2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
# This is the Turkish locale definition for e16.
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-29 06:46:00 -07:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: e16\n"
|
2014-06-07 06:44:34 -07:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
2017-12-30 11:11:46 -08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 20:11+0100\n"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
2000-08-01 15:34:08 -07:00
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
2014-06-07 06:44:34 -07:00
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:44+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/about.c:35
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-04-03 12:31:32 -07:00
|
|
|
|
msgid "About Enlightenment e16 version %s"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment e16 s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> hakk<6B>nda %s"
|
2006-11-19 14:59:21 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/about.c:46
|
2006-11-19 14:59:21 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-04-03 12:31:32 -07:00
|
|
|
|
"Welcome to Enlightenment e16\n"
|
|
|
|
|
"version %s.\n"
|
2008-09-17 13:20:04 -07:00
|
|
|
|
"If you find a bug, please do not\n"
|
|
|
|
|
"hesitate to send in a bug report.\n"
|
|
|
|
|
"We hope you enjoy the software.\n"
|
2006-11-19 14:59:21 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The Rasterman - raster@rasterman.com\n"
|
|
|
|
|
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
|
|
|
|
|
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment e16 ya ho<68>geldiniz\n"
|
|
|
|
|
"s<>r<EFBFBD>m %s\n"
|
|
|
|
|
"Bir hata bulursan<61>z,l<>tfen\n"
|
|
|
|
|
"hata raporu g<>ndermekten <20>ekinmeyin\n"
|
|
|
|
|
"Yaz<61>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n tad<61>n<EFBFBD> <20><>karman<61>z<EFBFBD> umar<61>z\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The Rasterman - raster@rasterman.com\n"
|
|
|
|
|
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
|
|
|
|
|
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
2006-11-19 14:59:21 -08:00
|
|
|
|
|
2015-02-21 05:54:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:260 src/borders.c:698 src/buttons.c:190
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:360 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "%u references remain"
|
|
|
|
|
msgstr "%u ba<62> geriye kald<6C>"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2012-03-11 10:39:47 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:129
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
|
|
|
"This is because the file does not exist.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Uygulama <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken bir hata olu<6C>tu:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"Bu uygulama <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>.\n"
|
|
|
|
|
"<22><>nk<6E>, ilgili dosya yok.\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2012-03-11 10:39:47 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:135
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
|
|
|
"This is most probably because this program is not in the\n"
|
|
|
|
|
"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n"
|
|
|
|
|
"page for that shell and read up how to change or add to your\n"
|
|
|
|
|
"execution path.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"%s uygulamas<61>n<EFBFBD> <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>rken bir\n"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"hata olu<6C>tu.\n"
|
|
|
|
|
"Bu uygulama <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>.\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"<22>o<EFBFBD>unlukla bu hata yetersiz verilmi<6D> bir\n"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"<22>path<74> veriminden dolay<61>d<EFBFBD>r.\n"
|
|
|
|
|
"Bu <20>path<74> <20>u an %s idir. Kulland<6E><64><EFBFBD>n\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"komutan<61>n rehberine (man ..) bak<61>p o <20>path<74>\n"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"verimini geni<6E>let.\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2012-03-11 10:39:47 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:154
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
|
|
|
"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n"
|
|
|
|
|
"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n"
|
|
|
|
|
"into this.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"%s uygulamas<61>n<EFBFBD> <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>rken bir\n"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"hata olu<6C>tu\n"
|
|
|
|
|
"Bu program <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rabilir bir program de<64>ildir.\n"
|
|
|
|
|
"Bunun nedeninden pek emin de<64>ilim.E<>er dosya ise\n"
|
|
|
|
|
"Dosya olmayabilir,ve bunun <20>al<61><6C>mas<61> i<>in izin vermeniz gerekebilir.Bu "
|
|
|
|
|
"konuya bakman<61>z<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
"<22>neririm.\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2012-03-11 10:39:47 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:164
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
|
|
|
"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n"
|
|
|
|
|
"to execute it because you do not have execute access to this file.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Uygulama <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken bir hata olu<6C>tu:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"Bu uygulama <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>.\n"
|
|
|
|
|
"Dosyaya eri<72>ilebiliyor fakat bu dosyay<61> <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rma \n"
|
|
|
|
|
"izniniz olmad<61><64><EFBFBD> i<>in dosya <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>.\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2012-03-11 10:39:47 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:177
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
|
|
|
"This is because the file is in fact a directory.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Uygulama <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken bir hata olu<6C>tu:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"Bu uygulama <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>.\n"
|
|
|
|
|
"<22><>nk<6E>, dosya asl<73>nda bir dizin.\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2012-03-11 10:39:47 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:184
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
|
|
|
"This is because the file is not a regular file.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"%s uygulamas<61>n<EFBFBD> <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>rken bir \n"
|
|
|
|
|
"hata olu<6C>tu.\n"
|
|
|
|
|
"Bu program <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lamad<61>.\n"
|
|
|
|
|
"Zira, dosya d<>zenli bir yap<61>da de<64>il.\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2012-03-11 10:39:47 -07:00
|
|
|
|
#: src/actions.c:209
|
2005-05-17 10:04:19 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"%s"
|
2005-05-17 10:04:19 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Program <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
2005-05-17 10:04:19 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:218
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment Error"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment Hatas<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:571
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment Message Dialog"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment <20>leti Kutusu"
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:571
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
msgid "Ignore this"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>rmezden gel"
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:572
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
msgid "Restart Enlightenment"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment'i Yeniden Ba<42>lat"
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:572 src/setup.c:184
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
msgid "Quit Enlightenment"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment'ten <20><>k"
|
2004-03-18 09:03:50 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:582
|
2008-10-19 11:03:44 -07:00
|
|
|
|
msgid "Attention !!!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dikkat !!!"
|
|
|
|
|
|
2017-04-16 06:29:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/alert.c:582 src/dialog.c:684 src/dialog.c:1823 src/events.c:103
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176 src/sound.c:309
|
2008-10-19 11:03:44 -07:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Tamam"
|
2008-10-19 11:03:44 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1500
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Background definition information:\n"
|
|
|
|
|
"Name: %s\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"File: %s"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Ardalan bilgi <20>ekli :\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Isim : %s\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Dosya : %s"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1501
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "-NONE-"
|
|
|
|
|
msgstr "-YOK-"
|
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1676 src/backgrounds.c:1678
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"No\n"
|
|
|
|
|
"Background"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Arkaplan\n"
|
|
|
|
|
"Yok"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1778 src/backgrounds.c:2208
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>lmayan arkaplanlar %2i:%02i:%02i dan sonra yok edilsin"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1997
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use background image"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Arkaplan resmini kullan"
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2001
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Keep aspect on scale"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Boyutland<6E>r<EFBFBD>rken oranlar<61> koru"
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2005
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tile image across background"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Resmi arkaplan boyunca d<><64>e"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2014
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move to Front"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ne getir"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2019
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopyala"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2023
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Unlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Listeden <20><>kar"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2028
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Delete File"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosyay<61> sil"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2039
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Background\n"
|
|
|
|
|
"Image\n"
|
|
|
|
|
"Scaling\n"
|
|
|
|
|
"and\n"
|
|
|
|
|
"Alignment\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Arkaplan\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Resim\n"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"<22>l<EFBFBD>eklendirme\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"ve\n"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Hizalama\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2093
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "BG Colour"
|
|
|
|
|
msgstr "Ardalan rengi"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2098
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Red:"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>rm<72>z<EFBFBD> :"
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2109
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Green:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ye<59>il :"
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2120
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Blue:"
|
|
|
|
|
msgstr "Mavi :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2153
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pre-scan BG's"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Arkaplanlar<61> <20>n-tara"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2161
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sort by File"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Dosyaya g<>re S<>rala"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2166
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sort by Attr."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>zelliklere g<>re S<>rala"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2172
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sort by Image"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Resime g<>re S<>rala"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2192
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Y<>ksek Renkte titreme Kullan"
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2196
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Background overrides theme"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Arkaplan temas<61>n<EFBFBD> ge<67>ersiz k<>l"
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2201
|
2006-06-07 15:18:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Arkaplan saydaml<6D>k uyumlulu<6C>u moduna izin ver"
|
2006-06-07 15:18:47 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2225 src/mod-trans.c:193
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Background"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Arkaplan"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2225
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Background Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73> Arkaplan Ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2229
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Desktop\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Background Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment masa<73>st<73>\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ardalan ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/comms.c:247
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "E IPC Error"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "E IPC hatas<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/comms.c:248
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Received Unknown Client Message.\n"
|
|
|
|
|
"Client Name: %s\n"
|
|
|
|
|
"Client Version: %s\n"
|
|
|
|
|
"Message Contents:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Bilinmeyen Al<41>nm<6E><6D> <20>stemci <20>letisi.\n"
|
|
|
|
|
"<22>stemci Ad<41> :%s\n"
|
|
|
|
|
"<22>stemci S<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> : %s\n"
|
|
|
|
|
"<22>leti <20><>eri<72>i : \n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/config.c:199 src/config.c:293
|
2007-07-28 07:05:12 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "CONFIG : \"%s\"'nin ekstra bilgilerini g<>zard<72> ediyorum"
|
2007-07-28 07:05:12 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/config.c:207 src/config.c:300
|
2007-07-28 07:05:12 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "CONFIG : \"%s\"'de gerekli bilgi yok"
|
2007-07-28 07:05:12 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/config.c:217
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-07-28 07:05:12 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: unable to determine what to do with\n"
|
|
|
|
|
"the following text in the middle of current %s definition:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"Will ignore and continue...\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Uyar<61> : bir sonraki yaz<61>n<EFBFBD>n ortas<61>ndak bulundu<64>unuz %s ' deki konumda\n"
|
|
|
|
|
"ne yaparsan<61>z yap<61>n tan<61>mlama yapamaz durumdas<61>n<EFBFBD>z.\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"Dilerseniz bunu <20>nemsemeyin ve i<>lemlerinize devam edin.\n"
|
2007-07-28 07:05:12 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/config.c:225
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Warning: Configuration error in %s block.\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"Outcome is likely not good.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Uyar<61> : %s blo<6C>unda Yap<61>land<6E>rma hatas<61>\n"
