse at end"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:222
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Disable mouse warp on directional focus change"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:226
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Jump to desk"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgid "Move to current desk after switch"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:232
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Selecting"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Scroll Animation"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Scroll speed"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:250
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Minimum width"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:272
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%4.0f"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:257
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Maximum width"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:263
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Minimum height"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:270
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Maximum height"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Horizontal alignment"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:285
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Vertical alignment"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Down"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Window Up"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185 src/modules/winlist/e_mod_main.c:191
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Winlist Error"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:191
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select a window"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:212 src/modules/wizard/e_wizard.c:239
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Next"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:244
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:257
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_010.c:215 src/modules/wizard/page_011.c:188
#: src/modules/wizard/page_020.c:114
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Select one"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_020.c:112
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Profile"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_040.c:36
msgid "Adding missing App files"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_050.c:130
msgid "Select preferred size"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_060.c:28
2013-06-12 01:23:28 -07:00
msgid "Focus:"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_060.c:37
2013-06-12 01:23:28 -07:00
msgid "Whenever a window is clicked"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_060.c:46
2013-06-12 01:23:28 -07:00
msgid "Whenever the mouse enters a window"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_065.c:84
msgid "Mouse Modifiers"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_065.c:104
msgid "Keys:"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_065.c:110
#, c-format
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<ps/>These bindings "
"provide three operations on click:<ps/>* <b>Move</b> (left button)<ps/>* "
"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<ps/>* <b>Open Menu</b> (right button)<ps/"
">The default key which must be held to activate these bindings<ps/>is '%s'. "
"Configure the modifiers for this binding below."
msgid_plural ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<ps/>These bindings "
"provide three operations on click:<ps/>* <b>Move</b> (left button)<ps/>* "
"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<ps/>* <b>Open Menu</b> (right button)<ps/"
">The default keys which must be held to activate these bindings<ps/>is '%s'. "
"Configure the modifiers for this binding below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:9
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Network Management"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:15
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Connman network service not found"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:18
msgid "Install/Enable Connman service for network management support"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:20
msgid "Connman and Wireless modules disabled"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:21
msgid "Install one of these modules for network management support"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:153
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_150.c:28
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Compositing"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_150.c:50
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_150.c:51
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:23
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Updates"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:26
msgid "Check for available updates"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:37
msgid ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Enlightenment can check for new<ps/>versions, updates, security and<ps/"
">bugfixes, as well as available add-ons.<ps/><ps/>This is very useful, "
"because it lets<ps/>you know about available bug fixes and<ps/>security "
"fixes when they happen. As a<ps/>result, Enlightenment will connect to<ps/"
">enlightenment.org and transmit some<ps/>information, much like any web "
"browser<ps/>might do. No personal information such as<ps/>username, password "
"or any personal files<ps/>will be transmitted. If you don't like this,<ps/"
">please disable this below. It is highly<ps/>advised that you do not disable "
"this as it<ps/>may leave you vulnerable or having to live<ps/>with bugs."
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:59
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enable update checking"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/wizard/page_180.c:26
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Information"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr "ជម្រើស"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_180.c:37
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "A taskbar can be added to<ps/>show open windows and applications."
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/wizard/page_180.c:46
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Enable Taskbar"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:140
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Keyboard Settings"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:609
msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:618
msgid "Label only in gadgets"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:635
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:836
#, fuzzy
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Default keyboard layout"
msgstr "កម្មវិធី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:741
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1030
#, fuzzy
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgid "Compose"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:742
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1041
msgid "Third level"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:743
msgid "Switch layout"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:777
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1063
msgid "Led"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:778
msgid "Control"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:779
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1086
msgid "Keypad"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:780
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1098
msgid "Keypad delete key"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:781
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1109
msgid "Capslock"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:782
#, fuzzy
msgid "Alt win"
msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:783
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1131
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1142
msgid "Fifth level"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:785
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1153
msgid "Spacebar"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:786
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1164
msgid "Japan"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:787
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1175
msgid "Korean"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:788
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1186
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:789
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1197
msgid "Solaris"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:790
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1208
#, fuzzy
msgid "Terminate X"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1052
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1075
msgid "Switch Layout"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1120
msgid "Alternate win key"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1362
msgid "Add New Configuration"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1389
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1391
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "Variant"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:197
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgid "NONE"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Configurations"
#~ msgstr "ជម្រើស"
#, fuzzy
#~ msgid "Models"
