You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

13986 lines
351 KiB

# This file is put in the public domain.
#
# This translator was created/edited with the Elive translation tool
#
# H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 years ago
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-06 04:53+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,50,-1,-1,-1,-1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment Hakkında"
10 years ago
#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_border_menu.c:209
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
10 years ago
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
10 years ago
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867
10 years ago
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
9 years ago
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
10 years ago
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365
9 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</"
"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
"org</><br><br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_about.c:69
#, fuzzy
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>Takım<title>"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
"want to kill this window?"
msgstr ""
"%s sonlandırmak üzeresiniz.<br><br>Bu penceredeki,<br>Kaydedilmemiş tüm veri "
"kaybolacak!<br><br>Sonlandırmak İstediğinizden emin misiniz?"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:370
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Bu pencereyi sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2994
10 years ago
#: src/bin/e_int_border_menu.c:774
msgid "Kill"
msgstr "Sonlandır"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
9 years ago
#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945
#: src/bin/e_screensaver.c:190
10 years ago
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
msgid "No"
msgstr "Hayır"
9 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253
msgid "Exit"
msgstr "Çık"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2121
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
9 years ago
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243
#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188
10 years ago
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2214
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Oturumu kapat"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2215
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Oturumu Kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_sys.c:903
msgid "Power off"
msgstr "Kapat"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2275
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Oturumu Kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2334 src/bin/e_actions.c:3408
msgid "Reboot"
msgstr "Reboot"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2335
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:3416
msgid "Suspend"
msgstr "Askıya Al"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2400
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Oturumu Kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:3420
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Uykuya Al"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2465
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2979
#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994
#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286
#: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304
9 years ago
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982
msgid "Window : Actions"
msgstr "Pencere : Eylemler"
9 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713
10 years ago
#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_int_border_menu.c:708
msgid "Resize"
msgstr "Boyutlandır"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334
#: src/bin/e_actions.c:3336 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2971
msgid "Window Menu"
msgstr "Pencere Menüsü"
9 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085
10 years ago
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
msgid "Raise"
msgstr "Üste Çıkar"
9 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093
msgid "Lower"
msgstr "Alta Gönder"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3008
#: src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3021
#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031
#: src/bin/e_actions.c:3034 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3040
#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046
#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3057
#: src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3065
#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3075 src/bin/e_actions.c:3081
#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Window : State"
msgstr "Pencere : Durum"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:2999
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Yapışkan Mod Değiştir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3003
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Yapışkan Mod Değiştir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3008
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Simgesel Kipi Değiştir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3012
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Simgesel Kipi Değiştir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3017
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3021
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:409
10 years ago
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Maximize"
msgstr "Büyüt"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_int_border_menu.c:420
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Dikey Büyüt"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_int_border_menu.c:431
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Yatay Büyüt"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3034 src/bin/e_int_border_menu.c:442
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Büyüt"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_int_border_menu.c:453
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Büyüt"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3040
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Büyüt"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3042
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Büyüt \"Smart\""
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3044
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Büyüt \"Expand\""
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3046
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Büyüt \"Fill\""
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3053
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Yukarı Gölgelendir Değiştir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3055
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Aşağı Gölgelendir Değiştir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3057
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Sola Gölgelendir Değiştir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3059
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Sağa Gölgelendir Değiştir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3061
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Gölgelendirme Kipi Değiştir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3065
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Gölgelenmiş durum"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3066
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Çerçevesiz Durum Değiştir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3075
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Çerçeve"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3081
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Sınırlar arasında Döngüsü"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3096
#: src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3106
#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3117 src/bin/e_actions.c:3122
#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154
#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3164
#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170
#: src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3184
#: src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432
9 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186
10 years ago
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
9 years ago
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120
10 years ago
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3092
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Masaüstünü Sola Çevir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3094
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3096
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3098
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3100
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Masaüstünü ...ile Çevir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3106
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Geri Masaüstüne"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3111
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Masaüstünü Göster"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3117
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Rafı Göster"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3122
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Masaüstünü ...'e çevir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3128
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3134
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Masaüstü 0 'a geç"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3136
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Masaüstü 1 'e geç"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3138
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Masaüstü 2 'ye geç"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3140
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Masaüstü 3 'e geç"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3142
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Masaüstü 4 'e geç"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3144
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Masaüstü 5 'e geç"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3146
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Masaüstü 6 'ya geç"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3148
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Masaüstü 7 'ye geç"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3150
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Masaüstü 8 'e geç"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3152
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Masaüstü 9 'a geç"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3154
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Masaüstü 10 'a geç"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3156
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Masaüstü 11 'e geç"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3158
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Masaüstü ... geç"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3164
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü Sola Çevir (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3166
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3168
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3170
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3172
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü ... ile Çevir (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3178
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü ... 'e Çevir (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3184
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Masaüstünü Çevir..."
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3195
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 0'a geç (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3197
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 1'e geç (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3199
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 2'ye geç (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3201
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 3'e geç (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3203
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 4'e geç (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3205
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 5'e geç (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3207
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 6'ya geç (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3209
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 7'ye geç (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3211
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 8'e geç (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3213
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 9'a geç (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3215
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 10'a geç (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3217
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Masaüstü 11'e geç (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3219
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3229
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Pencere: Liste"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3225
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Masası Git"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3229
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3234 src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238
#: src/bin/e_actions.c:3244 src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3248
#: src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256 src/bin/e_actions.c:3259
#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3265
#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272
10 years ago
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
9 years ago
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3234
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Fareyi Ekran 0'a Gönder"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3236
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Fareyi Ekran 1'e Gönder"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3238
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Fareyi ekran... Gönder"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3244
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Fareyi 1 Ekran İleri Gönder"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3246
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Fareyi 1 Ekran Geri Gönder"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3248
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Fareyi Sonraki/Önceki Ekranlara Gönder..."
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3253
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "sönük"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3259
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Arka Set"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3261
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Arka Min"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3263
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Arka Orta"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3265
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Arka Max"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3268
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Arka Işık Ayarı"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3270
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Arka Up"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3272
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Kapat"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3277
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Merkezi Taşı"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3281
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Merkezi Taşı"
10 years ago
#: src/bin/e_actions.c:3286
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""