|
|
|
|
|
"Sonu<6E> muhtemelen iyi de<64>il.\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/config.c:309
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Theme versioning ERROR"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Tema s<>r<EFBFBD>m HATASI"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/config.c:310
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Restart with Defaults"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Varsay<61>lan De<44>erlerle Yeniden Ba<42>lat"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/config.c:311
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Abort and Exit"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Vazge<67> ve <20><>k"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/config.c:312
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ERROR:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The configuration for the theme you are running is\n"
|
2005-05-17 10:04:19 -07:00
|
|
|
|
"incompatible. It's config revision is %i.\n"
|
|
|
|
|
"It needs to be marked as being revision <= %i\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Please contact the theme author or maintainer and\n"
|
|
|
|
|
"inform them that in order for their theme to function\n"
|
|
|
|
|
"with this version of Enlightenment, they have to\n"
|
|
|
|
|
"update it to the current settings, and then match\n"
|
|
|
|
|
"the revision number.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n"
|
|
|
|
|
"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n"
|
|
|
|
|
"a while and this theme takes advantages of new\n"
|
|
|
|
|
"features in Enlightenment in new versions.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"HATA :\n"
|
|
|
|
|
"Bu yap<61>land<6E>rma i<>in uyumsuz bir tema <20>zerinde <20>al<61><6C><EFBFBD>yorsunuz.\n"
|
|
|
|
|
"Yap<61>lan bu de<64>i<EFBFBD>iklik %i'inci de<64>i<EFBFBD>ikliktir.Yapt<70><74><EFBFBD>n<EFBFBD>z bu i<>lemin %i 'inci "
|
|
|
|
|
"olan de<64>i<EFBFBD>iklikten daha k<><6B><EFBFBD>k bir\n"
|
|
|
|
|
"revizyon numaras<61> olmal<61>d<EFBFBD>r.\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment versiyonlar<61>nda tema fonksiyonlar<61>n<EFBFBD>n i<>lenmesi esnas<61>nda olan "
|
|
|
|
|
"s<>ran<61>n do<64>ru yap<61>land<6E>r<EFBFBD>lmas<61> i<>in \n"
|
|
|
|
|
"L<>tfen kodu yazan ki<6B>i ya da bak<61>m<EFBFBD> yapan ki<6B>i ile ileti<74>ime ge<67>iniz.\n"
|
|
|
|
|
"E<>er tema revizyon numaran<61>z Enligtenment'<27>nkinden daha b<>y<EFBFBD>kse hen<65>z "
|
|
|
|
|
"Enlightenment s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>z<EFBFBD> g<>ncellemediniz demektir,yeni <20>zelliklerin "
|
|
|
|
|
"avantajlar<61>ndan yararlanmak i<>in Enlightenment'<27>n yeni s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> temin "
|
|
|
|
|
"ediniz.\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/config.c:614
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment Starting..."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment Ba<42>l<EFBFBD>yor..."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1187
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Settings..."
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ayarlar..."
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1191 src/dialog.c:695 src/pager.c:1003 config/strings.c:30
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:122
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapat"
|
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1196 config/strings.c:83
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Create New Iconbox"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yeni Simge Kutusu Olu<6C>tur"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1505 src/container.c:1577 src/menus.c:1970
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Icon size: %2d"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simge boyutu: %2d"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1541
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Transparent background"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>effaf arkaplan"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1545
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Hide inner border"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22><> Kenarl<72><6C><EFBFBD> Gizle"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1549
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Draw base image behind Icons"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Temel resmi simgelerin arkas<61>na <20>iz."
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1553
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Gerekmedi<64>i zaman kayd<79>rma <20>ubu<62>unu gizle"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1557
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simgelere g<>re otomatik boyutland<6E>r"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1564
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Otomatikman yeniden boyutland<6E>r<EFBFBD>rken demirlenecek y<>n :"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1595
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Orientation:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Y<>nlendirme:"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1598
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yatay"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1603
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
|
|
|
msgstr "Dikey"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1614
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Scrollbar side:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kayd<79>rma <20>ubu<62>u yan<61>:"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1617
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Left / Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Sol / <20>st"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1622
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Right / Bottom"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sa<53> / Alt"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1633
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Scrollbar arrows:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kayd<79>rma <20>ubu<62>u oklar<61>:"
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1636
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Start"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>lat"
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1641
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Both ends"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>kisini sonland<6E>r"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1646
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
|
msgstr "Son"
|
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1651 src/focus.c:995
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "None"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Hi<48> biri"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1661
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show icon names"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simge adlar<61>n<EFBFBD> g<>ster"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1670
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Animation mode:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Canland<6E>rma modu:"
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1673 src/desktops.c:2721
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Off"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kapal<61>"
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1678
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Whirl"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sarmal"
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1683 src/settings.c:126 src/settings.c:131
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:392
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Box"
|
|
|
|
|
msgstr "Kutu olarak"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1691
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Animation speed:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Canland<6E>rma h<>z<EFBFBD>:"
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1706
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Simge resmi g<>r<EFBFBD>nt<6E>leme kural<61> (birisi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z olursa, sonrakini dene):"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1711
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Pencereleri Yakala, Uygulama simgesi kullan, Enlightenment simgesi kullan"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1718
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Uygulama simgesi kullan, Enlightenment simgesi kullan, Pencereyi yakala"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1723
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment simgesi kullan, Pencereyi yakala"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/container.c:1736
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Iconbox\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment simge kutusu\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: src/coords.c:75
|
2009-04-13 08:52:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odaklanm<6E><6D>/odaklanmam<61><6D> matl<74>k: %d/%d %%"
|
2009-04-13 08:52:49 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:135
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hold down the mouse button and drag\n"
|
|
|
|
|
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
|
|
|
|
|
"back and forth.\n"
|
|
|
|
|
"Click right mouse button for a list of all\n"
|
|
|
|
|
"Desktops and their applications.\n"
|
|
|
|
|
"Click middle mouse button for a list of all\n"
|
|
|
|
|
"applications currently running.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Fare tu<74>unu tut ve fareyi ta<74><61> ki ,\n"
|
|
|
|
|
"masa<73>stlerini ileri ve geri ta<74><61> .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
" \n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Sa<53>la t<>klay<61>p yekin masa<73>stlerini ve\n"
|
|
|
|
|
"yekin uygulamalar<61>n bir listesini g<>rebilirsin .\n"
|
|
|
|
|
"Orta fare tu<74>uyla yekin <20>u an <20>al<61><6C>an \n"
|
|
|
|
|
"uygulamalar<61> g<>rebilirsin .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:146
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the Root desktop.\n"
|
|
|
|
|
"You cannot drag the root desktop around.\n"
|
|
|
|
|
"Click right mouse button for a list of all\n"
|
|
|
|
|
"Desktops and their applications.\n"
|
|
|
|
|
"Click middle mouse button for a list of all\n"
|
|
|
|
|
"applications currently running.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu ana masa<73>st<73> idir.\n"
|
|
|
|
|
"Ana masa<73>st<73>n<EFBFBD> etrafta ta<74><61>yamayabilirsin.\n"
|
|
|
|
|
"Sa<53>la t<>klay<61>p yekin masa<73>stlerini ve\n"
|
|
|
|
|
"yekin uygulamalar<61>n bir listesini g<>rebilirsin .\n"
|
|
|
|
|
"Orta fare tu<74>uyla yekin <20>u an <20>al<61><6C>an \n"
|
|
|
|
|
"uygulamalar<61> g<>rebilirsin .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:164
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click here to raise this desktop\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"to the top."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu masa<73>st<73>n<EFBFBD> ba<62>a getirmek i<>in \n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"buraya t<>kla ."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:176
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click here to lower this desktop\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"to the bottom."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu masa<73>st<73>n<EFBFBD> en dibe g<>ndermek i<>in\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"buraya t<>kla ."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2487
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Number of virtual desktops:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sanal masa<73>stlerinin say<61>s<EFBFBD> :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2513
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Slide desktops around when changing"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>stlerini kayd<79>rarak de<64>i<EFBFBD>tir"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2519
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Slide speed:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73> Kayma h<>z<EFBFBD>:"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2533
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Wrap desktops around"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>stleri etraf<61>na sard<72>r"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2541
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Display desktop dragbar"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73> s<>r<EFBFBD>kleme <20>ubu<62>unu g<>ster"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2547
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Drag bar position:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "S<>r<EFBFBD>kleme <20>ubu<62>u konumu:"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2551
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Top"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>st"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2557
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2563 src/pager.c:1898 src/pager.c:1923 src/pager.c:1948
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Sol"
|
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2569 src/pager.c:1910 src/pager.c:1935 src/pager.c:1960
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Right"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sa<53>"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2577 src/menus-misc.c:568
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desks"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>stleri"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2577
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>oklu Masa<73>st<73> Ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2581
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment <20>oklu masa<73>st<73>\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2675
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Virtual Desktop size:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sanal masa<73>st<73> boyutu :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2711
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sanal masa<73>stleri etraf<61>na sard<72>r"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2718
|
2007-03-25 02:10:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Edge Flip Mode:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kenar De<44>i<EFBFBD>tirme Modu:"
|
2007-03-25 02:10:47 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2726
|
2007-03-25 02:10:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "On"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "A<><41>k"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2731
|
2007-03-25 02:10:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Only when moving window"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sadece pencere s<>r<EFBFBD>klendi<64>i zaman"
|
2007-03-25 02:10:47 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2737
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resistance at edge of screen:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekran kenar<61>n<EFBFBD>n dayan<61>kl<6B><6C><EFBFBD> :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2749
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Areas"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Alanlar"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2749
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sanal Masa<73>st<73> Ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2753
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment sanal masa<73>st<73>\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/dialog.c:689
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygula"
|
|
|
|
|
|
2015-02-21 05:54:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/ecompmgr.c:2318
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
|
|
|
|
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
|
|
|
|
"Composite, Damage, Fixes, and Render\n"
|
|
|
|
|
"extensions are loaded."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Composite Manager uygun olmayabilir.\n"
|
|
|
|
|
"xdpyinfo'yu kullanarak \n"
|
|
|
|
|
"Composite,Damage,Fixes ve Reneder\n"
|
|
|
|
|
"eklentilerini y<>kleyerek bunu kontrol edebilirsiniz."