#~ msgstr "ផ្លាស់ទី"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop Flip"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "Caches"
#~ msgstr "បោះ​​​បង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Edje Cache"
#~ msgstr "បោះ​​​បង់"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Compositor Error"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Module Label Plain"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable external Mixer Command"
#~ msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
#, fuzzy
#~ msgid "Mixer Module"
#~ msgstr "ម៉ូឌុល"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "Randr Settings Upgraded"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Access Settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Sync windows"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Physics Settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum window mass"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop gravity"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore Maximized"
#~ msgstr "អតិបរមា"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "screen"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Compositing engine"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Sync composited windows"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Composite swapping method"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "windows"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Try not to cover other windows"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore application"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Animate application window"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Show on screen %d"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtual desktop"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "No separation"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "No sorting"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "startup"
#~ msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
#, fuzzy
#~ msgid "transition"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "vdesk"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "Default desktop wallpaper"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Default desktop name"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "desktop"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "ផ្លាស់ទី"
#, fuzzy
#~ msgid "Application exec priority"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "application"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "cache"
#~ msgstr "បោះ​​​បង់"
#, fuzzy
#~ msgid "size"
#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
#, fuzzy
#~ msgid "Edje cache size"
#~ msgstr "បោះ​​​បង់"
#, fuzzy
#~ msgid "module"
#~ msgstr "ម៉ូឌុល"
#, fuzzy
#~ msgid "New window focus policy"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "raise"
#~ msgstr "លើក​ឡើង"
#, fuzzy
#~ msgid "resize"
#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
#, fuzzy
#~ msgid "gadget"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "minimize"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "fullscreen"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "maximize"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "Window kill delay"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Desklock activates on login"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "screensaver"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable screensaver"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Screensaver suspend delay"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu grouping policy"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu separator policy"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu sort policy"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse cursor size"
#~ msgstr "ផ្លាស់ទី"
#, fuzzy
#~ msgid "Desk flip animation type"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Default window border style"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Show files on desktop"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "environment"
#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable GTK application settings"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "xsettings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable use of icon theme for applications"
#~ msgstr "អំពី Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Icon theme"
#~ msgstr "រូបតំណាង"
#, fuzzy
#~ msgid "applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "advanced"
#~ msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
#, fuzzy
#~ msgid "launch"
#~ msgstr "ដំណើរការ"
#, fuzzy
#~ msgid "iconify"
#~ msgstr "រូបតំណាង"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "ជម្រើស"
#, fuzzy
#~ msgid "Create a new application launcher"
#~ msgstr "ដំណើរការ"
#, fuzzy
#~ msgid "Application launchers"
#~ msgstr "ដំណើរការ"
#, fuzzy
#~ msgid "Favorite applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Desk lock applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Desk unlock applications"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment restart applications"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment start applications"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment default applications"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Edje signal binding settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment profile settings"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Language settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Desklock language settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Shelf settings"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment theme settings"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop wallpaper settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment color settings"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment font settings"
#~ msgstr "Enlightenment"
#, fuzzy
#~ msgid "Window remember settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Everything launcher settings"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "everything"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "file manager"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Default view mode"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "រូបតំណាង"
#, fuzzy
#~ msgid "Show file extensions"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Group files by extension"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort files by size"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort directories first"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort directories last"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "File icons"
#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Quickaccess settings panel"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Tiling settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "Windows raise when focused"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Module Error"
#~ msgstr "ម៉ូឌុល"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "restart apps"
#~ msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
#, fuzzy
#~ msgid "default apps"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid "signal bindings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "comp_settings"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#, fuzzy
#~ msgid "desklock language"
#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "and class:"
#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr "អ្នក​កំពុង​នឹង​ចាកចេញ ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ធ្វើ​បែប​នេះ ឬ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "ចាក​ចេញ"
#~ msgid "Are you sure you want to turn off?"
#~ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ ឬ?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "shut down?"
#~ msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​បិទ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ ឬ?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "restart it?"
#~ msgstr ""
#~ "អ្នក​បាន​ស្នើ​ចាប់​ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​វា​ឡើង​វិញ ឬ?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "suspend?"
#~ msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ផ្អាក​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ផ្អាក ឬ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximize left"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximize right"
#~ msgstr "អតិបរមា"
#, fuzzy
#~ msgid "Timeouts"
#~ msgstr "កម្មវិធី"
#, fuzzy
#~ msgid ""
2017-10-01 06:38:01 -07:00
#~ "<title>Copyright &copy; 2000-2017, by the Enlightenment Development Team</"
#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
#~ msgstr ""
#~ "រក្សារ​សិទ្ធិ &copy; 1999-2008, ដោយ​ក្រុម​អភិវឌ្ឍន៍ Enlightenment ។<br><br>យើង​សង្ឃឹម​ថា​"
#~ "អ្នក​នឹង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​ប្រើ​វា​ដូច​យើង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​វា ។<br><br>កម្មវិធី​នេះ​ផ្ដល់​ដោយ​គ្មាន​"
#~ "ការ​ធានា​ជួសជុល​ទេ ។ កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​លក្ខ័ខ័ណ្ឌ​អាជ្ញាប័ណ្ណ, ដូច្នេះ​សូម​មើល​ឯកសារ​"
#~ "អាជ្ញាប័ណ្ណ COPYING និង COPYING-PLAIN ដែល​បាន​ដំឡើង​រួច​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។"
#~ "<br><br>Enlightenment គី​ស្ថិត​ក្រោមភាព <hilight>កំពុង​អភិវឌ្ឍន៍​យ៉ាង​ខ្លាំង</hilight> ហើយ​"
#~ "វា​មិន​មាន​លំនឹង​ទេ ។ លក្ខណ​សម្បត្តិ​ជា​ច្រើន​គី​មិន​ទាន់​រួចរាល់ ឬក៏​មិន​ទាន់​មាន ហើយ​មាន​កំហុស​ជា​ច្រើន​ទៀត ។ "
#~ "អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន <hilight>ភាព​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន!</hilight>"
#, fuzzy
#~ msgid "Move By..."
#~ msgstr "ផ្លាស់ទី"
#, fuzzy
#~ msgid "XKB Switcher Module"
#~ msgstr "ម៉ូឌុល"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Undim Screen"
#~ msgstr "អេក្រង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Resizeable"
#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"