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2017-04-16 06:29:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/events.c:103
|
2004-07-19 16:19:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "X server setup error"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "X sunucusu kurulum hatas<61>"
|
2004-07-19 16:19:23 -07:00
|
|
|
|
|
2017-04-16 06:29:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/events.c:104
|
2004-07-19 16:19:23 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"FATAL ERROR:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This Xserver does not support the Shape extension.\n"
|
|
|
|
|
"This is required for Enlightenment to run.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Exiting.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"A<>IR HATA :\n"
|
2004-07-19 16:19:23 -07:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu X-sunucusu \"Shape\"-eklemine sahip de<64>ildir .\n"
|
|
|
|
|
"Fakat bu Enlightenment'in <20>al<61><6C>mas<61> i<>in gerekli .\n"
|
2004-07-19 16:19:23 -07:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Ya X-sunucun <20>ok eski , yada do<64>ru ayarlanmam<61><6D>t<EFBFBD>r .\n"
|
2004-07-19 16:19:23 -07:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Bitiriyorum .\n"
|
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:836
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus follows pointer"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odak i<>aretleyiciyi takip eder"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:842
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus follows pointer sloppily"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Fok<6F>s g<>stergeyi yava<76> takip ediyor"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:848
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus follows mouse clicks"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odak fare t<>klamas<61>n<EFBFBD> takip eder"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:858
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Clicking in a window always raises it"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencereye t<>klan<61>nca pencereyi y<>kselt"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:866
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "All new windows first get the focus"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "T<>m yeni pencereleri ilk olarak oda<64>a getir"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:873
|
2010-05-02 13:26:57 -07:00
|
|
|
|
msgid "New windows get the focus if their window group is focused"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odaklan<61>lan pencere guruplar<61>n<EFBFBD>n yeni pencerelerine de odaklan"
|
2010-05-02 13:26:57 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:878
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Only new dialog windows get the focus"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sadece yeni diyalog pencerelerine odaklan"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:885
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sadece sahibine odaklan<61>lm<6C><6D> diyalog pencerelerine odaklan"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:890
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raise windows while switching focus"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odaklan<61>lan pencereleri <20>ne getir"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:896
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send mouse pointer to window while switching focus"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odak de<64>i<EFBFBD>tirilirken fare i<>aret<65>isini pencereye belirt"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:902
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odak de<64>i<EFBFBD>tirilirken fare i<>aret<65>isini pencereye her zaman belirt"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:910
|
2009-11-05 10:46:08 -08:00
|
|
|
|
msgid "Raise windows automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Pencereleri otomatikman <20>ne ge<67>ir"
|
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:916
|
2009-11-05 10:46:08 -08:00
|
|
|
|
msgid "Autoraise delay:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Otomatik <20>ne ge<67>irme gecikmesi :"
|
2009-11-05 10:46:08 -08:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:929
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display and use focus list"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odaklama listesini g<>ster ve kullan"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:934
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Include sticky windows in focus list"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yap<61><70><EFBFBD>k pencereleri odaklama listesine dahil et"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:939
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Include shaded windows in focus list"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Toplanm<6E><6D> pencereleri odaklama listesine dahil et"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:944
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Include iconified windows in focus list"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simgele<6C>tirilmi<6D> pencereleri odaklama listesine dahil et"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:949
|
2007-03-05 19:34:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Include windows on other desks in focus list"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Di<44>er masa<73>stlerindeki pencereleri odaklama listesine dahil et"
|
2007-03-05 19:34:45 -08:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:954
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus windows while switching"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere de<64>i<EFBFBD>tiriken pencelereye odaklan"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:959
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
msgid "Outline windows while switching"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "De<44>i<EFBFBD>tirirken pencere hatlar<61>n<EFBFBD> <20>iz"
|
2010-07-29 13:39:36 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:964
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raise windows after focus switch"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odaklanma de<64>i<EFBFBD>tikten sonra pencereleri <20>ne getir"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:969
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send mouse pointer to window after focus switch"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odaklanma de<64>i<EFBFBD>tikten sonra pencereye fare i<>aret<65>isini belirt"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:979
|
2014-06-07 06:44:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Odaklama listesi resim g<>r<EFBFBD>nt<6E>leme plan<61> (birisi ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z olursa, sonrakini "
|
|
|
|
|
"dene):"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:983
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "First E Icon, then App Icon"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>nce E Simgesi, Sonra App Simgesi"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:989
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "First App Icon, then E Icon"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>nce App Simgesi, Sonra E Simgesi"
|
2005-06-17 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:1003
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odaklama"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:1003
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Focus Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odaklama Ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2017-11-18 13:14:58 -08:00
|
|
|
|
#: src/focus.c:1007
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Focus\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment fok<6F>sleme\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/fx.c:462
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Effects"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Efektler"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/fx.c:464
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Ripples"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Dalgac<61>klar"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/fx.c:467
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Waves"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Dalgalar"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/fx.c:473
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "FX"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "FX"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/fx.c:473
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Special FX Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>zel FX Ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/fx.c:477
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Special Effects\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment <20>zel efekler\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:701
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Group Selection"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere Grubu Se<53>imi"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:705
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Window Group\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Selection Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment pencere kitlesi\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"se<73>im diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:728
|
|
|
|
|
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencerenin ait olaca<63><61> grubu se<73>in:"
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/groups.c:732
|
|
|
|
|
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencerenin <20><>kar<61>laca<63><61> grubu se<73>in:"
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/groups.c:736
|
|
|
|
|
msgid "Select the group to break:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22><>z<EFBFBD>lecek grubu se<73>in:"
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/groups.c:747 src/groups.c:757 src/groups.c:764 src/groups.c:946
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Window Group Error"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere Grup Hatas<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:749
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
|
|
|
|
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
|
|
|
|
"through a window that actually belongs to at least one group."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Bu pencere <20>u an hi<68> bir kitlenin <20>yesi de<64>il .\n"
|
|
|
|
|
"Kitleleri silmek yada bit kitleden bir pencereyi silmek i<>in\n"
|
|
|
|
|
"en az<61>ndan bir pencere bir kitlenin <20>yesi olmas<61> laz<61>m ."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:758
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
|
|
|
|
"already belongs to all existing groups.\n"
|
|
|
|
|
"You have to start other groups first."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"<22>u an , hi<68> bir kitle yok yada bu pencere\n"
|
|
|
|
|
"her varolan kitlenin <20>yesidir .\n"
|
|
|
|
|
"Ilken ba<62>ka bir kitleyi kurman laz<61>m ."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:766
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>u an , hi<68> bir pencere kitlesi yok . Ilken bir kitle kur ."
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:856
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pick the group to configure:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayarlanacak kitleyi se<73> :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:885
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"The following actions are\n"
|
|
|
|
|
"applied to all group members:"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Bu eylemler bu kitlenin\n"
|
|
|
|
|
"yekin <20>yelerine etkin edilecektir"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:890 src/groups.c:991
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Changing Border Style"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kenar Stili De<44>i<EFBFBD>iklikleri"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:895 src/groups.c:996
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Iconifying"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simgele<6C>tir"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:900 src/groups.c:1001
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Killing"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>ld<6C>rme"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:905 src/groups.c:1006
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Moving"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ta<54><61>n<EFBFBD>yor"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:910 src/groups.c:1011
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Raising/Lowering"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Y<>kseltme/Al<41>altma"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:915 src/groups.c:1016
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sticking"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yap<61><70>t<EFBFBD>rma"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:920 src/groups.c:1021
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shading"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>lgeleme"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:926
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Group Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere Grup Ayarlar<61>"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:930
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Window Group\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment pencere kitlesi\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:947
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
|
|
|
|
msgstr "Bu pencere hi<68> bir kitlenin <20>yesi de<64>il ."
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:984
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Per-group settings:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kitleye <20>gz<67> ayarlar :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:1030
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Global settings:"
|
|
|
|
|
msgstr "Genel ayarlar :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:1034
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Swap Window Locations"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere Konumlar<61>n<EFBFBD> Yerde<64>i<EFBFBD>tir"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:1040 src/menus-misc.c:628 config/strings.c:138
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Gruplar"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:1040
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Default Group Control Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Varsay<61>lan Grup Kontrol Ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/groups.c:1044
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Default\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Group Control Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment <20>nayarl<72> kitle kontrol\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/handlers.c:64
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This most likely is due to you having installed an run a\n"
|
|
|
|
|
"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n"
|
|
|
|
|
"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n"
|
|
|
|
|
"either obtain the correct package for your system, or\n"
|
|
|
|
|
"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n"
|
|
|
|
|
"that you got in binary format to run Enlightenment.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment ge<67>ersiz bir i<>lem yapt<70> .\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"<22>o<EFBFBD>u zaman bu Enlightenment'in pakajlardan y<>klenip\n"
|
|
|
|
|
", bu pakajdaki biner uygulamas<61>n<EFBFBD>n senin i<>lemciyle\n"
|
|
|
|
|
"%% 100 e<>it olmayan bir i<>lemcide denetlenmi<6D>tir . L<>tfen\n"
|
|
|
|
|
"senin sistemin i<>in do<64>ru pakaj<61> y<>kle , yada \n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment'i yeniden dentlet ve m<>mk<6D>n ise biner taban \n"
|
|
|
|
|
"kitapl<70>klar<61> da yenile .\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/handlers.c:74
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
|
|
|
|
|
"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n"
|
|
|
|
|
"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n"
|
|
|
|
|
"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n"
|
|
|
|
|
"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n"
|
|
|
|
|
"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n"
|
|
|
|
|
"dumps etc.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment bir noksap ( noktal<61> hesap ) hatas<61>na yol a<>t<EFBFBD> !\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu , Enlightenment'in yada E'yi desktekleyen bir k<>t<EFBFBD>phane'nin ge<67>ersiz\n"
|
|
|
|
|
"bir matematiksel bir i<>lem yapt<70><74><EFBFBD>n<EFBFBD>n bir belgesidir ( bu da , \n"
|
|
|
|
|
"<22>o<EFBFBD>unlukla bir say<61>n<EFBFBD>n s<>f<EFBFBD>r'a b<>lmesinden dolay<61>d<EFBFBD>r . ) .\n"
|
|
|
|
|
"Elhas<61>l, bu bir yaz<61>l<EFBFBD>m hatas<61>d<EFBFBD>r . <20>imdi yeniden ba<62>lamak \n"
|
|
|
|
|
"iyi bir fikir'dir . Bu hatan<61>n d<>zeltilmesine katk<74> sa<73>lamak istiyorsan \n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment'i <20><>z<EFBFBD>m semboleriyle beraber ( -> debug ) denetlet ve \n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment'i gdb alt<6C>nda <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>p gdb'nin verdi<64>i verileri\n"
|
|
|
|
|
"ve veri <20>zellikleriyle beraber bir hata raporu g<>nder .\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/handlers.c:86
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
|
|
|
|
|
"have accessed areas of your system's memory that they are not\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n"
|
|
|
|
|
"restart now. If you wish to help fix this please compile\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n"
|
|
|
|
|
"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n"
|
|
|
|
|
"useful bug report with backtrace information and variable\n"
|
|
|
|
|
"dumps etc.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment bir b<>lge-hatas<61>na sebebiyet verdi ( -> Segfault )\n"
|
2000-04-05 05:22:38 -07:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment veya Enlightenment'i destekleyen k<>t<EFBFBD>phaneler bir i<>lem'de\n"
|
|
|
|
|
"kendisine kullan<61>lmaya verilmeyen bir haf<61>za par<61>as<61>n<EFBFBD> kullanmaya\n"
|
|
|
|
|
"u<>ra<72>mas<61>n<EFBFBD>n bir belgesidir . Eveet , bir hatay<61> buldun !\n"
|
|
|
|
|
"Elhas<61>l, bu bir yaz<61>l<EFBFBD>m hatas<61>d<EFBFBD>r . <20>imdi yeniden ba<62>lamak \n"
|
|
|
|
|
"iyi bir fikir'dir . Bu hatan<61>n d<>zeltilmesine katk<74> sa<73>lamak istiyorsan \n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment'i <20><>z<EFBFBD>m semboleriyle beraber ( -> debug ) denetlet ve \n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment'i gdb alt<6C>nda <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>p gdb'nin verdi<64>i verileri\n"
|
|
|
|
|
"ve veri <20>zellikleriyle beraber bir hata raporu g<>nder .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/handlers.c:98
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment caused Bus Error.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n"
|
|
|
|
|
"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n"
|
|
|
|
|
"hardware.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment bir yuvalama hatas<61> yapt<70> .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"L<>tfen i<>letim sistemini ve donat<61>m<EFBFBD>n<EFBFBD> g<>zden ge<67>ir .\n"
|
|
|
|
|
"<22>al<61><6C>an bir donat<61>mda yuvalama hatalar<61>n<EFBFBD>n olu<6C>mas<61>\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"enderdir .\n"
|
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/hints.c:611
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
msgid "Selection Error!"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Se<53>im Hatas<61>!"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/hints.c:611
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not acquire selection: %s"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yap<61>lamam<61><6D> se<73>imler: %s"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/iconify.c:478
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Iconbox Options"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simge Kutusu Se<53>enekleri"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/iconify.c:479
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Iconbox Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simge Kutusu Ayarlar<61>"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 11:11:46 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:199 src/ipc.c:1478 src/ipc.c:1485 src/theme.c:378
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Message"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>leti"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1478 src/ipc.c:1485
|
2008-01-28 15:07:59 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "e16 %s deste<74>i olmadan in<69>a edildi"
|
2008-01-28 15:07:59 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1479
|
2008-01-28 15:07:59 -08:00
|
|
|
|
msgid "composite"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "birle<6C>ik"
|
2008-01-28 15:07:59 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1486
|
2008-01-28 15:07:59 -08:00
|
|
|
|
msgid "sound"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "ses"
|
2007-03-13 21:15:02 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1830
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment IPC Komutlar<61> Yard<72>m<EFBFBD>\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1834
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
|
|
|
|
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Komutlar<61>n hepsinin a<><61>klamalar<61>n<EFBFBD> g<>rmek i<>in \"help all\" kullan<61>n\n"
|
|
|
|
|
"Komutlar<61>n a<><61>klamalar<61>n<EFBFBD> tek tek g<>rmek i<>in \"help <komut>\" kullan<61>n,\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1836 src/ipc.c:1856 src/ipc.c:1868
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>u an kullan<61>labilir komutlar:\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1854
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
2014-06-07 06:44:34 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Her bir komutun tam a<><61>klamas<61>n<EFBFBD> g<>rmek i<>in \"help full\" kullan<61>n\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1855
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Tek bir komutun a<><61>klamas<61> i<>in \"help <komut> kullan<61>n\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1857 src/ipc.c:1869
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr " <komut>:<a<><61>klama>\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/main.c:534
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2007-01-14 18:46:40 -08:00
|
|
|
|
"%s must be a directory in which you have\n"
|
|
|
|
|
"read, write, and execute permission.\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"%s dizini <20>zerinde, okuma, yazma\n"
|
|
|
|
|
"ve <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rma yetkilerine sahip olmal<61>s<EFBFBD>n<EFBFBD>z.\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/main.c:633
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
|
|
|
|
|
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
|
|
|
|
|
"correctly.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
|
|
|
|
|
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
|
|
|
|
|
"an error in installing Enlightenment.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar's<>z ;-) ) !!\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment'in uygulama ba<62>lat<61>c<EFBFBD>s<EFBFBD> burada bulunamad<61> :\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu a<><61>r bir hatad<61>r ve Enlightenment <20>al<61><6C>may<61> durdurcakt<6B>r .\n"
|
|
|
|
|
"L<>tfen bu durumabir g<>z at ve Enlightenment'in par<61>alar<61>n<EFBFBD>n do<64>ruca\n"
|
|
|
|
|
"y<>klendi<64>ini te'min et .\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Ya yanl<6E><6C> haz#-irlanm<6E><6D> bir paketi kullan<61>yorsun , ya ba<62>ka biri\n"
|
|
|
|
|
"( yada sen ) bu uygulamay<61> sildi yada Enlightenment tamamen ve do<64>ruca \n"
|
|
|
|
|
"y<>klendmedi .\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/main.c:647
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
|
|
|
|
|
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
|
|
|
|
|
"correctly.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"!!!!!!! HATA HATA HATA HATA !!!!!!!!\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>labilir ara<72>lar<61> <20>al<61><6C>t<EFBFBD>ramamaktad<61>r.\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"Bu bir <20>l<EFBFBD>mc<6D>l hatad<61>r ve Enlightenment <20>al<61><6C>mas<61>n<EFBFBD> bitirecektir.\n"
|
|
|
|
|
"L<>tfen bu durumu d<>zeltin ve gereken i<>lemleri do<64>rucu y<>kledi<64>inize emin "
|
|
|
|
|
"olun.\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/magwin.c:507
|
2007-05-25 16:22:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Magnifier"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "B<>y<EFBFBD>te<74>"
|
2007-05-25 16:22:04 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:409 config/strings.c:79
|
2009-12-02 11:20:39 -08:00
|
|
|
|
msgid "Backgrounds"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Arka planlar"
|
2009-12-02 11:20:39 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Themes"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Temalar"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:465
|
2007-06-03 05:13:21 -07:00
|
|
|
|
msgid "Border"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kenarl<72>k"
|
2007-06-03 05:13:21 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:528
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window List"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere Listesi"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:550
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Go to this Desktop"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu masa<73>st<73>ne git"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:554 src/menus-misc.c:650
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Desktop %i"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73> %i"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:597
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show/Hide this group"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu grubu G<>ster/Gizle"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:602
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Iconify this group"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu grubu simgele<6C>tir"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:613
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Group %i"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Grup %i"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus.c:1989
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Animated display of menus"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Men<65>leri canland<6E>rarak g<>ster"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus.c:1994
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Always pop up menus on screen"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "M<>n<EFBFBD>leri her zaman ekranda a<>"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus.c:1999
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "M<>n<EFBFBD>leri ta<74><61>d<EFBFBD>ktan sonra g<>stergeyi z<>plat"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus.c:2016
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Menus"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Men<65>ler"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus.c:2016
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Menu Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Men<65> Ayarlar<61>"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/menus.c:2020
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Menu\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Men<65>s<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
"Ayarlar Penceresi"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:95
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Theme transparency: %2d"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Tema <20>effafl<66><6C><EFBFBD> : %2d"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:132
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Changes Might Require Restart:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "De<44>i<EFBFBD>iklikler Yeniden Ba<42>latmay<61> Zorunlu K<>labilir:"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:141
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Borders:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kenarl<72>klar"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:145
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Menus:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Men<65>ler:"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:149
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Hilights:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>nemli noktalar:"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:153
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "E Widgets:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "E Ayg<79>t<EFBFBD><74>klar<61>:"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:157
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "E Dialogs:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "E <20>leti<74>im Kutular<61>:"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:161
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Tooltips:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>pu<70>lar<61>:"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:165 src/settings.c:96 src/settings.c:101 src/settings.c:377
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Opaque"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Mat"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:226
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
msgid "Glass"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Cam"
|
2005-01-07 11:36:37 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:256
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>effafl<66>k"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:256
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Selective Transparency Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Se<53>ici <20>effafl<66>k Ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:260
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Selective Transparency\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Se<53>imli <20>effafl<66>k\n"
|
|
|
|
|
"Ayarlar Diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:992 config/strings.c:49 config/strings.c:121
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Window Options"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere Se<53>enekleri"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:999 config/strings.c:51 config/strings.c:124
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Iconify"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Simgele<6C>tir"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1007 config/strings.c:123
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Annihilate"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>mha Et"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1011
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Stick / Unstick"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yap<61><70>t<EFBFBD>r/Serbest'et"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1018
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Options"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73> Se<53>enekleri"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1024
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pager Settings..."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sayfalay<61>c<EFBFBD> Ayarlar<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1029
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Snapshotting Off"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ekran yakalama Kapal<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1033
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "High Quality Off"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Y<>ksek Kalite Kapal<61>"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1035
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "High Quality On"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Y<>ksek Kalite A<><41>k"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1040
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Snapshotting On"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ekran yakalama A<><41>k"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1044
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Zoom Off"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yak<61>nla<6C>t<EFBFBD>rma Kapal<61>"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1046
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Zoom On"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yak<61>nla<6C>t<EFBFBD>rma A<><41>k"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1787 src/pager.c:1878
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pager scanning speed:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sayfalay<61>c<EFBFBD> tarama h<>z<EFBFBD>:"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1788 src/pager.c:1879
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "lines per second"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "saniyedeki sat<61>r say<61>s<EFBFBD>"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1817
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable pager display"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sayfalay<61>c<EFBFBD>ya izin ver"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1827
|
2006-09-07 11:02:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pager Mode:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sayfalay<61>c<EFBFBD> Modu:"
|
2006-09-07 11:02:15 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1831
|
2006-09-07 11:02:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Simple"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Basit"
|
2006-09-07 11:02:15 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1837
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Make miniature snapshots of the screen"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ekran<61>n ufac<61>k resimlerini <20>ek"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1844
|
2006-09-07 11:02:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Live Update"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Canl<6E> G<>ncelleme"
|
2006-09-07 11:02:15 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1855
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ufac<61>k resimlerde ufak bir puslama yap"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1860
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>zey'de fare bir pencerenin <20>zerinde vard<72><64><EFBFBD> zaman \"zoom\" yap"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1866
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pop up window title when mouse is over the window"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Fare pencerenin <20>st<73>nde oldu<64>u zaman pencere <20>styaz<61>s#_n<5F> a<>"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1871
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Continuously scan screen to update pager"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sayfalay<61>c<EFBFBD>y<EFBFBD> g<>ncellemek i<>in ekran<61> s<>rekli tara"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1894
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mouse button to select and drag windows:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencereleri s<>r<EFBFBD>klemek i<>in fare d<><64>mesi se<73>in:"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1904 src/pager.c:1929 src/pager.c:1954
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Middle"
|
|
|
|
|
msgstr "Orta"
|
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1919
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mouse button to select desktops:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73>n<EFBFBD>n se<73>me fare tu<74>u :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1944
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Mouse button to display pager menu:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>zey m<>n<EFBFBD>s<EFBFBD>n<EFBFBD> g<>sterten fare tu<74>u :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1968
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pagers"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sayfalay<61>c<EFBFBD>lar"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1968
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pager Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sayfalay<61>c<EFBFBD> Ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/pager.c:1972
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Desktop & Area\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Pager Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment masa<73>st<73> & b<>lge\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"g<>zey ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2013-04-13 01:22:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/session.c:329
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ERROR!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Lost the Session Manager that was there?\n"
|
|
|
|
|
"Here here session manager... come here... want a bone?\n"
|
|
|
|
|
"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n"
|
|
|
|
|
"a session manager.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"I'll survive somehow.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"... I hope.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-05 05:22:38 -07:00
|
|
|
|
"HATA !\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Oturum y<>neticisini kaybettim ?!?\n"
|
|
|
|
|
"Cici oturum y<>neticisi , buraa gel , bir <20>eker verceeem !\n"
|
|
|
|
|
"Gel be ! Nerdesin ! Gelm<6C><6D>n m<>s<EFBFBD>n , oldu ; sensiz de devam edece<63>im,\n"
|
|
|
|
|
"oturum y<>neticisi olmadan .\n"
|
2000-04-05 05:22:38 -07:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Ben zaten hayata devam edece<63>im !\n"
|
2000-04-05 05:22:38 -07:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"... in<69>allah !\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2013-04-13 01:22:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/session.c:632
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Emin misiniz?"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2013-04-13 01:22:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/session.c:634
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment'den <20><>kmak istedi<64>inden emin misin ?"
|
|
|
|
|
|
2013-04-13 01:22:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/session.c:642
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Yes, Shut Down"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Evet, Kapat"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2013-04-13 01:22:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/session.c:644
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Yes, Reboot"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Evet, Yeniden Ba<42>lat"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2013-04-13 01:22:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/session.c:647
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Yes, Log Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Evet, <20><>k"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2013-04-13 01:22:50 -07:00
|
|
|
|
#: src/session.c:649
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Hay<61>r"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:770
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Session Script"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Oturum Beti<74>ini Etkinle<6C>tir"
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:775
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Logout Dialog"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22><>k<EFBFBD><6B> Diyalogunu Etkinle<6C>tir"
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:780
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22><>k<EFBFBD><6B> yap<61>ld<6C><64><EFBFBD>nda Sistemi yeniden Y<>kleme/Durdurma uygun"
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:786
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Session"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Oturum"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:786
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Session Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Oturum Ayarlar<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 10:26:47 -08:00
|
|
|
|
#: src/session.c:790
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Session\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Oturumu\n"
|
|
|
|
|
"Ayarlar Penceresi"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:88
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Move Methods:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ta<54><61>ma <20>ekli :"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:93
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Resize Methods:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yeniden boyutland<6E>rma <20>ekli :"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:106 src/settings.c:111 src/settings.c:382
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Technical"
|
|
|
|
|
msgstr "Teknik"
|
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:116 src/settings.c:121 src/settings.c:387
|
2011-09-20 12:30:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "TechOpaque"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Mat"
|
2011-09-20 12:30:48 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:140
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
msgid "Avoid server grab"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sunucuya dokunmaktan ka<6B><61>n<EFBFBD>n"
|
2007-07-11 03:17:47 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:150
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ta<54><61>ma/boyutland<6E>rma bilgisi yeri :"
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:154
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere ortas<61>nda ( O/T/B t<>rleri )"
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:160
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
msgid "Always Screen corner"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Daima ekran k<><6B>esinde"
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:166
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
msgid "Don't show"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>sterme"
|
2000-05-22 16:38:31 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:178
|
2007-09-22 03:55:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Default Resize Policy:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Varsay<61>lan Yeniden Boyutland<6E>rma Politikas<61>:"
|
2007-09-22 03:55:16 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:182
|
2007-09-22 03:55:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Conservative"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Tutucu"
|
2007-09-22 03:55:16 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:188
|
2007-09-22 03:55:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Available"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Uygun"
|
2007-09-22 03:55:16 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:194
|
2007-09-22 03:55:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Absolute"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Mutlak"
|
2007-09-22 03:55:16 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:204
|
2005-05-17 10:04:19 -07:00
|
|
|
|
msgid "Update window while moving"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Hareketliyken pencereyi g<>ncelle"
|
2005-05-17 10:04:19 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:209
|
2006-11-02 12:11:24 -08:00
|
|
|
|
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ta<54><61>ma/boyutland<6E>rmay<61> uygulama ile senkronize et"
|
2006-11-02 12:11:24 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:214
|
2008-11-27 12:19:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Do not cover dragbar"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "dragbar'<27> kapsamamaktad<61>r"
|
2008-11-27 12:19:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:219
|
2011-07-17 11:43:28 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable smart maximization"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ak<41>ll<6C> ekran<61> kaplamay<61> etkinle<6C>tir"
|
2011-07-17 11:43:28 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:224
|
2011-07-17 11:43:28 -07:00
|
|
|
|
msgid "Animate window maximization"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ekran<61> kaplamay<61> hareketlendir"
|
2011-07-17 11:43:28 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:230
|
2011-07-17 11:43:28 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximization animation speed:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ekran kaplama hareketi h<>z<EFBFBD>:"
|
2011-07-17 11:43:28 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:241
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move/Resize"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Hareket Ettir/Yeniden Boyutland<6E>r"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:241
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move & Resize Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ta<54><61>ma ve Boyutland<6E>rma Ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:245
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Method Settings Dialog"
|
2000-03-06 14:55:41 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Ta<54><61>ma & boyutland<6E>rma\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"t<>rleri ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:336
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
2014-06-07 06:44:34 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>leti<74>im pencerelerini ana pencereleriyle beraber ayn<79> masa<73>st<73>nde a<>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:341
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yeni bir ileti<74>im penceresinin a<><61>ld<6C><64><EFBFBD> masa<73>st<73>ne ge<67>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:349
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Place windows manually"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencereleri elle yerle<6C>tir"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:354
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Place windows under mouse"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencereleri farenin alt<6C>na yerle<6C>tir"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:359
|
2008-03-12 15:34:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Center windows when desk is full"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Disk doldu<64>unda pencereleri ortala"
|
2008-03-12 15:34:48 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:364
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Slide windows in when they appear"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencerler g<>z<EFBFBD>k<EFBFBD>rken pencereleri kayd<79>rt"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:369
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ekran<61> temizlerken pencereleri kayd<79>rt"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:374
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Slide Method:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kayd<79>rma <20>ekli :"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:401
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Appear Slide speed:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>n kayd<79>rma h<>z<EFBFBD>:"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:412
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Saydaml<6D>k h<>z<EFBFBD>n<EFBFBD> ayarlay<61>n:"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:425
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencerelerin toplanmas<61>n<EFBFBD> hareketlendir"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:431
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Shading speed:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Penceere G<>lgelendirme h<>z<EFBFBD>:"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:444
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Normal pencereleri yerle<6C>tirirken panelleri yoksay"
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:449
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencereleri tam ekran yaparken panelleri yoksay"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:454
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencereler ekran<61> kaplarken panelleri yoksay"
|
2011-04-09 07:59:38 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:459
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Raise fullscreen windows"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Tam ekran pencereleri y<>kselt"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:465
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Placement"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yerle<6C>tirme"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:465
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Placement Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere yerle<6C>me ayarlar<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:469
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Window Placement\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment pencere yerle<6C>me\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:512
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Dialog Headers"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Uygun Diyalog Ba<42>l<EFBFBD>klar<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:518
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Button Images"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Etkinle<6C>tir D<><44>mesi Resimleri"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:527
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable sliding startup windows"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>lang<6E><67> pencerelerini kayd<79>rmay<61> etkinle<6C>tir"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:535
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere g<>sterimlerini \"saveunder\"'leri kullan<61>p azalt"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:544
|
2011-06-19 07:36:50 -07:00
|
|
|
|
msgid "Magwin zoom resolution"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Magwin b<>y<EFBFBD>tme <20><>z<EFBFBD>n<EFBFBD>rl<72><6C><EFBFBD>"
|
2011-06-19 07:36:50 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:556 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>e<EFBFBD>itli"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:556
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>e<EFBFBD>itli Ayarlar"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:560
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment kar<61><72><EFBFBD>k ayarlar\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:596
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable Composite"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Composite Etkinle<6C>tir"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:604
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enable Fading"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Solmay<61> aktif et"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:610
|
2008-02-10 12:24:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Fading Speed:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Solma h<>z<EFBFBD>"
|
2008-02-10 12:24:56 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:623
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shadows Off"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>lgeler Kapal<61>"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:629
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shadows Sharp"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>lgeler Keskin"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:635
|
2006-03-22 10:49:04 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shadows Sharp2"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>lgeler Keskin2"
|
2006-03-22 10:49:04 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:641
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shadows Blurred"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>lgeler Bulan<61>kla<6C>m<EFBFBD><6D>"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:652
|
2008-02-10 12:24:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Default focused window opacity:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Varsay<61>lan odaklanm<6E><6D> pencere saydaml<6D><6C><EFBFBD>:"
|
2008-02-10 12:24:56 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:663
|
2008-02-10 12:24:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Varsay<61>lan odaklanmam<61><6D> pencere saydaml<6D><6C><EFBFBD>:"
|
2008-02-10 12:24:56 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:674
|
2008-02-10 12:24:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Varsay<61>lan a<><61>l<EFBFBD>r pencere saydaml<6D><6C><EFBFBD>:"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:685
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Composite"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Birle<6C>ik"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:685
|
2007-05-25 16:22:04 -07:00
|
|
|
|
msgid "Composite Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Composite Ayarlar<61>"
|
2007-05-25 16:22:04 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:689
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Composite\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Bile<6C>iklik\n"
|
|
|
|
|
"Ayarlar Diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#: src/settings.c:773
|
2006-08-20 12:51:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment Ayarlar<61>"
|
2006-08-20 12:51:26 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:62
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n"
|
|
|
|
|
"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n"
|
|
|
|
|
"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n"
|
|
|
|
|
"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n"
|
|
|
|
|
"running to serve that Display connection, or that you do not\n"
|
|
|
|
|
"have permission to connect to that display. Please make sure\n"
|
|
|
|
|
"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n"
|
|
|
|
|
"xdm or startx first, or contact your local system\n"
|
|
|
|
|
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
|
|
|
|
|
"startx manual pages before proceeding.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment komutan<61>n DISPLAY verimiyle belirtilmi<6D> yere\n"
|
|
|
|
|
"ba<62>lanam<61>yor ! Sen bunu yanl<6E><6C> yazd<7A>ysan , <20>imdi d<>zeltebilirsin .\n"
|
|
|
|
|
"Veya sen <20>u an bir X sunucusu ba<62>latmad<61>n ki , Enlightenment o'na \n"
|
|
|
|
|
"ba<62>lansa ; yada senin X-sunucuna ba<62>lanma hakk<6B>n yok .\n"
|
|
|
|
|
"L<>tfen bu <20>artlar<61>n hepsinin bir t<>r yerine getirildi<64>inden emin\n"
|
|
|
|
|
"olup , Enlightenment'i yeniden ba<62>latmaya dene . O zaman \n"
|
|
|
|
|
"'xdm' yada 'startx' ile X'i ba<62>lat yada yerel sistem y<>neticisiyle\n"
|
|
|
|
|
"ileti<74>im kurup , derdini o'na , ya da X-sunucusu imalatc<74>s<EFBFBD>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
"ya da ruh doktorunla g<>r<EFBFBD><72> , veya X , xdm ve startx k<>lavuzlar<61>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
"yeniden denemeden <20>nce bi' oku .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:162
|
2007-12-08 11:46:45 -08:00
|
|
|
|
msgid "Another Window Manager is already running"
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>ka bir pencere y<>neticisi zaten <20>al<61><6C><EFBFBD>yor"
|
2007-12-08 11:46:45 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:164
|
2007-12-08 11:46:45 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another Window Manager is already running.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
|
|
|
|
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Ba<42>ka bir Pencere Y<>neticisi halen <20>al<61><6C>makta.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment'i ba<62>ar<61>l<EFBFBD> bir <20>ekilde <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rabilmek i<>in\n"
|
|
|
|
|
"<22>nce <20>u anki Pencere Y<>neticisi'nden <20><>kman<61>z gerekmektedir.\n"
|
2007-12-08 11:46:45 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:175
|
2012-08-16 12:33:33 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cannot select root window button press events"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ana pencere d<><64>me olaylar<61> se<73>ilemez"
|
2012-08-16 12:33:33 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:177
|
2012-08-16 12:33:33 -07:00
|
|
|
|
msgid "Root window button actions will not work.\n"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ana pencere d<><64>me eylemleri <20>al<61><6C>mayacak.\n"
|
2012-08-16 12:33:33 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:183
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "X server version error"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "X sunucu s<>r<EFBFBD>m hatas<61>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:183
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Ignore this error"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu hatay<61> g<>zard<72> et"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:185
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING:\n"
|
|
|
|
|
"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n"
|
|
|
|
|
"This may mean Enlightenment will either not function, or\n"
|
|
|
|
|
"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n"
|
|
|
|
|
"server is one the author of Enlightenment neither have\n"
|
|
|
|
|
"access to, nor have heard of.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"IKAZ :\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu bir X11 X-sunucus de<64>il . Ger<65>ek'te X%i protokol<6F>n<EFBFBD> konu<6E>uyor .\n"
|
|
|
|
|
"Bu Enlightenment'in <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmayabilir yada \n"
|
|
|
|
|
"bozuk <20>al<61><6C>mas<61>na sebebiyet verebilir . Fakat X11'den\n"
|
|
|
|
|
"daha yeniyse , o zaman Enlightenment'in yazarlar<61>n<EFBFBD>n\n"
|
|
|
|
|
"hi<68> duymad<61><64><EFBFBD> yada eri<72>emedi<64>i bir tanesi idir .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:717
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Title:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD>k :"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:729
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ad:"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:742
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Class:"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "S<>n<EFBFBD>f :"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:755
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Role:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Rol:"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:768
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
msgid "Command:"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Komut:"
|
2000-04-06 07:48:15 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:807
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Track Changes"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>z De<44>i<EFBFBD>tirme"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:812
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Yer"
|
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:817
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Border style"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kenarl<72>k Stili"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:822 config/strings.c:175
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Boyut"
|
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:827 config/strings.c:90 config/strings.c:112
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73>"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:832
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shaded state"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>lgelenmi<6D> durum"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:837
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sticky state"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yap<61><70><EFBFBD>k"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:842
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Stacking layer"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "B<>rak<61>m seviyesi"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:847
|
2000-03-06 14:55:41 -08:00
|
|
|
|
msgid "Window List Skip"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere Listesini Atla"
|
2000-03-06 14:55:41 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:853 config/strings.c:135 config/strings.c:163
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Opacity"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Matl<74>k"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:858
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Shadowing"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>lgelendirme"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:864
|
2005-11-29 10:16:57 -08:00
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bayraklar"
|
2000-03-06 14:55:41 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:883
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Restart application on login"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Giri<72>'te uygulamay<61> yeniden ba<62>lat"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:902
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Remember this window's group(s)"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencere gruplar<61>n<EFBFBD> hat<61>rla"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:909
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remembered Application Attributes"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Hat<61>rlanan uygulama <20>zellikleri"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:913
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
"Select the attributes of this\n"
|
|
|
|
|
"window you wish to Remember\n"
|
|
|
|
|
"from now on\n"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Bu pencerenin <20>imdiden sonra\n"
|
|
|
|
|
"hat<61>rlanmas<61>n<EFBFBD> istedi<64>in\n"
|
|
|
|
|
"<22>zellikleri se<73>\n"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1004
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sil"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1032
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Remembered Settings..."
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Hat<61>rlanan ayarlar ..."
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1039
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Unused"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>lmam<61><6D>"
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1052
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "There are no active windows with remembered attributes."
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Hat<61>rlanan ayarlarl<72> ge<67>erli pencere yok."
|
2005-02-18 10:54:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1058
|
2006-08-20 12:51:26 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remember"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Hat<61>rla"
|
2006-08-20 12:51:26 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1058
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remembered Windows Settings"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere ayarlar<61>n<EFBFBD> hat<61>rla"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1062
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Remembered\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Windows Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment hat<61>rlanan\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"pencere ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1163
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error saving snaps file"
|
|
|
|
|
msgstr "Yakalam dosyas<61>n<EFBFBD> kaydederken hata oldu"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2013-08-09 02:46:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:212
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
msgid "Error finding sound file"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ses dosyas<61>n<EFBFBD> ararken hata oldu"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2013-08-09 02:46:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:213
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
|
|
|
|
|
"following sound file:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment will continue to operate, but you\n"
|
|
|
|
|
"may wish to check your configuration settings.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Ikaz ! Enlightenment <20>%s<> ses dosyas<61>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
"y<>kleyemedi .\n"
|
|
|
|
|
"Enlightenment <20>al<61><6C>maya devam edecektir \n"
|
|
|
|
|
", fakat sen ayar dosyalar<61>n<EFBFBD> bir g<>zden \n"
|
|
|
|
|
"ge<67>irmek istersin ( herhalde ) .\n"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2013-08-09 02:46:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:309
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Error initialising sound"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sesi ba<62>lat<61>rken hata olu<6C>tu"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2013-08-09 02:46:54 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:310
|
2010-05-08 18:45:49 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
|
2009-05-13 11:49:05 -07:00
|
|
|
|
"communicating with the audio server (%s).\n"
|
|
|
|
|
"Audio will now be disabled.\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment i<>in ses etkinle<6C>tirildi ancak\n"
|
|
|
|
|
"ses sunucusu ile ileti<74>imde bir hata olu<6C>tu (%s).\n"
|
|
|
|
|
"Ses <20>imdi etkisizle<6C>tirilecek.\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:463
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Enable sounds"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sesleri etkinle<6C>tir"
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:469
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ses"
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:469
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Audio Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ses Ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2014-05-07 10:16:09 -07:00
|
|
|
|
#: src/sound.c:473
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Audio\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment ses\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Systray Error!"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sistem <20>ekmecesi Hatas<61>!"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/systray.c:331
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Systray went elsewhere?!?"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sistem tepsisi ba<62>ka bir yere mi gitti?!?"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/systray.c:431
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Only one systray is allowed"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sadece bir tek sistem <20>ekmecesine izin verilir"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/systray.c:439
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Could not activate systray"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sistem <20>ekmecesi aktif edilemedi"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/systray.c:449
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Systray Options"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sistem <20>ekmecesi se<73>enekleri"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/systray.c:450
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
msgid "Systray Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sistem <20>ekmecesi Ayarlar<61>"
|
2006-12-09 10:55:27 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 11:11:46 -08:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:349
|
2000-02-16 11:20:35 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2008-10-15 08:53:56 -07:00
|
|
|
|
"No themes were found in the default directories:\n"
|
|
|
|
|
" %s\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Varsay<61>lan dizinlerde hi<68>bir tema bulunamad<61>:\n"
|
|
|
|
|
" %s\n"
|
|
|
|
|
"Buradan devam etmek <20>o<EFBFBD>unlukla anlams<6D>zd<7A>r.\n"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 11:11:46 -08:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:378
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgid "Changes will take effect after restart"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "De<44>i<EFBFBD>iklikler yeniden ba<62>latmadan sonra etkili olacakt<6B>r."
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 11:11:46 -08:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:398
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgid "Use theme font configuration"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Tema yaz<61>tipi yap<61>land<6E>rmas<61>n<EFBFBD> kullan"
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 11:11:46 -08:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:403
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate font configuration (%s)"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Alternatif yaz<61>tipi yap<61>land<6E>rmas<61>n<EFBFBD> kullan (%s)"
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 11:11:46 -08:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:404
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgid "Not set"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ayarlanmam<61><6D>"
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 11:11:46 -08:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:411
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Tema"
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 11:11:46 -08:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:411
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgid "Theme Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Tema Ayarlar<61>"
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
|
2017-12-30 11:11:46 -08:00
|
|
|
|
#: src/theme.c:415
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Theme\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment Temas<61>\n"
|
|
|
|
|
"Ayarlar Penceresi"
|
2009-04-16 15:42:45 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:852
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Display Tooltips"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>pu<70>lar<61>n<EFBFBD> G<>ster"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:857
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
msgid "Display Root Window Tips"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ana pencere yard<72>mlar<61>n<EFBFBD> g<>ster"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:862
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tooltip Delay:"
|
|
|
|
|
msgstr "Balon yard<72>m<EFBFBD> g<>sterme zaman aras<61> :"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:873
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>pu<70>lar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:873
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid "Tooltip Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>pucu Ayarlar<61>"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2015-01-17 09:23:21 -08:00
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:877
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enlightenment Tooltip\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"Settings Dialog"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
"Enlightenment balon yard<72>m<EFBFBD>\n"
|
2010-05-09 12:03:23 -07:00
|
|
|
|
"ayarlar<61> diyalo<6C>u"
|
2006-08-13 05:40:54 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:5
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click and drag to move desktop\n"
|
|
|
|
|
"(on any desktop but desktop 0)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Masa<73>st<73>n<EFBFBD> ta<74><61>mak i<>in t<>klay<61>n ve s<>r<EFBFBD>kleyin\n"
|
|
|
|
|
"(Masa<73>st<73> 0 d<><64><EFBFBD>nda)"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:6 config/strings.c:8
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Switch Desktops"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>stlerini De<44>i<EFBFBD>tir"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:7
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Go to the next desktop."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bir sonraki masa<73>st<73>ne git."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:9
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Go to the previous desktop."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bir <20>nceki masa<73>st<73>ne git."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:10
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ta<54><61>"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26
|
|
|
|
|
#: config/strings.c:29
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Move this window."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencereyi ta<74><61>."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shade/Unshade this window."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencereyi Gizle/Gizleme"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show the Window Options menu."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere Se<53>enekleri men<65>s<EFBFBD>n<EFBFBD> g<>ster."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:15
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show/Hide group borders."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Grup s<>n<EFBFBD>rlar<61>n<EFBFBD> G<>ster/Gizle."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:16
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Start a group."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Grup ba<62>lat."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:17
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add to current group."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>u anki gruba ekle."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:18
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Break this window's group."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencere grubunu b<>rak."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:19
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shade."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Gizle"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:20
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Unshade."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Gizleme"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:21
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yeniden Boyutland<6E>r"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:22
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize this window."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencereyi yeniden boyutland<6E>r."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:24
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize Horizontally"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yatay Olarak Yeniden Boyutland<6E>r"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:25
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize this window horizontally."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencereyi yatay olarak yeniden boyutland<6E>r."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:27
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize Vertically"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Dikey Olarak Yeniden Boyutland<6E>r"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:28
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Resize this window vertically."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencereyi dikey olarak yeniden boyutland<6E>r."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:31
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Close this window."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencereyi kapat."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:32
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Forcibly destroy this window."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencereyi zorla kapat."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:33
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize Height"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ekran<61> kaplayacak y<>kseklik"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:34 config/strings.c:40
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle between maximum screen height and normal height."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Se<53>ilim <20>ifti ekran<61> kaplayacak y<>kseklik ile normal y<>kseklik aras<61>nda"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:35
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize Width"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ekran<61> kaplayacak geni<6E>lik"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:36 config/strings.c:39
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle between maximum screen width and normal width."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Se<53>ilim <20>ifti ekran<61> kaplyacak ekran geni<6E>li<6C>i ile normal geni<6E>lik aras<61>nda"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:37
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maximize"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "B<>y<EFBFBD>t"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:38
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle between maximum screen size and normal size."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "B<>y<EFBFBD>k boyut ile k<><6B><EFBFBD>k boyut aras<61>nda ge<67>i<EFBFBD> yap."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:41 config/strings.c:43
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send To Another Desktop"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ba<42>ka Masa<73>st<73>ne G<>nder"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:42
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send this Window to the next desktop."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencereyi sonraki masa<73>st<73>ne g<>nder."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:44
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Send this Window to the previous desktop."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencereyi <20>nceki masa<73>st<73>ne g<>nder."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:45
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Snapshot"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Anl<6E>k g<>r<EFBFBD>nt<6E>"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:46
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "This button does nothing interesting."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu d<><64>me ilgin<69> herhangi bir <20>ey yapm<70>yor."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:47 config/strings.c:128
|
2007-04-19 11:50:10 -07:00
|
|
|
|
msgid "Shade/Unshade"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>lgele/G<>lgeleme"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:52
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Iconify (Minimize) this window."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencereyi simgele<6C>tir."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:54
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "More Buttons"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Daha fazla D<><44>me"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:55
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show more buttons."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Daha fazla d<><64>me g<>ster."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:56 config/strings.c:126
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raise"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Y<>kselt"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:57
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Raise this window to the top."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencereyi <20>ste <20><>kar."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:58 config/strings.c:127
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Lower"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Al<41>alt"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:59
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Lower this window."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencereyi al<61>alt."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:60 config/strings.c:129
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Stick/Unstick"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yap<61><70>t<EFBFBD>r / Yap<61><70>t<EFBFBD>rma"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:61
|
2014-06-07 06:44:34 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Haz<61>r olarak bulunan pencere durumuna ge<67>i<EFBFBD> yap<61>n."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:63
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Clicking your mouse on the desktop will perform\n"
|
|
|
|
|
"the following actions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
"Masa<73>st<73>nde fare t<>klamas<61> a<>a<EFBFBD><61>daki\n"
|
|
|
|
|
"i<>lemleri ger<65>ekle<6C>tirecek"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:64
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display User Menus"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>c<EFBFBD> Men<65>lerini G<>ster"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:65 config/strings.c:67
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Enlightenment Menu"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment Men<65>s<EFBFBD>n<EFBFBD> G<>ster"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:66 config/strings.c:71
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Settings Menu"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ayarlar Men<65>s<EFBFBD>n<EFBFBD> G<>ster"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:68
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Task List Menu"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>rev Listesi Men<65>s<EFBFBD>n<EFBFBD> G<>ster"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:69
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Desktop Menu"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73> Men<65>s<EFBFBD>n<EFBFBD> G<>ster"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:70
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Display Group Menu"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Grup Men<65>s<EFBFBD>n<EFBFBD> G<>ster"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:72
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Go Back a Desktop"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73>ne Geri D<>n"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:73
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Go Forward a Desktop"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73>ne <20>leri Git"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:78
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop Operations"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73> <20><>lemleri"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:80
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cleanup Desktop"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Masa<73>st<73>n<EFBFBD> Temizle"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:81
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Goto Next Desktop"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sonraki Masa<73>st<73>ne Git"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:82
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Goto Previous Desktop"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>nceki Masa<73>st<73>ne Git"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:84
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Create Systray"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sistem <20>ekmecesi Olu<6C>tur"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:85
|
2007-11-18 02:15:09 -08:00
|
|
|
|
msgid "Show Magnifier"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "B<>y<EFBFBD>teci G<>ster"
|
2007-11-18 02:15:09 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:87
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Enlightenment"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment"
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:189
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "User Menus"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>c<EFBFBD> Men<65>leri"
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ayarlar"
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
msgid "Maintenance"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bak<61>m"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yard<72>m"
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "About Enlightenment"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Enlightenment Hakk<6B>nda"
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "About this theme"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu Tema Hakk<6B>nda"
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:193
|
2007-11-15 12:26:33 -08:00
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yeniden Ba<42>lat"
|
2007-11-15 12:26:33 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:194
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Oturumu Kapat"
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:100
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Purge config file cache"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yap<61>land<6E>rma dosyas<61> <20>nbelle<6C>ini temizle"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:101
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Purge pager background cache"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Arkaplan sayfaland<6E>r<EFBFBD>c<EFBFBD> <20>nbelle<6C>ini temizle"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:102
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Purge background selector cache"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Arkaplan se<73>ici <20>nbelle<6C>ini temizle"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:103
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Purge all caches"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "T<>m <20>nbellekleri temizle"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:104
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Query config file cache usage"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>nbellek kullan<61>m<EFBFBD>nda sorgulanan ayar dosyas<61>"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:105
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Query pager background cache usage"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>nbellek kullan<61>m<EFBFBD>nda sorgulanan sayfalama arkaplan<61>"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:106
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Query background selector cache usage"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>nbellek kullan<61>m<EFBFBD>nda sorgulanan arkaplan se<73>ici"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:107
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Query all cache usage"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "T<>m <20>nbellek kullan<61>m<EFBFBD>ndaki sorgulamalar"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:108
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Regenerate Menus"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Men<65>leri Yeniden Olu<6C>tur"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:125
|
2009-01-05 12:04:18 -08:00
|
|
|
|
msgid "Leave Alone"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yaln<6C>z B<>rak"
|
2009-01-05 12:04:18 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:130
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remember..."
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Hat<61>rla..."
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:131
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Size"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere Boyutu"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:132
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set Stacking"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Y<><59><EFBFBD>nlama"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:133
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Set Border Style"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kenarl<72>k Bi<42>imini Ayarla"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:134
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Window Groups"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Pencere Gruplar<61>"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:139
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Configure this window's group(s)"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencerenin gruplar<61>n<EFBFBD> yap<61>land<6E>r"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:140
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Start a new group"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yeni bir grup ba<62>lat"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:141
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Add this window to the current group"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencereyi <20>u anki gruba ekle"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:142
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select group to add this window to"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencerenin eklenece<63>i grubu se<73>"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:143
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Remove this window from a group"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencereyi bir gruptan <20><>kar"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:144
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Destroy a group this window belongs to"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Bu pencerenin dair oldu<64>u gruplar<61> yok edin"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:146
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Stacking"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "K<>meleme"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:147
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Below"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Alt<6C>nda"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:148
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:149
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Above"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>st<73>nde"
|
2006-08-20 12:51:26 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:150
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "On Top"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>stte"
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:153
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Skip Window Lists"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Ge<47>i<EFBFBD>lerdeki Pencere listelerini atlay<61>n"
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:154
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Fixed Position"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sabit pozisyonlara ge<67>i<EFBFBD> yap<61>n."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:155
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Fixed Size"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Sabit b<>y<EFBFBD>kl<6B><6C>e ge<67>in"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:156
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Never Focus"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Oda<64><61> Hi<48>bir Zaman De<44>i<EFBFBD>tirme"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:157
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Click to Focus"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odak Taklamas<61>n<EFBFBD> De<44>i<EFBFBD>tir"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:158
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Never Use Area"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>lan Alanlar<61> Hi<48>bir Zaman De<44>i<EFBFBD>tirme"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:159
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Ignore Arrange"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "De<44>i<EFBFBD>tir Vazge<67> D<>zenle"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2010-05-09 02:03:03 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:160
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Buton Yakalamay<61> A<>/Kapa"
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/strings.c:161
|
2009-02-01 02:15:20 -08:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Otomatik G<>lgelendirme'yi a<>"
|
2009-02-01 02:15:20 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:164
|
2009-01-05 12:04:18 -08:00
|
|
|
|
msgid "Default"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "<22>n tan<61>ml<6D>"
|
2009-01-05 12:04:18 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:165
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "20%"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "20%"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:166
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "40%"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "40%"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:167
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "60%"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "60%"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:168
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "80%"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "80%"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:169
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "100%"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:170
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odaklanan bulan<61>kl<6B>k %100"
|
2006-08-20 12:51:26 -07:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:171
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Odaklanm<6E><6D> <20>effafl<66>k, odaklanmam<61><6D><EFBFBD> takip etsin"
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:172
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Fading"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "S<>n<EFBFBD>mlenerek ge<67>i<EFBFBD>i a<>/kapa"
|
2006-12-10 07:03:10 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:173
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
msgid "Toggle Shadows"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "G<>lgelendirmeleri ge<67>in."
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:176
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Max Size Toggle"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Maksimum b<>y<EFBFBD>kl<6B><6C>e ge<67>in"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:177
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Uygun en b<>y<EFBFBD>k boyuta ge<67>in"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:178
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Mutlak Maksimum Boyutland<6E>rma a<>/kapat"
|
2005-10-22 04:45:38 -07:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:179
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Xineram ekranlar<61>n<EFBFBD> kapsar"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:180
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Max Height Toggle"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Maksimum B<>y<EFBFBD>kl<6B><6C>e ge<67>in"
|
2005-08-22 14:39:01 -07:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:181
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>labilir Maksimum Y<>kseklik a<>/kapat"
|
2007-04-19 11:26:58 -07:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:182
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Mutlak Maksimum Y<>ksekli<6C>i a<>/kapat"
|
2004-12-28 16:09:49 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:183
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Max Width Toggle"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Maksimum geni<6E>li<6C>e ge<67>in"
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:184
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>labilir Maximum Geni<6E>lik a<>/kapat"
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:185
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Mutlak Maksimum Geni<6E>li<6C>i a<>/kapat"
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:186
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Tam ekran/Normal"
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:187
|
2007-06-05 04:43:48 -07:00
|
|
|
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Yak<61>nla<6C>t<EFBFBD>r/Uzakla<6C>t<EFBFBD>r"
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:190
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
msgid "User Application List"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Kullan<61>c<EFBFBD> Uygulama Listesi"
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:191
|
2011-08-24 13:45:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Applications"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Uygulamalar"
|
2006-01-28 07:02:50 -08:00
|
|
|
|
|
2011-08-02 08:36:23 -07:00
|
|
|
|
#: config/strings.c:192
|
2007-11-15 12:26:33 -08:00
|
|
|
|
msgid "Epplets"
|
2014-05-26 11:59:17 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Eppletler"
|
2008-11-14 15:28:31 -08:00
|
|
|
|
|
2016-11-25 09:35:28 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "Place windows on another head when full"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "E<>er dolu i<>e pencereyi ba<62>ka ba<62>l<EFBFBD><6C>a yerle<6C>tir"
|
|
|
|
|
|
2013-01-02 11:27:31 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "Shaded"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "G<>lgeli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Semi-Solid"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yar<61>-g<>z<EFBFBD>k<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Translucent"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Transparan"
|
|
|
|
|
|
2009-12-19 23:29:57 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Simge kutusuna simgele<6C>irken hareketlendir"
|
|
|
|
|
|
2009-11-05 10:46:08 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "Autoraise Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Otomatik <20>ne getirim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Enlightenment Automatic Raising\n"
|
|
|
|
|
#~ "of Windows Settings Dialog\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Enlightenment otomatikman <20>ne getirim\n"
|
|
|
|
|
#~ "ayarlar<61> diyalo<6C>u\n"
|
|
|
|
|
|
2009-03-22 11:59:10 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Toplama/Ikonala<6C>ma/Yap<61><70>#_t<5F>rma aynalanmas<61>"
|
2009-03-22 11:59:10 -07:00
|
|
|
|
|
2008-11-14 15:28:31 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "%i Desktops"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
#~ msgstr "%i masa<73>stleri"
|
2008-11-14 15:28:31 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%i Desktop"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
#~ msgstr "%i masa<73>st<73>"
|
2008-11-14 15:28:31 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "%i x %i\n"
|
|
|
|
|
#~ "Screens in size"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "%i * %i\n"
|
2009-07-27 10:00:40 -07:00
|
|
|
|
#~ "Ekran boyutlar<61>"
|
2008-11-14 15:28:31 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "1\n"
|
|
|
|
|
#~ "Screen in size"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "1\n"
|
|
|
|
|
#~ "Ekran boyutu"
|